background image

11 Uso

Utilizzo della barra di supporto pieghevole

ATTENZIONE!
Pericolo di caduta o di scivolamento

– Prima di ogni utilizzo, controllare che la barra di

supporto pieghevole sia fissata saldamente.

1.

Impugnare la barra di supporto pieghevole con una
mano e compiere il movimento corporeo desiderato.

La barra di supporto può essere ribaltata verso l'alto
e verso il basso.

12 Manutenzione

12.1 Informazioni generali per la manutenzione

Questo prodotto non richiede manutenzione, a condizione
che siano rispettate le istruzioni di pulizia e di disinfezione
descritte di seguito.

12.2 Pulizia e disinfezione

Informazioni generali sulla sicurezza

AVVERTENZA!
Rischio di contaminazione

– Adottare opportune precauzioni per la propria

protezione e utilizzare un'attrezzatura protettiva
adeguata.

IMPORTANTE!

Liquidi inappropriati o metodi errati potrebbero
danneggiare il prodotto.

– Tutti i prodotti detergenti e disinfettanti utilizzati

devono essere efficaci, compatibili tra loro e
devono proteggere i materiali su cui vengono
utilizzati durante la pulizia.

– Non utilizzare mai liquidi corrosivi (sostanze

alcaline, acidi, ecc.) o detergenti abrasivi. Si
consiglia di utilizzare un normale prodotto
detergente per la casa, come un detersivo
liquido per i piatti, a meno che non siano state
fornite indicazioni diverse nelle istruzioni di
pulizia.

– Non utilizzare mai solventi (diluente per

cellulosa, acetone, ecc.) che modificano la
struttura della plastica o che sciolgono le
etichette applicate.

– Prima di utilizzare il prodotto, assicurarsi sempre

che sia completamente asciutto.

Intervalli di pulizia

IMPORTANTE!

La pulizia e la disinfezione regolari consentono
di assicurare il regolare e buon funzionamento,
aumentare la durata e prevenire la contaminazione.
Pulire e disinfettare regolarmente il prodotto.

– durante l'uso,
– prima e dopo qualsiasi procedura di

manutenzione,

– in caso di contatto con liquidi biologici,
– prima dell'uso per un nuovo utilizzatore.

Istruzioni per la pulizia

IMPORTANTE!

– Pulire a mano
– Temperatura massima di pulizia 60 °C

1.

Pulire il prodotto strofinando tutte le superfici
generalmente accessibili.

2.

Asciugare le parti con un panno.

Istruzioni per la disinfezione

Metodo: Seguire le note applicative per il disinfettante
utilizzato e disinfettare con una salvietta tutte le superfici
accessibili.

Disinfettante: normale disinfettante per la casa.

Asciugatura: Lasciare asciugare il prodotto all'aria.

13 Smaltimento

Rispettare l'ambiente e riciclare il prodotto attraverso un
centro di riciclaggio locale al termine del suo utilizzo.

Smontare il prodotto e i relativi componenti, in modo
che i differenti materiali possano essere staccati e riciclati
singolarmente.

Lo smaltimento e il riciclaggio dei prodotti usati e degli
imballaggi devono essere eseguiti nel rispetto delle leggi
e delle normative in materia di gestione dei rifiuti vigenti
in ciascun paese. Per ulteriori informazioni, contattare la
propria azienda di raccolta rifiuti locale.

14 Ricondizionamento

Questo prodotto è adatto per il riutilizzo. Per il
ricondizionamento del prodotto per un nuovo utilizzatore,
intraprendere le azioni seguenti:

Ispezione

Pulizia e disinfezione

Per ulteriori informazioni, consultare

12 Manutenzione,

pagina 11

.

Assicurarsi che il manuale d'uso venga sempre consegnato
insieme al prodotto.

Se si riscontrano danni o malfunzionamenti, non riutilizzare il
prodotto.

15 Dati tecnici (Fig. 3)

Dimensioni

A

100 mm

C

670 mm

B

205 mm

D

200 mm

Pesi

Barra di supporto pieghevole
Basica H330

2,2 kg

Peso max. utilizzatore

130 kg

Materiali

j

Acciaio verniciato a
polvere

Tutti i componenti del prodotto sono resistenti alla corrosione
e non contengono lattice di gomma naturale.

16 Parametri ambientali

Condizioni di funzionamento

Temperatura ambiente

10 - 40 °C

Umidità relativa

15% - 93% non condensante

Condizioni di conservazione e di trasporto:

1645167-A

11

Summary of Contents for Basica H330/1

Page 1: ...en Foldable Grab Bar User Manual 2 de Klappbarer Haltegriff Gebrauchsanweisung 4 fr Barre de maintien relevable Manuel d utilisation 6 it Barra di supporto pieghevole Manuale d uso 9 es Barra de apoy...

Page 2: ...ns maintenance intervals and correct use stated in this manual The effective service life can vary according to frequency and intensity of use 5 Limitation of Liability Invacare accepts no liability f...

Page 3: ...of Contamination Take precautions for yourself and use appropriate protective equipment IMPORTANT Wrong fluids or methods can harm or damage the product All cleaning agents and disinfectants used mus...

Page 4: ...den Anforderungen von ISO 13485 ausgerichtet Dieses Produkt ist mit dem CE Kennzeichen versehen und erf llt die europ ische Verordnung 2017 745 ber Medizinprodukte der Klasse I Das Markteinf hrungsdat...

Page 5: ...nkter Muskelkraft Bei Verwendung ohne Begleitperson m ssen Benutzer in der Lage sein das Gleichgewicht zu halten Indikation Mobilit tseinschr nkungen z B Beine und oder H ften oder Gleichgewichtsprob...

Page 6: ...d Verpackungen m ssen in bereinstimmung mit den einschl gigen Gesetzen und Vorschriften des jeweiligen Landes zur Abfallentsorgung erfolgen Wenden Sie sich an Ihr Abfallentsorgungsunternehmen wenn Sie...

Page 7: ...oris es et ou l utilisation de pi ces de rechange inadapt es 6 S curit 6 1 Informations de s curit AVERTISSEMENT Risque de dommage mat riel ou de blessure grave Une utilisation inad quate de ce produi...

Page 8: ...it de support suffisante 11 Utilisation Utilisation de la barre de maintien relevable AVERTISSEMENT Risque de chute ou de glissade Avant chaque utilisation assurez vous que la barre de maintien releva...

Page 9: ...ntamente il manuale d uso e seguire le istruzioni di sicurezza Invacare si riserva il diritto di modificare le specifiche del prodotto senza ulteriore preavviso Prima di leggere il presente documento...

Page 10: ...acare per le opzioni disponibili oppure contattare il proprio distributore Invacare Vedere gli indirizzi alla fine del presente documento 6 2 Etichette e simboli sul prodotto Fig 2 A Produttore F Disp...

Page 11: ...alsiasi procedura di manutenzione in caso di contatto con liquidi biologici prima dell uso per un nuovo utilizzatore Istruzioni per la pulizia IMPORTANTE Pulire a mano Temperatura massima di pulizia 6...

Page 12: ...ilice diariamente y de conformidad con las instrucciones de seguridad se respeten los intervalos de mantenimiento y se utilice correctamente seg n lo establecido en este manual La vida til real puede...

Page 13: ...que tengan capacidad de carga suficiente 11 Utilizaci n Uso de la barra de apoyo abatible ADVERTENCIA Riesgo de ca das o resbalones Antes de cada uso compruebe que la barra de apoyo abatible est bien...

Page 14: ...ran a durante a utiliza o do produto leia atentamente o manual de utiliza o e siga as instru es de seguran a A Invacare reserva se o direito de alterar as especifica es do produto sem aviso pr vio Ant...

Page 15: ...Invacare Consulte os endere os no final deste documento 6 2 Etiquetas e s mbolos no produto Fig 2 A Fabricante F Dispositivo m dico B Conformidade Europeia G N mero de lote C Ler o manual de utiliza o...

Page 16: ...er fluidos corporais e antes da sua utiliza o por um novo utilizador Instru es de limpeza IMPORTANTE Limpar m o Temperatura m xima de limpeza de 60 C 1 Limpe o produto passando por todas as superf cie...

Page 17: ...nderhoudstermijnen en bij correct gebruik zoals aangegeven in deze handleiding De effectieve levensduur kan vari ren afhankelijk van de frequentie en intensiteit van het gebruik 5 Aansprakelijkheidsbe...

Page 18: ...sico op vallen Bevestig de handgreep alleen op muren met voldoende draagvermogen 11 Gebruik De inklapbare handgreep gebruiken WAARSCHUWING Gevaar voor vallen of uitglijden Controleer voorafgaand aan e...

Page 19: ...an produktet h ndteres Les bruksanvisningen n ye og f lg sikkerhetsinstruksjonene i den slik at du kan bruke produktet p en trygg m te Invacare forbeholder seg retten til endre produktspesifikasjoner...

Page 20: ...Produsent F Medisinsk utstyr B EU G Lotnummer C Les bruksanvisningen H Referansenummer D Maksimal brukervekt I Produktnavn E Produksjonsdato Identifikasjonsmerket er festet til r ret 7 Leveringsinnhol...

Page 21: ...tilgjengelige overflater 2 T rk delene med en klut Instrukser for desinfisering Metode F lg bruksmerknadene for det aktuelle desinfeksjonsmiddelet og desinfiser med klut p alle tilgjengelige overflat...

Page 22: ...Notes...

Page 23: ...Notes...

Page 24: ...AS Grensesvingen 9 Postboks 6230 Etterstad N 0603 Oslo Tel 47 0 22 57 95 00 Fax 47 0 22 57 95 01 norway invacare com www invacare no sterreich Invacare Austria GmbH Herzog Odilo Stra e 101 A 5310 Mon...

Reviews: