background image

oNDeRHoUD – VeiliGHeiD

Om verzekerd te zijn van het goed blijven functioneren van de rollator en veiligheid, dient u regelmatig 

de volgende stappen uit te voeren:

• De rollator met een mild reinigingsmiddel (allesreiniger) reinigen.

• Houdt de wielen schoon.

• 

Let op dat bouten, moeren en verstelschroeven

 zijn vastgedraaid.

• 

neem onmiddellijk contact op met de dealer, wanneer aan de rollator een defect wordt

  geconstateerd. de defecte rollator niet meer gebruiken.

 Probeer niet zelf de rollator te repareren.

uw rollator uitsluitend als loophulp gebruiken! Maximaal toelaatbare belasting: 125 kg.

Dolomite  zal  geen  verantwoordelijkheid  aanvaarden  voor  aanpassingen,  foutieve  reparaties  e.d.,  die 

buiten haar contrôle zijn uitgevoerd. Veiligheidsaanwijzing: de loophulp alleen op een vaste en vlakke 

ondergrond gebruiken.  

WARtUNG – SiCHeRHeit

Um die Funktion und die Sicherheit des Rollators aufrechtzuerhalten, sollten Sie regelmäßig die folgen-
den Schritte durchführen:
• Den Rollator mit handelsüblichen Reinigungsmitteln und einem Tuch regelmäßig reinigen. Auch
   die Räder müssen sauber gehalten werden.
• 

achten Sie auf festen Sitz von Schrauben und Muttern

.

 achtung: Wenn ihr Rollator nicht einwandfrei ist, nehmen Sie sofort Kontakt mit ihrem 

  Fachhändler auf. den defekten Rollator nicht verwenden

. Versuchen Sie auf keinen Fall,

  den Rollator selbst zu reparieren. Dolomite übernimmt 

keine

 Verantwortung, wenn Arbeiten

  am Rollator (Anpassungen, mangelhafte Reparaturen) ausgeführt werden, die sich der Kontrolle 
  des Unternehmens entziehen. 

achtung: der Rollator darf nur als Gehhilfe benutzt werden.

 Sich auf den Rollator zu stellen

oder das Schieben einer Person wie in einem Rollstuhl ist untersagt. 

belastbarkeit/ Höchstgewicht 

des  benutzers:  125  kg.

  Sicherheitshinweis:  Die  Gehhilfe  nur  auf  festem  und  ebenem  Untergrund 

verwenden.

eNtRetieN, SÉCURitÉ

Pour maintenir fonction et sécurite, il est recommandé de remplir régulièrement les points suivants:
• Nettoyer le déambulateur avec des détergents standard. Le sécher. S´assurer aussi que les
   roues sont propres. 
• 

Vérifier que les vis et le reglage sont bien serrés

.

• 

en  cas  d´une  malfonction  de  Votre  déambulateur,  contacter  aussi  vite  que  possible 

Votre
  distributeur/ revendeur. il ne faut pas utiliser un déambulateur défecteux.

 Ne jamais essayer

  de le réparer.

attention! il faut uniquement utiliser le produit comme déambulateur. charge maximale: 125 
kg.

Dolomite  n´est  pas  responsable  pour  interventions  (ajustements,  réparations  etc)  qui  ne  seratient  pas 
réalisées par des distributeurs/revendeurs qualifies.

15

Summary of Contents for Dolomite HP

Page 1: ...Dolomite HP BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING K YTT OHJE OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION GEBRUIKSAANWIJZING...

Page 2: ...n ye gjennom bruksanvisningen f r bruk K ytt ohje Lue k ytt ohje huolellisesti Gebruiksaanwijzing Lees deze gebruiksaanwijzing voor gebruik zorgvuldig door BEDIENUNGSANLEITUNG Die Bedienungsanleitung...

Page 3: ...kon kahva yl 2 Taita kokoon Samenvouwen 1 Ontkoppel de borgklem 2 Trek de handgreep omhoog om de ollator samen te vouwen Folding 1 Lift up the safety latch 2 Start the handle to fold the walker Folded...

Page 4: ...kuuluu naksahdus GEBRUIKSKLAAR MAKEN Om looppositie te bereiken druk met de duim de handgreep omlaag Een klikgeluid geeft aan dat de juiste positie is bereikt OPERATING POSITION For walking position l...

Page 5: ...n mit beiden Bremsen gleich zeitig zu bremsen Remmen Om te remmen beide remhendels omhoog trekken Bromsar Drag b da bromsar upp t f r f rdbroms Bremser Dra begge bremser opp for kj rebrems BremseR Tr...

Page 6: ...r Hebel wieder nach oben gezogen wird Achtung Stellen Sie stets beide Bremsen fest wenn das Ger t steht PARKERINGSBREMSE Tryk bl dt nedad for at l se hjulene parke ringsbremse Det er vigtigt at begge...

Page 7: ...te stand in en draai vast met een inbussleutel Geschikt gereedschap niet inbegrepen Brake Place the handles in desired angle and tigh ten properly with an allen key and a wrench Grip and brake handle...

Page 8: ...rattet erstattes med en umbrakoskrue art nr 60140 for f et st rre tiltrekkingsmoment Maksimum h yde K sikahvat K sikahvojen korkeuss t Kierr mut teri irti kokonaan irroita ruuvi S d k si kahvat sopiva...

Page 9: ...h henverstellung Griffh henverstellung Zum Einstellen die Feststellmuttern an jeder Seite l sen die Griffrrohre bis auf entsprechende H he herausziehen und die Muttern wieder fest ziehen Hierzu stellt...

Page 10: ...de rollator worden vastgezet Een pijl op de dunne verticale lijn geeft de maximaal 30 toelaatbare stand naar buiten toe van de handgrepen aan Handlebars The handles can be angled maximum 45 towards t...

Page 11: ...parempi k velytila Opklapbare zitting en borgklem De zitting is opklapbaar voor meer been ruimte Foldable seat and fol ding The seat is foldable for increased space between the handles Blockage Sitz h...

Page 12: ...als rolstoel gebruiken Til de rollator nooit op aan het vouw handvat Rollatoren p ikke bruges til persontransport L ft aldrig rollatoren i grebet til sammenfoldning n r rollatoren er i brug P etikett...

Page 13: ...dele kan skilles og behandles if lge materialebetegnelsen Ohjeet tuotteen ja pakkauksen h vitt misest Kun tuote on k ytetty niin se tulee yhdess varusteiden ja pakkausmateriaalin kanssa lajitella oik...

Page 14: ...eng r rollatoren med almindelige reng ringsmidler t r efter med en t r klud Hold hjulene rene Kontroller at skruer og bolte er korrekt fastsp ndte Ved fejl skader p rollatoren b r denne ikke anvendes...

Page 15: ...r nicht einwandfrei ist nehmen Sie sofort Kontakt mit Ihrem Fachh ndler auf Den defekten Rollator nicht verwenden Versuchen Sie auf keinen Fall den Rollator selbst zu reparieren Dolomite bernimmt kein...

Page 16: ...gen 9 Postboks 6230 Etterstad N 0603 Oslo TEL 47 0 22 57 95 00 FAX 47 0 22 57 95 01 norway invacare com island invacare com denmark Invacare A S Sdr Ringvej 39 DK 2605 Br ndby TEL 45 0 36 90 00 00 FAX...

Reviews: