background image

6

CANASTA PARA ANDADOR
MODELO No. 6098

Instrucciones de Ensamble, Instalacion y Operacion

A. EN EL LADO DE AFUERA DEL ANDADOR -

Con la canasta en el lado de afuera y debajo del
travesaño,  coloque los ganchos de arriba sobre
el travesaño, según se muestra en el DETALLE
"A" de la FIGURA 1.

B. EN EL LADO DE ADENTRO DEL ANDADOR -

Con la canasta en el lado de adentro del andador
y debajo del travesaño, coloque los ganchos de
arriba sobre el travesaño, según se muestra en
el DETALLE "B" de la FIGURA 1.

NOTA: Los ganchos de abajo pueden ser ajustados
hacia adentro o hacia afuera, para que queden bien
en el andador.

2. Coloque los ganchos de abajo de la canasta a

las patas del andador y engánchelos bien.

3. Para remover, siga los PASOS 1-2, a la inversa.

Gancho

Abajo

Pata

FUERA DEL

ANDADOR

FIGURA 1 - INSTALANDO LA CANASTA

Travesaño

Ganchos

Arriba

Gancho

Abajo

Pata

FUERA DEL

ANDADOR

DENTRO DEL

ANDADOR

Travesaño

Ganchos

Arriba

DENTRO DEL

ANDADOR

DETALLE "A" - CANASTA AFUERA DEL ANDADOR

DETALLE "B" - CANASTA ADENTRO DEL ANDADOR

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

NOTA: Inspeccione todas las piezas por cualquier daño du-
rante el envío. En caso de daño, NO lo use. Póngase en
contacto con su proveedor o el agente de la entrega, para
futuras instrucciones.

SUMARIO DE PRECAUCIONES

Las recomendaciones siguientes se hacen para asegurar
la apropiada instalación y uso de la Canasta para
Anadador:

ADVERTENCIA

NO instale o use este equipo sin antes leer  y entender
estas instrucciones. Si tiene dificultad en entender
las Advertencias, Precauciones e Instrucciones,
póngase en contacto con un profesional de
cuidados de la salud, su proveedor o personal
técnico, antes de intentar instalar este equipo. De
otro modo, herida personal o daño pueden ocurrir.

Este producto debe de ser  usado solamente por
individuos que han sido evaluados por un profesional
del cuidado de la salud y determinado que son
capaces de usar un andador regular.

NO lleve o coloque un peso que exceda cinco (5)
libras en la canasta del andador cuando ésta esté
conectada al andador. Esto puede causar que el
andador pierda el equilibrio y se valla hacia
adelante.

NUNCA use la canasta, la bandeja y la bolsa  al
mismo tiempo en el andador.

NUNCA use la canasta como un medio de apoyo.

Siempre pruebe el andador y sus accesorios para
ver si están apropiadamente conectados y
asegurados en su lugar, antes de usarlo.

Periódicamente examine las puntas plásticas
deslizables y las puntas de goma, para asegurarse
de que éstas no están rotas, gastadas o hacen falta.
Reemplascalas antes de usarlas.

Use extremo cuidado cuando use esta canasta en
un andador con ruedas giratorias. El andador podría
irse de lado, resultando en posibles heridas o daño.

NO lo use en pendientes  mayores de cinco   (5º)
grados de inclinación.

NOTA: No recomendada para uso en andadores extra fuerte.

INSTALANDO LA CANASTA DEL
ANDADOR (FIGURA 1)

1. Determine si la canasta ha de ser instalada

ADENTRO o AFUERA del andador. Haga uno (1)
de los siguientes:

Summary of Contents for 6098

Page 1: ...nd Operating Instructions PANIER POUR MARCHETTE MODÈLE No 6098 Instructions pour l installation l assemblage et l utilisation CANASTA PARA ANDADOR MODELO No 6098 Instrucciones de Ensamble Instalacion y Operacion English French Canadian Domestic Spanish ...

Page 2: ...use on grades greater than five 5º de grees NOTE Not recommended for use with heavy duty walkers INSTALLING THE WALKER BASKET FIGURE 1 1 Determinewhetherwalkerbasketshouldbeinstalled INSIDE or OUTSIDE of walker Perform one 1 of the following WALKER BASKET MODEL No 6098 Assembly Installation and Operating Instructions A OUTSIDE THE WALKER With basket on out side of walker and below pivot brace posi...

Page 3: ...licable as identification within thirty 30 days of return authorization date DO NOT return products to our factory without our prior consent C O D shipments will be refused please prepay shipping charges LIMITATIONS AND EXCLUSIONS THE WARRANTY SHALL NOT APPLY TO PROBLEMS ARISING FROM NOR MAL WEAR OR FAILURE TO ADHERE TO THE ENCLOSED INSTRUCTIONS IN ADDITION THE FOREGOING WARRANTY SHALL NOT APPLY T...

Page 4: ...t l installation et l utilisation sécuritaires du PANIER POUR LA MARCHETTE AVERTISSEMENT NE PAS installer ou utiliser cet équipement sans d abordavoirluetcomprislesinstructions Sivous ne comprenez pas les avertissements les notes attention ou les instructions contactez un fournisseur ou un technicien Invacare avant d installer cet équipement sans quoi des blessuresoudesdommagespourraientsurvenir C...

Page 5: ...s suivant la date de réception de l autorisation de retour NE PAS retourner un produit à l usine sans d abord avoir obtenu notre consentement Les envois C O D payables sur réception seront refusés Veuillez payer à l avance les frais d envoi RESTRICTIONS LA GARANTIE NE S APPLIQUE PAS AUX PROBLÈMES DÉCOULANT DE L USURE NORMALE OU SI LES INSTRUCTIONS CI INCLUSES N ONT PAS ÉTÉ RESPECTÉES DE PLUS LA PR...

Page 6: ...ta para Anadador ADVERTENCIA NOinstaleouseesteequiposinantesleer yentender estas instrucciones Si tiene dificultad en entender las Advertencias Precauciones e Instrucciones póngase en contacto con un profesional de cuidados de la salud su proveedor o personal técnico antes de intentar instalar este equipo De otromodo heridapersonalodañopuedenocurrir Este producto debe de ser usado solamente por in...

Page 7: ...cuando aplica como identificación dentro de treinta 30 días después de la fecha en que se expidió el número de resgistro NO envíe a la fábrica productos sin previo consentimiento Entregas C O D serán rehusadas Sírvase pagar los cargos de envío LIMITACIONES Y EXCLUSIONES LA GARANTIA NO DEBE DE APLICAR A PROBLEMAS COMMO RESULTADO DE DESGASTE NORMAL O POR NO ADHERIRSE A LAS INSTRUCCIONES ADJUNTAS ADI...

Page 8: ...634 Rev A 1 9 99 Printed in the USA INVACARE CORPORATION 899 Cleveland Street P O BOX 4028 Elyria Ohio 44036 2125 Phone 1 800 333 6900 INVACARE CANADA INC 5970 Chedworth Way Mississauga Ontario L5R 3T9 Canada Phone 1 905 890 8838 ...

Reviews: