background image

UNDERHÅLL

Använd en mjuk och fuktig trasa för att ta bort damm och smuts. Använd tvålvatten för att
ta bort svår smuts. Torka med en mjuk trasa. Följ hygienspecialistens rekommendationer
för desinfektion i sjukhusmiljö.

MAXIMAL BRUKARVIKT

Se tabellen i slutet av dokumentet.

9. DANSK

Du har netop købt et produkt fra INVACARE

â

. Vore produkter er designet og produceret

i henhold til de strengeste kvalitets- og sikkerhedsnormer og er i overensstemmelse med
EU-direktiverne (MDD 93/42/EØF). Produkterne er dækket af et års garanti. Visse af vore
produkter er dog dækket af en længere garanti. Kontakt forhandleren for yderligere
oplysninger.

Det er påkrævet, at følgende anvisninger for brug og vedligeholdelse
overholdes :

·

 

Kontroller, at det leverede produkt er i perfekt stand, før det tages i brug.

·

 

Kontakt forhandleren, hvis du er i tvivl om eventuelle begrænsninger for brug, indstilling
eller vedligeholdelse af produktet.

·

 

Den maksimale brugervægt 

 og den maksimale belastning  , der er anført på

produktetiketten, må ikke overskrides.

·

 

Kontroller altid omhyggeligt, at det pågældende produkt opfylder dine krav og behov.
Kontakt en fagperson inden for sundhedsvæsenet, hvis du er i tvivl.

·

 

Alle slidte, beskadigede og manglende dele skal udskiftes med det samme af en
autoriseret reparatør.

·

 

Efterlad og opbevar ikke produktet udendørs.

·

 

Kontroller med regelmæssige mellemrum, at produktet er stabilt og korrekt afstivet, og
efterse eventuelt, at skruerne er korrekt tilspændte, og at gummimufferne er i sikker
stand.

·

 

Det er vigtigt at være meget forsigtig, når dette produkt anvendes på en fugtig overflade.

ÅBNING AF STATIVET (GÆLDER IKKE P435B)

Spred stativets to sidestykker væk fra hinanden, indtil den markerede aflåsningsmekanisme.
Gangstativet P402 har 2 åbningspositioner. Tryk på den midterste plastikring, og spred
stativets støtter indtil en ny markeret aflåsning for at få den størst mulige åbning.

HØJDEINDSTILLING AF BENENE

Tryk knappen ind, indtil benet frigøres. Indstil benet i den ønskede højde, og kontroller, at
trykknappen er korrekt placeret. Alle ben skal indstilles i samme højde.

ANVISNINGER FOR BRUG

Før gangstativet bruges, skal det kontrolleres, at det er låst i åben position. Tag fat i stativets
sider, og prøv at folde det sammen.
Gangstativet må kun bruges på et plant og hårdt underlag. Det er forbudt at bruge
gangstativet på trapper.

PÅSÆTNING AF TILBEHØR
Faste forhjul til stativet P435B (O435CEB)

·

 

Udskift de 2 forreste ben med 2 forlængerben med hjul. Hjulene skal vende udad. 

·

 

Indstil højden. Gangstativets håndtag skal være vandrette. 

Forhjul til stativerne 6291E-A og 6291E-JR (6270E : faste forhjul / 6267E :
drejelige forhjul)

·

 

Udskift de 2 forreste ben med de 2 forlængerben med hjul. Hjulene skal vende udad :
RH = højre hjul, og LH = venstre hjul, når man står bag ved gangstativet. Indstil højden.
Gangstativets håndtag skal være vandrette.

·

 

Udskift derefter de almindelige endestykker bag på gangstativet med de lavfriktions
endestykker, der leveres med tilbehøret.

Obs! Lavfriktions endestykkerne er beregnet til at kunne glide, når gangstativet bevæges, og
er altså ikke skridsikre som traditionelle endestykker. Vær specielt forsigtig, når disse
bruges.

Baghjul med trykbremse til stativerne 6291E-A og 6291E-JR (6265E)

Bemærk! Baghjulene med bremse 6265E kan kun sættes på et gangstativ med forhjulene
6267E.

·

 

Udskift benene bag på stativet med forlængerbenene med hjul. Indstil højden.
Gangstativets håndtag skal være vandrette.

Taske til stativerne 6291E-A og 6291E-JR (6013) 

Tasken 6013 fastgøres ved hjælp af Velcro-bånd på det forreste stelrør og på de to forreste
lodrette stelrør.

Underarmsstøtte til stativerne 6291E-A og 6291E-JR (6027)

·

 

Spred de 2 aluminiumsklemmer 

en smule

, og skub dem derefter ind på de lodrette

stænger i stativets ene side lige over den vandrette plastikstang. Klemmernes inderside
skal være rettet mod hinanden. Sæt de 2 hætter på i hver ende af det 31 cm lange
stelrør. Anbring det 31 cm lange stelrør i de 2 aluminiumsklemmer, og fastspænd det ved
hjælp af de 2 skruer og møtrikker.

·

 

Skub underarmsstøtten ind i det 75 cm lange stelrør, og tilspænd. Skub stelrøret med
håndtag under holderen. Tilspænd, når tappen er synlig.

·

 

Skub det 75 cm lange stelrør ind i den flade klemme, og skub klemmen opad i niveau
med underarmsstøtten.

·

 

Anbring det 75 cm lange stelrør lodret. Sæt et U-stykke rundt om det 31 cm lange
stelrør og i det 75 cm lange stelrørs 2 huller. Tilspænd midlertidigt med 2 møtrikker.

·

 

Sæt et U-stykke omkring plastikhåndgrebet på stativets øverste del og i den flade
klemmes 2 huller. Tilspænd midlertidigt med 2 møtrikker.

·

 

Placer delene korrekt, og tilspænd.

SAMMENKLAPNING
Model P421B, P402 og P408

Tryk på den midterste plastikring, og bøj de to sidestykker indad.

Model 6291E–A og 6291E-JR

Tryk på en knap på et af sidestykkerne, og bøj sidestykket indad. Gentag denne
fremgangsmåde for det andet sidestykke.

VEDLIGEHOLDELSE

Brug en fugtig og blød klud til at fjerne støv og snavs. Brug sæbevand til at rengøre mere
fasthængende snavs. Tør efter med en blød klud. Følg anvisningerne fra en fagperson inden
for hygiejne ved desinficering i hospitalsmiljø.

MAKSIMAL BRUGERVÆGT

Se skemaet sidst i dokumentet.

10. SUOMI

Olet hankkinut INVACARE

â

 

-tuotteen. Tuotteemme on suunniteltu ja valmistettu kaikkein

tiukimpien laatu- ja turvallisuusstandardien mukaisesti ja ne ovat eurooppalaisten direktiivien
(MDD 93/42/ETY) mukaisia. Tuotteiden takuuaika on yksi vuosi. Joillakin tuotteilla on
kuitenkin pidempi takuuaika. Kysy lisätietoja jälleenmyyjältä.

Noudata ehdottomasti seuraavia käyttö- ja kunnossapito-ohjeita :

·

 

Tarkista tuotteen virheettömyys ennen sen käyttöä.

·

 

Jos sinulla on kysyttävää tuotteen käyttörajoituksista, säädöistä tai kunnossapidosta, ota
yhteys jälleenmyyjään.

·

 

Älä ylitä käyttäjän painorajoitusta 

 tai tuotteen etikettiin merkittyä

enimmäiskuormitusta   .

·

 

Varmista aina, että tuote vastaa tarpeitasi. Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteys
terveydenhoitoalan ammattilaiseen.

·

 

Valtuutetun korjaajan on vaihdettava kuluneet, vahingoittuneet tai puuttuvat osat
välittömästi.

·

 

Älä jätä tuotetta ulos tai säilytä sitä ulkona.

·

 

Varmista säännöllisesti tuotteen tukevuus ja lujuus ja tarvittaessa ruuvien kunnollinen
kiinnitys sekä kumiholkkien kunto.

·

 

Noudata suurta varovaisuutta, kun käytät tuotetta kostealla alustalla.

KÄVELYTELINEEN AVAAMINEN (LUKUUN OTTAMATTA MALLIA P435B)

Vedä kävelytelineen kahta sivutukea erilleen, kunnes ne loksahtavat kuuluvasti paikoilleen.
Kävelytelineessä P402 on kaksi avaamisasentoa : jotta voisit avata kävelytelinettä
mahdollisimman paljon, paina keskellä olevaa muovirengasta ja vedä kävelytelineen sivutukia
erilleen, kunnes kuulet uuden kuuluvan napsahduksen.

JALKOJEN KORKEUDEN SÄÄTÖ

Paina jousipainiketta alaspäin, kunnes jalan lukitus vapautuu. Säädä haluamasi jalankorkeus ja
varmista jousipainikkeen oikea asento. Kaikki jalat on säädettävä samalle korkeudelle.

KÄYTTÖ

Varmista ennen kävelytelineen käyttöä, että se on lukittu aukinaiseen asentoon tarttumalla
kiinni kävelytelineen sivuista ja yrittämällä vetää niitä yhteen.
Käytä kävelytelinettä vain tasaisella ja kovalla alustalla. Kävelytelineen käyttö portaissa on
kielletty.

LISÄVARUSTEIDEN ASENNUS 
Kävelytelineen kiinteät etupyörät P435B (O435CEB)

·

 

Korvaa kaksi etujalkaa kahdella etupyörällä siten, että pyörät osoittavat ulospäin. 

·

 

Säädä korkeus; kävelytelineen kahvojen on oltava vaakasuorassa asennossa. 

Kävelytelineen etupyörät 6291E-A ja 6291E-JR (6270E : kiinteät etupyörät /
6267E : kääntyvät etupyörät)

·

 

Korvaa kaksi etujalkaa kahdella etupyörällä siten, että pyörät osoittavat ulospäin
seuraavasti : RH = oikea pyörä ja LH = vasen pyörä (kävelytelineen takaa katsottuna).
Säädä korkeus; kävelytelineen kahvojen on oltava vaakasuorassa asennossa. 

·

 

Korvaa sitten kävelytelineen takaosassa olevat perinteiset holkit liukuholkeilla, jotka
toimitetaan lisävarusteen mukana.

Huomio : Liukuholkit luistavat kävelyn aikana, eikä niiden pito siten ole yhtä hyvä kuin
perinteisten holkkien. Liukuholkkien käytössä onkin noudatettava erityistä varovaisuutta.

Kävelytelineen takapyörät, joissa on kuormitusjarru 6291E-A ja 6291E-JR
(6265E)

Huomio : jarruilla varustetut takapyörät 6265E voi asentaa ainoastaan etupyörillä 6267E
varustettuun kävelytelineeseen.

·

 

Korvaa kävelytelineen takajalat takapyörillä. Säädä korkeus; kävelytelineen kahvojen on
oltava vaakasuorassa asennossa. 

Kävelytelineeseen kiinnitettävä kassi 6291E-A ja 6291E-JR (6013)

Kiinnitä kassi 6013 nauhoilla etuputkeen ja kahteen etusivuputkeen.

Kävelytelineen kyynärvarsituki 6291E-A ja 6291E-JR (6027)

·

 

Vedä kahta alumiinihakasta 

hieman 

erilleen ja liu’uta ne kävelytelineen toisella puolella

oleviin pystysuoriin tankoihin vaakasuoran muovitangon yläpuolella. Aseta hakojen
sisäosat vastakkain. Aseta suojukset 31 cm:n pituisen putken kumpaankin päähän. Aseta
31 cm:n pituinen putki kahteen alumiinihakaseen ja kiinnitä kahdella ruuvilla ja
muttereilla.

·

 

Liu’uta kyynärvarsituki 75 cm:n pituiseen putkeen ja kiristä. Liu’uta kahvalla varustettu
putki tuen alle; kiristä, kun haka on näkyvissä.

·

 

Liu’uta 75 cm:n pituinen putki litteään hakaan ja nosta haka kyynärvarsituen tasolle.

·

 

Aseta 75 cm:n pituinen putki pystysuoraan asentoon. Vie U-muotoinen tanko 31 cm:n
pituisen putken ympäri ja aseta se 75 cm:n pituisen putken kahteen reikään. Kiristä
väliaikaisesti kahdella mutterilla.

·

 

Vie U-muotoinen tanko kävelytelineen yläosan muovikahvan ympäri ja aseta se litteän
hakasen kahteen reikään. Kiristä väliaikaisesti kahdella mutterilla.

·

 

Asemoi kyynärvarsituki oikein ja kiristä.

KOKOONTAITTO
Mallit P421B, P402 ja P408

Paina keskellä olevaa muovirengasta ja taita sivutuet sisäänpäin.

Mallit 6291E–A ja 6291E-JR

Paina sivutuen säätövipua ja taita sivutuki sisäänpäin. Taita toinen sivutuki kokoon samalla
tavalla.

KUNNOSSAPITO

Puhdista pöly ja lika kostutetulla, pehmeällä liinalla. Puhdista suuremmat liat saippuavedellä.
Kuivaa pehmeällä liinalla. Noudata hygienia-alan asiantuntijan suosituksia tuotteen
desinfioimiseksi sairaalaympäristössä.

KÄYTTÄJÄN PAINORAJOITUS

Katso käyttöohjeen lopussa olevaa taulukkoa.

11. NORSK

Du har nå blitt eier av et INVACARE

â

-produkt. Våre produkter er designet og fabrikkert

ifølge de aller strengeste kvalitets- og sikkerhetsstandarder, og de er i overensstemmelse
med det europeiske direktivet (MDD 93/42/EEC). De har ett års garanti. Imidlertid har
enkelte produkter lengre garanti. Vennligst ta kontakt med din forhandler. 

Det er

absolutt nødvendig å overholde følgende bruks- og vedlikeholdsinstrukser:

·

 

Kontroller at produktet er levert i god stand før det tas i bruk.

Reviews: