background image

Invacare® Basica

11 Utilização

Utilizar a barra de apoio rebatível

ADVERTÊNCIA!
Risco de queda ou deslize

– Antes de cada utilização, verifique se a barra de

apoio rebatível está bem fixada.

1.

Agarre na barra de apoio rebatível com uma mão e
realize o movimento do corpo pretendido.

A barra de apoio pode ser rebatida para cima e para
baixo.

12 Manutenção

12.1 Informações gerais sobre manutenção

Se as instruções de limpeza e desinfeção forem cumpridas,
este produto não necessita de manutenção.

12.2 Limpeza e desinfeção

Informações gerais de segurança

ATENÇÃO!
Risco de contaminação

– Tome precauções pessoais e utilize equipamento

de proteção apropriado.

IMPORTANTE!

Métodos ou fluidos errados podem prejudicar ou
danificar o produto.

– Todos os agentes de limpeza e desinfetantes

utilizados devem ser eficazes, compatíveis entre
si e passíveis de proteger os materiais aos quais
são aplicados para limpeza.

– Nunca utilize líquidos corrosivos (alcalinos,

ácidos, etc.) ou agentes de limpeza abrasivos.
Recomendamos um agente de limpeza
doméstico normal, como detergente da loiça,
se não houver especificações em contrário nas
instruções de limpeza.

– Nunca utilize um solvente (diluente celulósico,

acetona, etc.) que altere a estrutura do plástico
ou dissolva as etiquetas afixadas.

– Certifique-se sempre de que o produto está

completamente seco antes de o pôr novamente
em funcionamento.

Intervalos de limpeza

IMPORTANTE!

A limpeza e a desinfeção regulares melhoram o
funcionamento correto, aumentam a vida útil e
evitam a contaminação.
Limpe e desinfete o produto

– regularmente enquanto está a ser utilizado,
– antes e depois de qualquer operação de

assistência,

– depois de ter estado em contacto com quaisquer

fluidos corporais

– e antes da sua utilização por um novo utilizador.

Instruções de limpeza

IMPORTANTE!

– Limpar à mão
– Temperatura máxima de limpeza de 60 °C

1.

Limpe o produto passando por todas as superfícies que
estão geralmente acessíveis.

2.

Seque as peças com um pano.

Instruções de desinfeção

Método: Siga as notas de aplicação para o desinfetante
utilizado e desinfete todas as superfícies acessíveis com
toalhetes.

Desinfetante: Desinfetante doméstico comum.

Secar: Deixe o produto secar ao ar.

13 Eliminação

Seja amigo do ambiente e recicle este produto no fim da
respetiva vida útil através das instalações de reciclagem
existentes.

Desmonte o produto e os seus componentes, para que
os diferentes materiais possam ser separados e reciclados
individualmente.

A eliminação e a reciclagem de produtos utilizados e da
embalagem devem cumprir as leis e os regulamentos
relativos à gestão de resíduos de cada país. Para obter
informações, contacte a empresa de gestão de resíduos local.

14 Recondicionamento

Este produto é adequado para reutilização. Para o
recondicionamento do produto para um novo utilizador,
execute as seguintes ações:

Inspeção

Limpeza e desinfeção

Para obter informações detalhadas, consulte a secção

12

Manutenção, página 16

.

Certifique-se de que o manual de utilização é fornecido com
o produto.

Se forem detetados danos ou avarias, não reutilize o produto.

15 Dados técnicos (Fig. 3)

Dimensões

A

100 mm

C

670 mm

B

205 mm

D

200 mm

Pesos

Barra de apoio rebatível Basica
H330

2,2 kg

Peso máximo do utilizador

130 kg

Materiais

j

Aço lacado

Todos os componentes do produto são resistentes à corrosão
e não contêm látex de borracha natural.

16 Parâmetros ambientais

Condições de funcionamento

Temperatura ambiente

10 - 40 °C

Humidade relativa

15% - 93%, sem condensação

Condições de transporte e armazenamento

Temperatura ambiente

0 - 40 °C

Humidade relativa

30% - 75%, sem condensação

16

1645167-A

Summary of Contents for Basica H330/1

Page 1: ...en Foldable Grab Bar User Manual 2 de Klappbarer Haltegriff Gebrauchsanweisung 4 fr Barre de maintien relevable Manuel d utilisation 6 it Barra di supporto pieghevole Manuale d uso 9 es Barra de apoy...

Page 2: ...ns maintenance intervals and correct use stated in this manual The effective service life can vary according to frequency and intensity of use 5 Limitation of Liability Invacare accepts no liability f...

Page 3: ...of Contamination Take precautions for yourself and use appropriate protective equipment IMPORTANT Wrong fluids or methods can harm or damage the product All cleaning agents and disinfectants used mus...

Page 4: ...den Anforderungen von ISO 13485 ausgerichtet Dieses Produkt ist mit dem CE Kennzeichen versehen und erf llt die europ ische Verordnung 2017 745 ber Medizinprodukte der Klasse I Das Markteinf hrungsdat...

Page 5: ...nkter Muskelkraft Bei Verwendung ohne Begleitperson m ssen Benutzer in der Lage sein das Gleichgewicht zu halten Indikation Mobilit tseinschr nkungen z B Beine und oder H ften oder Gleichgewichtsprob...

Page 6: ...d Verpackungen m ssen in bereinstimmung mit den einschl gigen Gesetzen und Vorschriften des jeweiligen Landes zur Abfallentsorgung erfolgen Wenden Sie sich an Ihr Abfallentsorgungsunternehmen wenn Sie...

Page 7: ...oris es et ou l utilisation de pi ces de rechange inadapt es 6 S curit 6 1 Informations de s curit AVERTISSEMENT Risque de dommage mat riel ou de blessure grave Une utilisation inad quate de ce produi...

Page 8: ...it de support suffisante 11 Utilisation Utilisation de la barre de maintien relevable AVERTISSEMENT Risque de chute ou de glissade Avant chaque utilisation assurez vous que la barre de maintien releva...

Page 9: ...ntamente il manuale d uso e seguire le istruzioni di sicurezza Invacare si riserva il diritto di modificare le specifiche del prodotto senza ulteriore preavviso Prima di leggere il presente documento...

Page 10: ...acare per le opzioni disponibili oppure contattare il proprio distributore Invacare Vedere gli indirizzi alla fine del presente documento 6 2 Etichette e simboli sul prodotto Fig 2 A Produttore F Disp...

Page 11: ...alsiasi procedura di manutenzione in caso di contatto con liquidi biologici prima dell uso per un nuovo utilizzatore Istruzioni per la pulizia IMPORTANTE Pulire a mano Temperatura massima di pulizia 6...

Page 12: ...ilice diariamente y de conformidad con las instrucciones de seguridad se respeten los intervalos de mantenimiento y se utilice correctamente seg n lo establecido en este manual La vida til real puede...

Page 13: ...que tengan capacidad de carga suficiente 11 Utilizaci n Uso de la barra de apoyo abatible ADVERTENCIA Riesgo de ca das o resbalones Antes de cada uso compruebe que la barra de apoyo abatible est bien...

Page 14: ...ran a durante a utiliza o do produto leia atentamente o manual de utiliza o e siga as instru es de seguran a A Invacare reserva se o direito de alterar as especifica es do produto sem aviso pr vio Ant...

Page 15: ...Invacare Consulte os endere os no final deste documento 6 2 Etiquetas e s mbolos no produto Fig 2 A Fabricante F Dispositivo m dico B Conformidade Europeia G N mero de lote C Ler o manual de utiliza o...

Page 16: ...er fluidos corporais e antes da sua utiliza o por um novo utilizador Instru es de limpeza IMPORTANTE Limpar m o Temperatura m xima de limpeza de 60 C 1 Limpe o produto passando por todas as superf cie...

Page 17: ...nderhoudstermijnen en bij correct gebruik zoals aangegeven in deze handleiding De effectieve levensduur kan vari ren afhankelijk van de frequentie en intensiteit van het gebruik 5 Aansprakelijkheidsbe...

Page 18: ...sico op vallen Bevestig de handgreep alleen op muren met voldoende draagvermogen 11 Gebruik De inklapbare handgreep gebruiken WAARSCHUWING Gevaar voor vallen of uitglijden Controleer voorafgaand aan e...

Page 19: ...an produktet h ndteres Les bruksanvisningen n ye og f lg sikkerhetsinstruksjonene i den slik at du kan bruke produktet p en trygg m te Invacare forbeholder seg retten til endre produktspesifikasjoner...

Page 20: ...Produsent F Medisinsk utstyr B EU G Lotnummer C Les bruksanvisningen H Referansenummer D Maksimal brukervekt I Produktnavn E Produksjonsdato Identifikasjonsmerket er festet til r ret 7 Leveringsinnhol...

Page 21: ...tilgjengelige overflater 2 T rk delene med en klut Instrukser for desinfisering Metode F lg bruksmerknadene for det aktuelle desinfeksjonsmiddelet og desinfiser med klut p alle tilgjengelige overflat...

Page 22: ...Notes...

Page 23: ...Notes...

Page 24: ...AS Grensesvingen 9 Postboks 6230 Etterstad N 0603 Oslo Tel 47 0 22 57 95 00 Fax 47 0 22 57 95 01 norway invacare com www invacare no sterreich Invacare Austria GmbH Herzog Odilo Stra e 101 A 5310 Mon...

Reviews: