background image

13

anViSninG FöR deStRuKtiOn aV PROduKt OcH FöRPacKninG:

När produkten är förbrukad ska denna med tillbehör samt förpackningsmaterialet sorteras på rätt sätt. De enskilda 
delarna kan separeras och hanteras enligt materialbeteckningen.

inStRuctiOnS FOR deStRuctiOn OF PROduct and PacKinG:

When the product can no longer be used, it and its accessories as well as the packaging material should be assor-
ted in the correct way. The individual parts can be separated and handled according to the list specification.

anGaben zuR entSORGunG VOn GeRät und VeRPacKunG:

Nach der Produktlebenszeit soll das Produkt mit Zubehör und 
Verpackungsmaterialien ordnungsgemäß entsorgt werden. Die einzelnen Teile
können entsprechend der Materialbezeichnung getrennt und entsorgt werden. 

anViSninG FOR deStRuKSJOn aV PROduKt OG eMbaLLaSJe:

Så snart produktet er forbrukt skal dette med tilbehør samt emballasjematerialet
sorteres på riktig måte. De enkelte delene kan skilles fra hverandre og håndteres i overensstemmelse med materi-
albetegnelsen.

anViSninG FOR deStRueRinG aF PROduKt OG FORPaKninG:

Når produktet er opbrugt skal dette samt tilbehør og forpakningsmateriale sorteres på en korrekt måde. De 
enkelte dele kan skilles og behandles ifølge materialebetegnelsen.

OHJeet tuOtteen Ja PaKKauKSen HäVittäMiSeStä:

Kun tuote on käytetty, niin se tulee yhdessä varusteiden ja pakkausmateriaalin kanssa lajitella oikealla tavalla. 
Yksittäiset osat voidaan irrottaa toisistaan ja käsitellä materiaalinimikkeen mukaisesti.

inStRuctiOnS POuR La deStRuctiOn du PROduit et de L’eMbaLLaGe:

A la fin de sa vie utile, le produit ainsi que les accessoires et l’emballage doivent être triées de manière correcte. 
Les différentes parties peuvent être séparées et traitées conformément à la spécification de matériaux.

inStRucciOneS PaRa La deStRucción deL PROductO y eL enVaSe:

El producto usado, junto con los accesorios y el material de envase deben desecharse de forma correcta. Las dife-
rentes partes pueden separarse y tratarse según la designación de material.

iStRuziOni PeR LO SMaLtiMentO deL PROdOttO e deLL’iMbaLLO:

Al termine della vita utile il prodotto, gli accessori e l’imballo devono essere smaltiti correttamente. Le singole 
parti possono essere soggette a raccolta differenziata e trattate come indicato nella scheda dei materiali.

inStRuctieS VOOR de VeRnietiGinG Van PROduct en VeRPaKKinG:

Wanneer het product afgedankt wordt, moet het samen met de accessoires en de verpakking op de juiste manier 
gesorteerd worden. De verschillende onderdelen kunnen volgens de materiaalaanduiding verwerkt worden.

nL

Summary of Contents for Dolomite HP

Page 1: ...Dolomite HP BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING K YTT OHJE OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION GEBRUIKSAANWIJZING...

Page 2: ...n ye gjennom bruksanvisningen f r bruk K ytt ohje Lue k ytt ohje huolellisesti Gebruiksaanwijzing Lees deze gebruiksaanwijzing voor gebruik zorgvuldig door BEDIENUNGSANLEITUNG Die Bedienungsanleitung...

Page 3: ...kon kahva yl 2 Taita kokoon Samenvouwen 1 Ontkoppel de borgklem 2 Trek de handgreep omhoog om de ollator samen te vouwen Folding 1 Lift up the safety latch 2 Start the handle to fold the walker Folded...

Page 4: ...kuuluu naksahdus GEBRUIKSKLAAR MAKEN Om looppositie te bereiken druk met de duim de handgreep omlaag Een klikgeluid geeft aan dat de juiste positie is bereikt OPERATING POSITION For walking position l...

Page 5: ...n mit beiden Bremsen gleich zeitig zu bremsen Remmen Om te remmen beide remhendels omhoog trekken Bromsar Drag b da bromsar upp t f r f rdbroms Bremser Dra begge bremser opp for kj rebrems BremseR Tr...

Page 6: ...r Hebel wieder nach oben gezogen wird Achtung Stellen Sie stets beide Bremsen fest wenn das Ger t steht PARKERINGSBREMSE Tryk bl dt nedad for at l se hjulene parke ringsbremse Det er vigtigt at begge...

Page 7: ...te stand in en draai vast met een inbussleutel Geschikt gereedschap niet inbegrepen Brake Place the handles in desired angle and tigh ten properly with an allen key and a wrench Grip and brake handle...

Page 8: ...rattet erstattes med en umbrakoskrue art nr 60140 for f et st rre tiltrekkingsmoment Maksimum h yde K sikahvat K sikahvojen korkeuss t Kierr mut teri irti kokonaan irroita ruuvi S d k si kahvat sopiva...

Page 9: ...h henverstellung Griffh henverstellung Zum Einstellen die Feststellmuttern an jeder Seite l sen die Griffrrohre bis auf entsprechende H he herausziehen und die Muttern wieder fest ziehen Hierzu stellt...

Page 10: ...de rollator worden vastgezet Een pijl op de dunne verticale lijn geeft de maximaal 30 toelaatbare stand naar buiten toe van de handgrepen aan Handlebars The handles can be angled maximum 45 towards t...

Page 11: ...parempi k velytila Opklapbare zitting en borgklem De zitting is opklapbaar voor meer been ruimte Foldable seat and fol ding The seat is foldable for increased space between the handles Blockage Sitz h...

Page 12: ...als rolstoel gebruiken Til de rollator nooit op aan het vouw handvat Rollatoren p ikke bruges til persontransport L ft aldrig rollatoren i grebet til sammenfoldning n r rollatoren er i brug P etikett...

Page 13: ...dele kan skilles og behandles if lge materialebetegnelsen Ohjeet tuotteen ja pakkauksen h vitt misest Kun tuote on k ytetty niin se tulee yhdess varusteiden ja pakkausmateriaalin kanssa lajitella oik...

Page 14: ...eng r rollatoren med almindelige reng ringsmidler t r efter med en t r klud Hold hjulene rene Kontroller at skruer og bolte er korrekt fastsp ndte Ved fejl skader p rollatoren b r denne ikke anvendes...

Page 15: ...r nicht einwandfrei ist nehmen Sie sofort Kontakt mit Ihrem Fachh ndler auf Den defekten Rollator nicht verwenden Versuchen Sie auf keinen Fall den Rollator selbst zu reparieren Dolomite bernimmt kein...

Page 16: ...gen 9 Postboks 6230 Etterstad N 0603 Oslo TEL 47 0 22 57 95 00 FAX 47 0 22 57 95 01 norway invacare com island invacare com denmark Invacare A S Sdr Ringvej 39 DK 2605 Br ndby TEL 45 0 36 90 00 00 FAX...

Reviews: