background image

Dolomite

 HP

10

KöRHandtaG

Handtagen  får  vinklas  maximal  45°  inåt. 
Handtagen är ställda i max. När pilen pekar 
på  den  inre  tunna  vertikala  linjen  indikeras 
max.  tillåtet  yttre  handtagsläge.  Handtagen 
får  vinklas  maximalt  30°  uppåt  från  hori-
sontalt läge

KJØReHåNDtAK

Håndtak  kan  vinkles  maksimum  45  grader 
innover.  Håndtaket  er  innstilt  i  maksimum. 
Når pilen peker på den indre tynne vertikale 
linje,  indikeres  maks  tillat  ytre  håndtaksstil-
ling.  Håndtakene  kan  vinkles  maksimum  30° 
uppover fra horisontal stilling.

YlÖSKÄÄNNettÄVÄ  iStUiN 

JA lUKitUSSAlPA.

Kädensijoja  voidaan  kääntää  enintään  45° 
sisäänpäin.  Kahvat  on  asennettu  ääriasen-
toon.  Kädensijan  korkeutta  säädettäessä, 
kiristä  mutteria  liian  voimakkaasti,  kierteet 
saattavat  vaurioitua.  Istuin  on  ylöskäännet-
tävissä,  jolloin  saadaan  parempi  kävelytila. 
Kädensijoja  voidaan  kallistaa  maksimissaan 
30° vaakatasosta.

HANDGRePeN

De  handgrepen  kunnen  tot  maximaal  45° 
naar het midden van de rollator        worden 
vastgezet. Een pijl op de dunne verticale lijn 
geeft  de  maximaal  30°  toelaatbare  stand 
naar buiten toe van de handgrepen aan.

HandLebaRS

The  handles  can  be  angled  maximum  45° 
towards  the  center  of  the  walker.  Arrow 
pointing on the thin inner vertical line indi-
cates maximum allowed outer handle posi-
tion. Handles should be placed horisontally 
maximum 30° upwards

HandGRiFFe

Die  Handgriffe  dürfen  bis  max.  45  °  nach 
innen  geneigt  werden.Die  außerste  erlau-
bte  Position  ist  erreicht  wenn  der  seit-
lich  aufgebrachte  dünne  innere  Strich  auf 
die  Markierung  zeigt.  De  handgrepen  in 
horizontale  positie  maximaal  30°  omhoog 
verstellen.

PoiGNÉeS DiReCtioNelleS

L´angle  maximum  vers  l´intérieur  pour  les 
poignées est de 45 degrés. Les poignées sont 
réglées  en  position  permise,  parce  qu´elles 
sont parallelles à  

l´extérieur du cadre. 

Pour led poignées, l’angle maximum vers le 
haut est 30 degrés.

SKUBBeHåNDtAG 

IHåndtagene  kan  maksimalt  vinkles  45° 
indad.  Håndtagene  er  indstillet  i  maksi-
malt.  Når  pilen  peger  på  den  invendige 
lodrette linie er den maksimale vinkel nået. 
Håndtagene kan maksimalt vinkles 30° opad

Summary of Contents for Dolomite HP

Page 1: ...Dolomite HP BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING K YTT OHJE OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION GEBRUIKSAANWIJZING...

Page 2: ...n ye gjennom bruksanvisningen f r bruk K ytt ohje Lue k ytt ohje huolellisesti Gebruiksaanwijzing Lees deze gebruiksaanwijzing voor gebruik zorgvuldig door BEDIENUNGSANLEITUNG Die Bedienungsanleitung...

Page 3: ...kon kahva yl 2 Taita kokoon Samenvouwen 1 Ontkoppel de borgklem 2 Trek de handgreep omhoog om de ollator samen te vouwen Folding 1 Lift up the safety latch 2 Start the handle to fold the walker Folded...

Page 4: ...kuuluu naksahdus GEBRUIKSKLAAR MAKEN Om looppositie te bereiken druk met de duim de handgreep omlaag Een klikgeluid geeft aan dat de juiste positie is bereikt OPERATING POSITION For walking position l...

Page 5: ...n mit beiden Bremsen gleich zeitig zu bremsen Remmen Om te remmen beide remhendels omhoog trekken Bromsar Drag b da bromsar upp t f r f rdbroms Bremser Dra begge bremser opp for kj rebrems BremseR Tr...

Page 6: ...r Hebel wieder nach oben gezogen wird Achtung Stellen Sie stets beide Bremsen fest wenn das Ger t steht PARKERINGSBREMSE Tryk bl dt nedad for at l se hjulene parke ringsbremse Det er vigtigt at begge...

Page 7: ...te stand in en draai vast met een inbussleutel Geschikt gereedschap niet inbegrepen Brake Place the handles in desired angle and tigh ten properly with an allen key and a wrench Grip and brake handle...

Page 8: ...rattet erstattes med en umbrakoskrue art nr 60140 for f et st rre tiltrekkingsmoment Maksimum h yde K sikahvat K sikahvojen korkeuss t Kierr mut teri irti kokonaan irroita ruuvi S d k si kahvat sopiva...

Page 9: ...h henverstellung Griffh henverstellung Zum Einstellen die Feststellmuttern an jeder Seite l sen die Griffrrohre bis auf entsprechende H he herausziehen und die Muttern wieder fest ziehen Hierzu stellt...

Page 10: ...de rollator worden vastgezet Een pijl op de dunne verticale lijn geeft de maximaal 30 toelaatbare stand naar buiten toe van de handgrepen aan Handlebars The handles can be angled maximum 45 towards t...

Page 11: ...parempi k velytila Opklapbare zitting en borgklem De zitting is opklapbaar voor meer been ruimte Foldable seat and fol ding The seat is foldable for increased space between the handles Blockage Sitz h...

Page 12: ...als rolstoel gebruiken Til de rollator nooit op aan het vouw handvat Rollatoren p ikke bruges til persontransport L ft aldrig rollatoren i grebet til sammenfoldning n r rollatoren er i brug P etikett...

Page 13: ...dele kan skilles og behandles if lge materialebetegnelsen Ohjeet tuotteen ja pakkauksen h vitt misest Kun tuote on k ytetty niin se tulee yhdess varusteiden ja pakkausmateriaalin kanssa lajitella oik...

Page 14: ...eng r rollatoren med almindelige reng ringsmidler t r efter med en t r klud Hold hjulene rene Kontroller at skruer og bolte er korrekt fastsp ndte Ved fejl skader p rollatoren b r denne ikke anvendes...

Page 15: ...r nicht einwandfrei ist nehmen Sie sofort Kontakt mit Ihrem Fachh ndler auf Den defekten Rollator nicht verwenden Versuchen Sie auf keinen Fall den Rollator selbst zu reparieren Dolomite bernimmt kein...

Page 16: ...gen 9 Postboks 6230 Etterstad N 0603 Oslo TEL 47 0 22 57 95 00 FAX 47 0 22 57 95 01 norway invacare com island invacare com denmark Invacare A S Sdr Ringvej 39 DK 2605 Br ndby TEL 45 0 36 90 00 00 FAX...

Reviews: