background image

l'usure normale,

un assemblage ou montage incorrect par l'acheteur ou
des tiers,

des modifications techniques,

des modifications non autorisées et/ou l'utilisation de
pièces de rechange inadaptées.

6 Sécurité

6.1 Informations de sécurité

AVERTISSEMENT !
Risque de dommage matériel ou de blessure
grave

Une utilisation inadéquate de ce produit est
susceptible d'entraîner des blessures ou des
dommages matériels.

– Si vous ne comprenez pas les avertissements,

mises en garde ou instructions, contactez un
professionnel de santé ou un fournisseur avant
d'essayer d'utiliser cet équipement.

– N’utilisez pas ce produit ni tout autre

équipement disponible en option sans avoir
lu et compris entièrement les présentes
instructions et toute autre documentation
d’instructions supplémentaire, telle qu'un
manuel d’utilisation, un manuel de maintenance
ou une fiche d’instructions fournis avec ce
produit ou l’équipement en option.

AVERTISSEMENT !
Risque de chute !

– N'utilisez pas le produit s'il est défectueux.
– N'effectuez aucune modification ou

transformation non autorisées du produit.

– Ne déplacez pas le produit lorsqu'il est chargé

ou en cours d'utilisation.

– N'inclinez pas le produit.
– Ne vous mettez pas debout sur le produit.
– Ne l'utilisez pas comme escabeau.
– Le produit ne doit pas être utilisé ni stocké à

l'extérieur.

– Les quatre pieds doivent être réglés à la même

hauteur.

– Les quatre embouts des pieds doivent toujours

être en contact avec le bac à douche ou le fond
de la baignoire et se trouver sur une surface
plane.

AVERTISSEMENT !

– Avant la première utilisation, nettoyez

soigneusement le produit.

– Avant chaque utilisation, assurez-vous que

le produit n’est pas endommagé et qu’il est
correctement monté.

ATTENTION !
Risque de blessure

Des pièces non adaptées ou qui ne sont pas
d'origine peuvent affecter le fonctionnement et
la sécurité du produit.

– Utilisez uniquement les pièces d'origine du

produit utilisé.

– En raison de différences régionales, vous

devez vous reporter au site Internet ou
au catalogue Invacare de votre pays pour
connaître les options disponibles ; vous pouvez
également contacter votre distributeur Invacare.
Reportez-vous aux adresses indiquées à la fin
du présent document.

6.2 Étiquettes et symboles figurant sur le produit
(Fig. 7)

A

Fabricant

F

Dispositif médical

B

Conformité
européenne

G

Numéro de lot

C

Consultez le manuel
d'utilisation

H

Numéro de référence

D

Poids maximal de
l'utilisateur

I

Désignation du produit

E

Date de production

L'autocollant d'identification est fixé sur la face
intérieure de la plaque d'assise.

7 Contenu (Fig. 1)

A

Plaque d’assise

B

Dossier (uniquement pour 9781E)

C

Pieds (4x)

D

Manuel d'utilisation

8 Utilisation prévue

Ce produit est destiné à être utilisé comme aide à la douche.

Les utilisateurs sont des adultes et des adolescents dont les
mouvements sont restreints ou limités (par ex. : jambes
et/ou hanches). Sans l’aide d’une tierce-personne, les
utilisateurs doivent être en mesure de garder leur équilibre.

Indication

Mouvements restreints ou limités (par ex. : jambes et/ou
hanches) ou problèmes d'équilibre pour se lever ou marcher
en raison d'un handicap transitoire ou permanent.

Il n’existe aucune contre-indication connue, lorsque le produit
est utilisé comme prévu.

Le poids maximal de l’utilisateur est de 180 kg.

9 Description du produit

Invacare® I-Fit est un tabouret de douche / une chaise de
douche composé(e) de quatre pieds réglables en hauteur
antidérapants et d'un siège avec dossier en plastique (le cas
échéant).

10 Montage du produit (Fig. 2 à 5)

Mise en place des pieds (Fig. 2)

ATTENTION !
Risque de coincement

– Procédez avec précaution lors du montage.

1.

Laissez la chaise de douche atteindre la température
ambiante, si nécessaire.

2.

Placez l'assise

A

à l'envers sur une surface plane et

stable (sol ou table).

3.

Positionnez un pied

B

sur une emboîture

C

de l'assise

et alignez-le.

4.

Enfoncez le pied dans l'emboîture jusqu'à ce qu'il soit
complètement enclenché ; vous devez entendre un
déclic confirmant que les languettes de verrouillage

D

verrouillent les ouvertures

E

.

5.

Tirez sur le pied pour vous assurer qu'il est complètement
verrouillé

F

.

6.

Répétez les étapes 2 à 5 pour les trois autres pieds.

1176081-B

9

Summary of Contents for I-Fit 9780E

Page 1: ...future reference A B C D Fig 1 Fig 2 Invacare I Fit 9781E 9780E en Shower Chair User Manual 2 de Duschstuhl Gebrauchsanweisung 5 fr Chaise de douche Manuel d utilisation 8 it Sedia da doccia Manuale d...

Page 2: ...latest version You find the latest version as a PDF on the Invacare website If you find that the font size in the printed document is difficult to read you can download the PDF version from the websi...

Page 3: ...rst completely reading and understanding these instructions and any additional instructional material such as user manual service manual or instruction sheet supplied with this product or optional equ...

Page 4: ...e Backrest Model 9781E only Fig 5 1 Locate and depress both compression buttons D with one hand 2 Using the other hand use the backrest handle E to pull the backrest A up and disengage it out of the s...

Page 5: ...ie die aktuelle Fassung haben Die jeweils aktuelle Fassung k nnen Sie als PDF Datei von der Invacare Website herunterladen Wenn die gedruckte Ausf hrung des Dokuments f r Sie aufgrund der Schriftgr e...

Page 6: ...bsite f r Ihr Land zurate um sich ber verf gbare Optionen zu informieren oder wenden Sie sich an Ihren Invacare Anbieter Die entsprechenden Adressen finden Sie am Ende dieses Dokuments 6 2 Etiketten u...

Page 7: ...eignete Schutzausr stung verwenden WICHTIG Falsche Reinigungsmethoden oder fl ssigkeiten k nnen zu einer Besch digung des Produkts f hren Alle verwendeten Reinigungs und Desinfektionsmittel m ssen wir...

Page 8: ...duits sans pr avis Avant de lire ce document assurez vous de disposer de la version la plus r cente Cette version est disponible au format PDF sur le site Internet d Invacare Si la taille des caract r...

Page 9: ...et ou au catalogue Invacare de votre pays pour conna tre les options disponibles vous pouvez galement contacter votre distributeur Invacare Reportez vous aux adresses indiqu es la fin du pr sent docum...

Page 10: ...es les pr cautions n cessaires pour vous prot ger et portez un quipement de protection ad quat IMPORTANT Des m thodes ou des liquides inappropri s risqueraient de blesser quelqu un ou d endommager le...

Page 11: ...teriore preavviso Prima di leggere il presente documento verificare di essere in possesso dell ultima versione disponibile in formato PDF sul sito web Invacare Se si ritiene che la dimensione dei cara...

Page 12: ...iferimento al sito web o al catalogo locale di Invacare per le opzioni disponibili oppure contattare il proprio distributore Invacare Vedere gli indirizzi alla fine del presente documento 6 2 Etichett...

Page 13: ...ttare opportune precauzioni per la propria protezione e utilizzare un attrezzatura protettiva adeguata IMPORTANTE Liquidi inappropriati o metodi errati potrebbero danneggiare il prodotto Tutti i prodo...

Page 14: ...to sem aviso pr vio Antes de ler este documento certifique se de que tem a vers o mais recente A vers o mais recente est dispon vel no site da Invacare em formato PDF Se o tamanho do tipo de letra no...

Page 15: ...te F Dispositivo m dico B Conformidade Europeia G N mero de lote C Ler o manual de utiliza o H N mero de refer ncia D Peso m ximo do utilizador I Designa o do produto E Data de produ o A placa de cara...

Page 16: ...esinfetantes utilizados devem ser eficazes compat veis entre si e pass veis de proteger os materiais aos quais s o aplicados para limpeza Nunca utilize l quidos corrosivos alcalinos cidos etc ou agent...

Page 17: ...ste versie hebt U vindt een pdf bestand met de laatste versie op de Invacare website Als u de lettergrootte in de gedrukte versie van het document moeilijk kunt lezen kunt u een pdf versie downloaden...

Page 18: ...beste de Invacare catalogus of website voor uw regio raadplegen om te zien welke opties beschikbaar zijn U kunt ook contact opnemen met uw Invacare leverancier Zie de adressen achter in dit document 6...

Page 19: ...et gebruik van de verkeerde vloeistoffen of methoden kan het product aantasten of beschadigen Alle gebruikte reinigings en desinfecteringsmiddelen moeten effectief zijn met elkaar gecombineerd kunnen...

Page 20: ...spesifikasjoner uten forvarsel F r du leser dette dokumentet m du forsikre deg om at du har den nyeste versjonen Du finner den nyeste versjonen som en PDF fil p Invacare nettstedet Hvis skriftst rrels...

Page 21: ...Les bruksanvisningen H Referansenummer D Maksimal brukervekt I Produktnavn E Produksjonsdato Typeskiltet er plassert p undersiden av seteplaten 7 Leveringsinnhold Fig 1 A Seteplate B Ryggplate kun for...

Page 22: ...jelder institusjonelle retningslinjer for hygiene Rengj ringshyppighet VIKTIG Regelmessig rengj ring og desinfeksjon bidrar til problemfri bruk lenger levetid og forhindrer kontaminering Rengj r og de...

Page 23: ...it 9781E 4 5 kg Maksimal brukervekt 180 kg Materialer j PP corpus k TPE gummif tter Alle produktkomponentene er rustmotstandige og inneholder ikke lateks av naturgummi 15 Milj parametere Driftsforhold...

Page 24: ...el 49 0 7562 700 397 eu export invacare com www invacare eu export com Schweiz Suisse Svizzera Invacare AG Benkenstrasse 260 CH 4108 Witterswil Tel 41 0 61 487 70 80 Fax 41 0 61 487 70 81 switzerland...

Reviews: