background image

Invacare® I-Fit

Réglage de la hauteur des pieds — augmentation de la
hauteur des pieds (Fig. 3)

1.

Faites pivoter l'embout de rallonge du pied

A

dans le

sens inverse des aiguilles d'une montre.

2.

Utilisez le numéro de référence

B

de la rallonge

C

pour

régler la hauteur des pieds. Reportez-vous à l'image
détaillée

« B »

.

3.

Répétez les étapes 1 et 2 pour les trois autres pieds.

ATTENTION !
Risque de chute

– Veillez à ce que les quatre pieds soient réglés à

la même hauteur. (Fig. 8)

Réglage de la hauteur des pieds — diminution de la hauteur
des pieds (Fig. 3)

1.

Faites pivoter l'embout de rallonge du pied

A

dans le

sens des aiguilles d'une montre.

2.

Utilisez le numéro de référence

B

de la rallonge

C

pour

régler la hauteur des pieds. Reportez-vous à l'image
détaillée

« B »

.

3.

Répétez les étapes 1 et 2 pour les trois autres pieds.

ATTENTION !
Risque de chute

– Veillez à ce que les quatre pieds soient réglés à

la même hauteur. (Fig. 8)

Mise en place du dossier — modèle 9781E uniquement
(Fig. 4)

1.

Avant d'installer le dossier

A

, installez et réglez les pieds

de façon à ce que la chaise de douche soit stable et de
niveau. Consultez la Fig. 3 pour la mise en place des
pieds et le réglage de la hauteur des pieds.

2.

Positionnez le dossier dans la fente

B

de l'assise

C

.

3.

Appuyez sur le dossier jusqu'à ce qu'il s'enclenche
correctement dans la fente de l'assise en faisant un
déclic.

Si les deux boutons de compression

D

sont visibles,

le dossier est correctement fixé. Si les boutons
de compression ne sont pas visibles, appuyez de
nouveau sur le dossier jusqu'à ce qu'il s'enclenche
dans la fente de l'assise.

Retrait du dossier — modèle 9781E uniquement (Fig. 5)

1.

Repérez et enfoncez les deux boutons de compression

D

d'une main.

2.

À l'aide de l'autre main, utilisez la poignée de dossier

E

pour tirer le dossier

A

vers le haut et le dégager de

la fente

B

de l'assise

C

.

11 Maintenance

11.1 Informations de maintenance générales

Aucune maintenance de ce produit n’est nécessaire si les
instructions de nettoyage et de désinfection sont respectées.

11.2 Nettoyage et désinfection

Informations de sécurité générales

ATTENTION !
Risque de contamination

– Prenez toutes les précautions nécessaires pour

vous protéger et portez un équipement de
protection adéquat.

IMPORTANT !

Des méthodes ou des liquides inappropriés
risqueraient de blesser quelqu’un ou
d’endommager le produit.

– Tous les désinfectants et agents de nettoyage

utilisés doivent être efficaces, compatibles entre
eux et protéger les surfaces qu’ils sont censés
nettoyer.

– N’utilisez jamais d’agents de nettoyage corrosifs

(alcalins, acides, etc.) ou abrasifs. Nous
recommandons d’utiliser un agent de nettoyage
ménager ordinaire, comme du liquide vaisselle,
sauf indication contraire dans les instructions
de nettoyage.

– N’utilisez jamais de solvant (diluant cellulosique,

acétone, etc.) qui modifie la structure du
plastique ou dissout les étiquettes apposées.

– Procédez à un séchage complet du produit

avant toute nouvelle utilisation.

Pour le nettoyage et la désinfection en environnement
clinique ou de soins à long terme, suivez les
procédures internes.

Fréquence de nettoyage

IMPORTANT !

Une désinfection et un nettoyage régulier
garantissent un bon fonctionnement, augmentent
la durée de vie et permettent d'éviter toute
contamination.
Nettoyez et désinfectez le produit

– régulièrement lors de son utilisation,
– avant et après toute procédure d'entretien,
– lorsqu'il a été en contact avec des fluides

corporels, quels qu'ils soient,

– avant de l'utiliser pour un nouvel utilisateur.

Consignes de nettoyage

1.

Retirez les pieds et le dossier de la chaise de douche.

2.

Pour nettoyer la chaise de douche, utilisez de l'eau et un
produit nettoyant doux et non abrasif.

3.

Essuyez la chaise de douche avec un chiffon.

Nettoyage dans un environnement clinique

En plus du nettoyage décrit ci-dessus, nous
recommandons de nettoyer le produit avant qu'il soit
utilisé par un autre patient, à la fin d'une période
d'utilisation ou de façon régulière (au premier des
deux termes atteint) à

90 °C pendant 1 minute

85 °C pendant 3 minutes

80 °C pendant 10 minutes

à l’autoclave.

ATTENTION !
Risque de brûlure de la peau

– Après le nettoyage, laissez le produit refroidir

dans la machine ou l'autoclave.

Instructions de désinfection

Méthode : suivez les consignes d'application du désinfectant
utilisé et essuyez toutes les surfaces accessibles pour les
désinfecter.

Désinfectant : désinfectant ordinaire à usage domestique.

Séchage : Laissez sécher le produit à l'air.

10

1176081-B

Summary of Contents for I-Fit 9780E

Page 1: ...future reference A B C D Fig 1 Fig 2 Invacare I Fit 9781E 9780E en Shower Chair User Manual 2 de Duschstuhl Gebrauchsanweisung 5 fr Chaise de douche Manuel d utilisation 8 it Sedia da doccia Manuale d...

Page 2: ...latest version You find the latest version as a PDF on the Invacare website If you find that the font size in the printed document is difficult to read you can download the PDF version from the websi...

Page 3: ...rst completely reading and understanding these instructions and any additional instructional material such as user manual service manual or instruction sheet supplied with this product or optional equ...

Page 4: ...e Backrest Model 9781E only Fig 5 1 Locate and depress both compression buttons D with one hand 2 Using the other hand use the backrest handle E to pull the backrest A up and disengage it out of the s...

Page 5: ...ie die aktuelle Fassung haben Die jeweils aktuelle Fassung k nnen Sie als PDF Datei von der Invacare Website herunterladen Wenn die gedruckte Ausf hrung des Dokuments f r Sie aufgrund der Schriftgr e...

Page 6: ...bsite f r Ihr Land zurate um sich ber verf gbare Optionen zu informieren oder wenden Sie sich an Ihren Invacare Anbieter Die entsprechenden Adressen finden Sie am Ende dieses Dokuments 6 2 Etiketten u...

Page 7: ...eignete Schutzausr stung verwenden WICHTIG Falsche Reinigungsmethoden oder fl ssigkeiten k nnen zu einer Besch digung des Produkts f hren Alle verwendeten Reinigungs und Desinfektionsmittel m ssen wir...

Page 8: ...duits sans pr avis Avant de lire ce document assurez vous de disposer de la version la plus r cente Cette version est disponible au format PDF sur le site Internet d Invacare Si la taille des caract r...

Page 9: ...et ou au catalogue Invacare de votre pays pour conna tre les options disponibles vous pouvez galement contacter votre distributeur Invacare Reportez vous aux adresses indiqu es la fin du pr sent docum...

Page 10: ...es les pr cautions n cessaires pour vous prot ger et portez un quipement de protection ad quat IMPORTANT Des m thodes ou des liquides inappropri s risqueraient de blesser quelqu un ou d endommager le...

Page 11: ...teriore preavviso Prima di leggere il presente documento verificare di essere in possesso dell ultima versione disponibile in formato PDF sul sito web Invacare Se si ritiene che la dimensione dei cara...

Page 12: ...iferimento al sito web o al catalogo locale di Invacare per le opzioni disponibili oppure contattare il proprio distributore Invacare Vedere gli indirizzi alla fine del presente documento 6 2 Etichett...

Page 13: ...ttare opportune precauzioni per la propria protezione e utilizzare un attrezzatura protettiva adeguata IMPORTANTE Liquidi inappropriati o metodi errati potrebbero danneggiare il prodotto Tutti i prodo...

Page 14: ...to sem aviso pr vio Antes de ler este documento certifique se de que tem a vers o mais recente A vers o mais recente est dispon vel no site da Invacare em formato PDF Se o tamanho do tipo de letra no...

Page 15: ...te F Dispositivo m dico B Conformidade Europeia G N mero de lote C Ler o manual de utiliza o H N mero de refer ncia D Peso m ximo do utilizador I Designa o do produto E Data de produ o A placa de cara...

Page 16: ...esinfetantes utilizados devem ser eficazes compat veis entre si e pass veis de proteger os materiais aos quais s o aplicados para limpeza Nunca utilize l quidos corrosivos alcalinos cidos etc ou agent...

Page 17: ...ste versie hebt U vindt een pdf bestand met de laatste versie op de Invacare website Als u de lettergrootte in de gedrukte versie van het document moeilijk kunt lezen kunt u een pdf versie downloaden...

Page 18: ...beste de Invacare catalogus of website voor uw regio raadplegen om te zien welke opties beschikbaar zijn U kunt ook contact opnemen met uw Invacare leverancier Zie de adressen achter in dit document 6...

Page 19: ...et gebruik van de verkeerde vloeistoffen of methoden kan het product aantasten of beschadigen Alle gebruikte reinigings en desinfecteringsmiddelen moeten effectief zijn met elkaar gecombineerd kunnen...

Page 20: ...spesifikasjoner uten forvarsel F r du leser dette dokumentet m du forsikre deg om at du har den nyeste versjonen Du finner den nyeste versjonen som en PDF fil p Invacare nettstedet Hvis skriftst rrels...

Page 21: ...Les bruksanvisningen H Referansenummer D Maksimal brukervekt I Produktnavn E Produksjonsdato Typeskiltet er plassert p undersiden av seteplaten 7 Leveringsinnhold Fig 1 A Seteplate B Ryggplate kun for...

Page 22: ...jelder institusjonelle retningslinjer for hygiene Rengj ringshyppighet VIKTIG Regelmessig rengj ring og desinfeksjon bidrar til problemfri bruk lenger levetid og forhindrer kontaminering Rengj r og de...

Page 23: ...it 9781E 4 5 kg Maksimal brukervekt 180 kg Materialer j PP corpus k TPE gummif tter Alle produktkomponentene er rustmotstandige og inneholder ikke lateks av naturgummi 15 Milj parametere Driftsforhold...

Page 24: ...el 49 0 7562 700 397 eu export invacare com www invacare eu export com Schweiz Suisse Svizzera Invacare AG Benkenstrasse 260 CH 4108 Witterswil Tel 41 0 61 487 70 80 Fax 41 0 61 487 70 81 switzerland...

Reviews: