Eskal(L839)_Liber(L803)
AVERTISSEMENT !
Risque de dommage matériel ou de blessure
grave
Une utilisation inadéquate de ce produit est
susceptible d'entraîner des blessures ou des
dommages matériels.
– Si vous ne comprenez pas les avertissements,
mises en garde ou instructions, contactez un
professionnel de santé ou un fournisseur avant
d'essayer d'utiliser cet équipement.
– N’utilisez pas ce produit ni tout autre
équipement disponible en option sans avoir
lu et compris entièrement les présentes
instructions et toute autre documentation
d’instructions supplémentaire, telle que
le manuel d’utilisation, les manuels de
maintenance ou fiches d’instructions fournis
avec ce produit ou l’équipement en option.
AVERTISSEMENT !
Risque d’escarres
Le dispositif offre une réduction efficace de la
pression lorsque la zone d'appui est recouverte
d'une housse en coton, en coton mélangé ou en
lin ; l'une de ces housses est le seul élément mis
en place entre la zone d'appui et l'utilisateur.
– Les draps doivent être bordés sans forcer et les
plis lissés.
– Assurez-vous que la zone d'appui en contact
avec l'utilisateur est exempte de miettes et
autres débris alimentaires, et que les tubulures
de perfusion, les stents et autres objets
étrangers ne sont pas coincés entre la zone
d'appui et l'utilisateur.
– Les couvertures chauffantes ne doivent
être utilisées qu'aprés consultation avec
un professionnel de santé qualifié, car
une augmentation de la température peut
augmenter le risque d'escarres.
AVERTISSEMENT !
Risque d'incendie ou d'explosion !
Une cigarette peut brûler et perforer la surface
du lit et endommager le dispositif. De plus,
les vêtements du patient, les draps de lit, etc.
peuvent être inflammables et provoquer un
incendie. Le non-respect de cet avertissement
peut entraîner un grave incendie, causer des
dégâts matériels et provoquer des blessures, voire
la mort.
– Soyez particulièrement vigilant dans les
environnements riches en oxygène.
– Ne fumez pas.
ATTENTION !
Risque de blessure
Des pièces non adaptées ou qui ne sont pas
d'origine peuvent affecter le fonctionnement et
la sécurité du produit.
– Utilisez uniquement les pièces d'origine du
produit utilisé.
– Du fait de différences régionales, vous devez
vous reporter au catalogue ou au site Internet
Invacare de votre pays pour connaître les
options qui sont disponibles ; vous pouvez
également contacter un représentant Invacare.
Reportez-vous aux adresses indiquées à la fin
du présent document.
3 Présentation du produit
3.1 Utilisation prévue
Le surmatelas est destiné à la redistribution de la pression
et au confort, dans le cadre d'un programme de soins global
de prévention des escarres.
Le surmatelas doit être utilisé avec un matelas et un cadre de
lit de taille appropriée. Il assure une redistribution efficace
de la pression, à condition qu'un drap de lit (en coton, coton
mélangé ou lin) soit le seul élément présent entre la surface
d'appui et l'utilisateur.
Le produit peut être utilisé dans les établissements de soins à
domicile, résidentiels, de soins infirmiers et de soins intensifs.
Indications d'utilisation
•
Personnes ayant une capacité limitée à déplacer leur
poids et exposées à des risques d'escarres.
Contre-indications
•
Personnes présentant des fractures de la moelle
épinière instables et/ou une traction cervicale.
Invacare suppose que des professionnels de santé
ont procédé une évaluation individuelle afin de
déterminer le niveau de risque du patient ou les
exigences thérapeutiques.
3.2 Description du produit
Le surmatelas comprend une surface de support à cellules
d'air monocouche. Il est accompagné d'une pompe dont
le débit d'air peut être réglé en fonction des besoins de
l'utilisateur. Le système offre un soutien léger et dynamique.
3.3 Symboles apposés sur le produit
Conformité
européenne
Dispositif médical
Fabricant
Date de
fabrication
Représentant
européen
Pièce appliquée
de type BF
Conforme DEEE
Équipement de
classe II
Numéro de série
Consultez
le manuel
d'utilisation
12
1631420-A
Summary of Contents for L803
Page 51: ...Notes...