background image

WARNUNG!
Sturzgefahr!

– Defekte Produkte nicht verwenden.
– Keine unbefugten Änderungen am Produkt

vornehmen.

– Das Produkt nicht im Freien verwenden oder

lagern.

– Nicht auf dieses Produkt stellen.
– Nicht als Sportgerät oder Steighilfe verwenden.
– Bei erneuter Anbringung des Produkts an

derselben oder einer anderen Stelle stets neue
Befestigungsmittel verwenden.

WARNUNG!

– Das Produkt vor der ersten Verwendung

gründlich reinigen.

– Das Produkt vor jeder Verwendung auf

Schäden überprüfen und sicherstellen, dass es
ordnungsgemäß zusammengebaut ist.

VORSICHT!
Verletzungsgefahr

Teile, die nicht in Original-Qualität vorliegen, oder
falsche Teile können die Funktion und Sicherheit
des Produkts beeinträchtigen.

– Für das verwendete Produkt ausschließlich

Originalteile verwenden.

– Aufgrund regionaler Unterschiede ziehen Sie

den Invacare-Katalog oder die Invacare-Website
für Ihr Land zurate, um sich über verfügbare
Optionen zu informieren, oder wenden Sie sich
an Ihren Invacare-Anbieter. Die entsprechenden
Adressen finden Sie am Ende dieses Dokuments.

6.2 Etiketten und Symbole am Produkt (Abb. 2)

A

Hersteller

F

Medizinprodukt

B

CE-Kennzeichnung

G

Chargennummer

C

Gebrauchsanweisung
lesen

H

Referenznummer

D

Maximales
Benutzergewicht

I

Produktbezeichnung

E

Produktionsdatum

Das Typenschild ist am Rohr angebracht.

7 Lieferumfang (Abb. 1)

A

Basica H330/1 wegklappbarer Haltegriff mit Schrauben

(5×50 mm) und Unterlegscheiben

B

Gebrauchsanweisung

8 Anwendungszweck

Dieses Produkt ist als Stütze und Transferhilfe vorgesehen
(z. B. beim Hinsetzen auf bzw. Aufstehen von einem
Toilettensitz).

Zum vorgesehenen Benutzerkreis zählen Erwachsene und
Jugendliche mit Mobilitätseinschränkungen (z. B: Beine
und/oder Hüften) oder eingeschränkter Muskelkraft. Bei
Verwendung ohne Begleitperson müssen Benutzer in der
Lage sein, das Gleichgewicht zu halten.

Indikation

Mobilitätseinschränkungen (z. B.: Beine und/oder Hüften)
oder Gleichgewichtsprobleme beim Aufstehen oder Gehen
aufgrund vorübergehender oder dauerhafter Behinderungen.

Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch dieses Produkts sind
keine Gegenanzeigen bekannt.

Das maximal zulässige Benutzergewicht beträgt 130 kg.

9 Produktbeschreibung

Invacare® Basica H330/1 ist ein Haltegriff aus
pulverbeschichtetem Stahl, der mit Schrauben an der Wand
angebracht wird. Er kann hochgeklappt werden und verfügt
über einen Toilettenpapierhalter.

10 Anbringen des Produkts

VORSICHT!
Klemmgefahr

– Vorsicht bei der Montage.

1.

Bei aufrecht stehendem Benutzer ohne Schuhe die
Höhe des oberen Daumengelenks messen. Diese Höhe
entspricht dem höchsten Punkt des Haltegriffs.

2.

Die Position der Löcher an der Wand markieren, dabei
die zuvor gemessene Höhe berücksichtigen.

3.

Die Löcher bohren und vier für die Wand geeignete
Dübel einsetzen.

4.

Den Haltegriff mit den Schrauben und Unterlegscheiben
an der Wand befestigen.

VORSICHT!
Sturzgefahr

– Nur an Wänden mit ausreichender Tragfähigkeit

anbringen.

11 Verwendung

Verwendung des klappbaren Haltegriffs

WARNUNG!
Sturz- und Rutschgefahr

– Vor jeder Verwendung kontrollieren, dass der

klappbare Haltegriff fest und sicher angebracht
ist.

1.

Den faltbaren Haltegriff mit einer Hand greifen, und die
gewünschte Körperbewegung ausführen.

Der Haltegriff kann hoch- und runtergeklappt werden.

12 Instandhaltung

12.1 Allgemeine Hinweise zur Instandhaltung

Für dieses Produkt ist keine Wartung erforderlich,
wenn die unten aufgeführten Reinigungs- und
Desinfektionsanweisungen beachtet werden.

12.2 Reinigung und Desinfektion

Allgemeine Sicherheitsinformationen

VORSICHT!
Kontaminationsgefahr

– Vorkehrungen für sich selbst treffen und

geeignete Schutzausrüstung verwenden.

1645167-A

5

Summary of Contents for Basica H330/1

Page 1: ...en Foldable Grab Bar User Manual 2 de Klappbarer Haltegriff Gebrauchsanweisung 4 fr Barre de maintien relevable Manuel d utilisation 6 it Barra di supporto pieghevole Manuale d uso 9 es Barra de apoy...

Page 2: ...ns maintenance intervals and correct use stated in this manual The effective service life can vary according to frequency and intensity of use 5 Limitation of Liability Invacare accepts no liability f...

Page 3: ...of Contamination Take precautions for yourself and use appropriate protective equipment IMPORTANT Wrong fluids or methods can harm or damage the product All cleaning agents and disinfectants used mus...

Page 4: ...den Anforderungen von ISO 13485 ausgerichtet Dieses Produkt ist mit dem CE Kennzeichen versehen und erf llt die europ ische Verordnung 2017 745 ber Medizinprodukte der Klasse I Das Markteinf hrungsdat...

Page 5: ...nkter Muskelkraft Bei Verwendung ohne Begleitperson m ssen Benutzer in der Lage sein das Gleichgewicht zu halten Indikation Mobilit tseinschr nkungen z B Beine und oder H ften oder Gleichgewichtsprob...

Page 6: ...d Verpackungen m ssen in bereinstimmung mit den einschl gigen Gesetzen und Vorschriften des jeweiligen Landes zur Abfallentsorgung erfolgen Wenden Sie sich an Ihr Abfallentsorgungsunternehmen wenn Sie...

Page 7: ...oris es et ou l utilisation de pi ces de rechange inadapt es 6 S curit 6 1 Informations de s curit AVERTISSEMENT Risque de dommage mat riel ou de blessure grave Une utilisation inad quate de ce produi...

Page 8: ...it de support suffisante 11 Utilisation Utilisation de la barre de maintien relevable AVERTISSEMENT Risque de chute ou de glissade Avant chaque utilisation assurez vous que la barre de maintien releva...

Page 9: ...ntamente il manuale d uso e seguire le istruzioni di sicurezza Invacare si riserva il diritto di modificare le specifiche del prodotto senza ulteriore preavviso Prima di leggere il presente documento...

Page 10: ...acare per le opzioni disponibili oppure contattare il proprio distributore Invacare Vedere gli indirizzi alla fine del presente documento 6 2 Etichette e simboli sul prodotto Fig 2 A Produttore F Disp...

Page 11: ...alsiasi procedura di manutenzione in caso di contatto con liquidi biologici prima dell uso per un nuovo utilizzatore Istruzioni per la pulizia IMPORTANTE Pulire a mano Temperatura massima di pulizia 6...

Page 12: ...ilice diariamente y de conformidad con las instrucciones de seguridad se respeten los intervalos de mantenimiento y se utilice correctamente seg n lo establecido en este manual La vida til real puede...

Page 13: ...que tengan capacidad de carga suficiente 11 Utilizaci n Uso de la barra de apoyo abatible ADVERTENCIA Riesgo de ca das o resbalones Antes de cada uso compruebe que la barra de apoyo abatible est bien...

Page 14: ...ran a durante a utiliza o do produto leia atentamente o manual de utiliza o e siga as instru es de seguran a A Invacare reserva se o direito de alterar as especifica es do produto sem aviso pr vio Ant...

Page 15: ...Invacare Consulte os endere os no final deste documento 6 2 Etiquetas e s mbolos no produto Fig 2 A Fabricante F Dispositivo m dico B Conformidade Europeia G N mero de lote C Ler o manual de utiliza o...

Page 16: ...er fluidos corporais e antes da sua utiliza o por um novo utilizador Instru es de limpeza IMPORTANTE Limpar m o Temperatura m xima de limpeza de 60 C 1 Limpe o produto passando por todas as superf cie...

Page 17: ...nderhoudstermijnen en bij correct gebruik zoals aangegeven in deze handleiding De effectieve levensduur kan vari ren afhankelijk van de frequentie en intensiteit van het gebruik 5 Aansprakelijkheidsbe...

Page 18: ...sico op vallen Bevestig de handgreep alleen op muren met voldoende draagvermogen 11 Gebruik De inklapbare handgreep gebruiken WAARSCHUWING Gevaar voor vallen of uitglijden Controleer voorafgaand aan e...

Page 19: ...an produktet h ndteres Les bruksanvisningen n ye og f lg sikkerhetsinstruksjonene i den slik at du kan bruke produktet p en trygg m te Invacare forbeholder seg retten til endre produktspesifikasjoner...

Page 20: ...Produsent F Medisinsk utstyr B EU G Lotnummer C Les bruksanvisningen H Referansenummer D Maksimal brukervekt I Produktnavn E Produksjonsdato Identifikasjonsmerket er festet til r ret 7 Leveringsinnhol...

Page 21: ...tilgjengelige overflater 2 T rk delene med en klut Instrukser for desinfisering Metode F lg bruksmerknadene for det aktuelle desinfeksjonsmiddelet og desinfiser med klut p alle tilgjengelige overflat...

Page 22: ...Notes...

Page 23: ...Notes...

Page 24: ...AS Grensesvingen 9 Postboks 6230 Etterstad N 0603 Oslo Tel 47 0 22 57 95 00 Fax 47 0 22 57 95 01 norway invacare com www invacare no sterreich Invacare Austria GmbH Herzog Odilo Stra e 101 A 5310 Mon...

Reviews: