93902 1 01/16
26
E
Traducción de Instrucciones de uso originales
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
¿Está lleno el recipiente recogedor?
¾
Siga las instrucciones de
„Vaciado del recipiente
recogedor“, p.
24.
¿Se ha producido un atasco de material en el apa-
rato?
¾
Siga las instrucciones de
„Atasco de material“,
p.
25
.
¿El mecanismo de corte no puede atrapar el ma-
terial?
¾
Siga las instrucciones de
„El material no se reco-
ge“, p.
25
.
¿El material no se destruye por completo durante
el proceso de trituración?
¾
Siga las instrucciones de
„El material no se de-
struye por completo“, p.
25
.
¿Se ha sobrecargado el motor?
¾
Consulte
„Protección del motor“, p.
25
.
INDICACIÓN
En muchos casos, es útil reiniciar la máquina:
1.
Apague la máquina una vez.
2.
Vuelva a encender la máquina.
Si no son de aplicación ninguno de estos puntos de
comprobación, notifíquelo al servicio técnico local de
intimus más cercano.
5 Mantenimiento/eliminación
INDICACIÓN
Se recomienda encargar el mantenimiento pe-
riódico al servicio técnico local de intimus.
5.1 Engrasado del mecanismo de
corte
Los mecanismos de corte transversal deben engrasar-
se con regularidad tras un tiempo de funcionamiento
especí
fi
co. A modo de recordatorio, el indicador de
control (Fig. 1/7) se ilumina al haber transcurrido 20
minutos de funcionamiento.
Engrasar el mecanismo de corte:
1.
Abra la placa de seguridad (Fig. 3/1).
¾
El indicador de control (Fig. 1/6) se ilumina.
¾
El indicador de control (Fig. 1/7) parpadea.
¾
El indicador de control del pulsador de retroce-
so (Fig. 1/6) parpadea.
2.
Distribuya una
fi
na capa de aceite de izquierda a
derecha sobre el mecanismo de corte con la botel-
la de aceite suministrada.
3.
Accione el pulsador de retroceso (Fig. 1/5).
¾
El indicador de control se apaga.
4.
Vuelva a cerrar la placa de seguridad.
¾
El indicador de control se apaga.
¾
El indicador de control sigue parpadeando.
El motor arranca automáticamente para distribuir el
aceite por los rodillos de corte. El mecanismo de corte
avanza y retrocede varias veces durante el proceso de
engrasado. Al hacerlo, los indicadores LED o parpa-
dean según el sentido de giro.
A continuación, se apaga el motor. El indicador de con-
trol (Fig. 1/7) se apaga. La máquina ya vuelve a estar
lista para usar. Para volver a encargar una botella de
aceite, consulte
„Accesorios“, p.
26
.
5.2 Modo automático de ahorro de
energía
La máquina se apaga de forma automática si no se ha
usado al transcurrir unos 10 minutos. El indicador LED
del pulsador funcional (Fig. 1/1) que indica que la
máquina está lista para usar se apaga. Para volver a en-
cenderla, accione brevemente el pulsador funcional.
5.3 Desecho de la máquina
Deseche la máquina al
fi
nalizar su vida útil de
forma respetuosa con el medio ambiente. No
deseche ninguna pieza de la máquina ni del
embalaje con la basura doméstica.
6 Datos técnicos
intimus FlashEx
Tamaño de partículas*:
4 x 15
mm (corte transversal)
Potencia de corte/hora*: 100 Teléfonos móviles
500 USB-Sticks
1500 CDs
1000 Floppy
Anchura de trabajo:
165
mm
Tensión de conexión:
230
V/50
Hz, 240
V/50
Hz, 120
V/60
Hz
Fusible (de acción
lenta):
230
V/50
Hz = 16
A
240
V/50
Hz = 13
A
120
V/60
Hz = 20
A
Nivel de ruido:
aprox. 65
dB (A)
Potencia:
1,9
kW
Dimensiones (AnxPxAl): 580 x 610 x 980 mm
Peso:
aprox. 116
kg
* El tamaño de la particula/potencia de corte puede variar en funcion del material
y de las condiciones ambientales.
7 Accesorios
Denominación
N.º pedido
Bolsa de plástico, 440 x 330 x 950 x 0,05 mm
99977
Botella de aceite, 110 ml
88035
INDICACIÓN
Al volver a encargar accesorios especiales y si
necesita recambios, contacte con el servicio
técnico local de intimus.
Summary of Contents for FlashEx
Page 27: ...93902 1 01 16 27 FlashEx...