background image

WARNUNG!
Gefahr von schweren Verletzungen oder
Sachschäden

Die unsachgemäße Verwendung dieses Produkts
kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen.

– Falls Ihnen die Warnungen, Sicherheitshinweise

und Anweisungen unverständlich sind, wenden
Sie sich an einen Arzt oder den Anbieter, bevor
Sie das Produkt verwenden.

– Verwenden Sie dieses Produkt oder optionales

Zubehör erst, nachdem Sie diese Anweisungen
und mögliches zusätzliches Anweisungsmaterial
– wie die zum Produkt oder optionalen
Zubehör gehörende(n) Gebrauchsanweisung,
Servicehandbücher oder Merkblätter –
vollständig gelesen und verstanden haben.

WARNUNG!
Risiko für die Entstehung druckbedingter
Verletzungen

Das Produkt bewirkt eine wirksame
Druckentlastung für Patienten, wenn die
Liegefläche mit einem Bettlaken aus Baumwolle,
Baumwollmischgewebe oder Leinen bezogen ist
und zwischen der Liegefläche und dem Benutzer
nichts anderes als ein solches Laken liegt.

– Bettlaken müssen lose aufgelegt, Falten geglättet

werden.

– Stellen Sie sicher, dass die Liegefläche, die

mit dem Patienten in Kontakt ist, frei von
Krümeln und anderen Essensresten ist, und
dass Infusionsschläuche, Stents und andere
Fremdkörper nicht zwischen Patient und der
Liegefläche eingeklemmt werden.

– Beheizbare Bettlaken dürfen nur in

Absprache mit einer medizinisch ausreichend
qualifizierten Person verwendet werden,
da ein Temperaturanstieg das Risiko von
druckbedingten Verletzungen erhöhen kann.

WARNUNG!
Brand- und Explosionsgefahr!

Zigaretten können Löcher in die Bettoberfläche
brennen und das Produkt beschädigen.
Außerdem können Patientenbekleidung, Bettzeug
usw. entflammbar sein und können ein
Feuer verursachen. Die Missachtung dieser
Warnung kann zu schweren Bränden, Sach- und
Personenschäden bis hin zum Tod führen.

– In sauerstoffangereicherter Atmosphäre ist

besondere Vorsicht geboten.

– Nicht rauchen.

VORSICHT!
Verletzungsgefahr

Teile, die nicht in Original-Qualität vorliegen, oder
falsche Teile können die Funktion und Sicherheit
des Produkts beeinträchtigen.

– Für das verwendete Produkt ausschließlich

Originalteile verwenden.

– Aufgrund regionaler Unterschiede ziehen Sie

bei der Suche nach erhältlichen Optionen den
Invacare-Katalog oder die Invacare-Website für
Ihr Land zu Rate, oder wenden Sie sich an Ihren
Invacare-Händler vor Ort. Die entsprechenden
Adressen finden Sie am Ende dieses Dokuments.

3 Produktübersicht

3.1 Anwendungszweck

Die Matratzenauflage ist für die Druckumverteilung und
den Komfort als Teil einer Therapieunterstützung zur
Dekubitusprävention vorgesehen.

Die Matratzenauflage ist in Verbindung mit entsprechend
dimensionierter Matratze und Bettrahmen zu verwenden. Sie
bietet eine wirksame Druckumverteilung, vorausgesetzt, ein
Bettlaken (Baumwolle, Baumwollmischgewebe oder Leinen)
ist die einzige Trennschicht zwischen der Auflagefläche und
dem Benutzer.

Das Produkt eignet sich für die häusliche und die stationäre
Pflege, die Heimpflege und die Akutversorgung.

Indikationen für den Gebrauch

Personen mit eingeschränkter Fähigkeit zur
Gewichtsverlagerung und folglich erhöhter
Dekubitusgefahr.

Gegenanzeigen

Personen mit instabilen Wirbelsäulenfrakturen und/oder

unter HWS-Traktion.

Invacare geht davon aus, dass medizinisches
Fachpersonal eine individuelle Beurteilung
des Benutzers vorgenommen hat, um dessen
Dekubitusrisiko und therapeutische Anforderungen
zu ermitteln.

3.2 Produktbeschreibung

Die Matratzenauflage besteht aus einer einzigen Schicht von
Luftkammern. Zum Lieferumfang gehört ein Steuergerät,
deren Luftdurchflussrate den Bedürfnissen des Benutzers
entsprechend eingestellt werden kann. Das System bietet
eine sanfte und dynamische Entlastung.

3.3 Symbole am Produkt

CE-Kennzeichnung

Medizinprodukt

Hersteller

Herstellungsdatum

Europäischer
Vertreter

Anwendungsteil
vom Typ BF

WEEE-konform

Betriebsmittel der
Schutzklasse II

Seriennummer

Gebrauchs-
anweisung lesen

1631420-A

7

Summary of Contents for L803

Page 1: ...Gebrauchsanweisung 6 fr Surmatelas avec pompe Manuel d utilisation 11 nl Toplaag met pomp Gebruiksaanwijzing 15 it Rivestimento del materasso con pompa Manuale d uso 20 es Sobrecolch n con compresor M...

Page 2: ...of ISO 13485 This product features the CE mark in compliance with the Medical Device Regulation 2017 745 Class I The launch date of this product is stated in the CE declaration of conformity We are c...

Page 3: ...e settings Indications for Use Persons with limited ability to shift their weight with the consequence to risk pressure ulcers Contraindications Persons with unstable spinal cord fractures and or cerv...

Page 4: ...t 2 Turn power switch B to the ON position The green light will be illuminated when the power is on 3 Turn knob A to maximum setting clockwise Wait approx 15 minutes for the mattress overlay to inflat...

Page 5: ...vices as they can harbor microorganisms Disinfection Instructions IMPORTANT Only use disinfectants and methods approved by your local infection control institution and follow your local infection cont...

Page 6: ...kann Tipps und Empfehlungen Enthalten n tzliche Tipps Empfehlungen und Anleitungen f r eine effiziente und problemlose Verwendung 1 3 Konformit t Qualit t ist f r das Unternehmen entscheidend Alle Ab...

Page 7: ...uchen VORSICHT Verletzungsgefahr Teile die nicht in Original Qualit t vorliegen oder falsche Teile k nnen die Funktion und Sicherheit des Produkts beeintr chtigen F r das verwendete Produkt ausschlie...

Page 8: ...ts befinden 3 Schieben Sie die beiden Endklappen am Kopf und am Fu ende des Betts unter die Matratze 4 Schlie en Sie die Luftschl uche mit den Anschlussst cken F an den Luftkammer ffnungen D der Matra...

Page 9: ...SICHT Gefahr von Stromschlag und Besch digung des Produkts Das Ger t ggf ausschalten und vom Netz trennen Bei der Reinigung von elektronischen Bauteilen ist zu beachten welche Schutzart Schutz gegen e...

Page 10: ...en um eine m gliche Besch digung zu vermeiden Lagern Sie niemals andere Gegenst nde auf dem Produkt Lagern Sie das Produkt nicht in der N he von Heizk rpern oder anderen Heizvorrichtungen Sch tzen Sie...

Page 11: ...euse qui si elle n est pas vit e est susceptible de provoquer des dommages mat riels Conseils et recommandations Donne des conseils recommandations et informations utiles pour une utilisation efficace...

Page 12: ...i rement vigilant dans les environnements riches en oxyg ne Ne fumez pas ATTENTION Risque de blessure Des pi ces non adapt es ou qui ne sont pas d origine peuvent affecter le fonctionnement et la s cu...

Page 13: ...telas dans la partie t te et pied du lit 4 Raccordez les tuyaux d air avec les raccords F aux ouvertures des celulles d air D du surmatelas E V rifiez que les tuyaux ne sont pas pli s ou coinc s sous...

Page 14: ...des inappropri s risqueraient de blesser quelqu un ou d endommager le produit Tous les d sinfectants et agents de nettoyage utilis s doivent tre efficaces compatibles entre eux et prot ger les surface...

Page 15: ...e d un cycle complet 12 min Fusible 1 A 250 V Poids maximal de l utilisateur 110 kg Dimensions du surmatelas 200 cm x 88 cm 8 2 Conditions ambiantes Fonctionnement Stockage et transport Temp rature a...

Page 16: ...ng van de verpleging De informele beoordeling wordt als belangrijker en klinisch waardevoller beschouwd WAARSCHUWING Kans op ernstig letsel of schade Verkeerd gebruik van dit product kan leiden tot sc...

Page 17: ...sen dat de juiste afmetingen heeft en van zij of ondersteuningshekken is voorzien Het is raadzaam om de hekken in opgetrokken positie te zetten wanneer zich een pati nt in het bed bevindt In alle geva...

Page 18: ...3 Draai knop A naar de maximale instelling met de klok mee Wacht circa 15 minuten tot de toplaag is opgepompt De pomp aanpassen De pomp doorloopt een cyclus van vijf minuten waarbij de twee luchtkamer...

Page 19: ...as reinigen 1 Neem de matras af met een vochtige doek en een geschikt reinigingsmiddel 2 Reinig met een nylon borstel voorzichtig alle kieren aangezien hierin micro organismen kunnen zitten Instructie...

Page 20: ...A Indica una situazione pericolosa che se non evitata potrebbe essere causa di lesioni minori o leggere IMPORTANTE Indica una situazione pericolosa che se non evitata potrebbe essere causa di danni al...

Page 21: ...colare attenzione in ambienti ricchi di ossigeno Non fumare in prossimit del prodotto AVVERTENZA Pericolo di lesioni Componenti non originali o non corretti possono alterare il funzionamento e la sicu...

Page 22: ...evono essere in corrispondenza della sezione dei piedi del letto 3 Far scorrere le due ribalte di estremit sotto il materasso in corrispondenza della testa e della sezione dei piedi del letto 4 Colleg...

Page 23: ...gato Durante la pulizia di componenti elettronici considerare la loro classe di protezione contro l ingresso di acqua Assicurarsi che la spina e la presa di corrente a muro non siano esposte agli schi...

Page 24: ...elativi componenti in modo che i differenti materiali possano essere staccati e riciclati singolarmente Lo smaltimento e il riciclaggio dei prodotti usati e degli imballaggi devono essere eseguiti nel...

Page 25: ...lecido en este manual La vida til real puede variar en funci n de la frecuencia y la intensidad de uso 2 Seguridad 2 1 Informaci n de seguridad La formaci n el criterio cl nico y una planificaci n pr...

Page 26: ...sgo de da os o lesiones Se recomienda instalar este dispositivo en chasis de camas m dicas del tama o adecuado con laterales o barandillas auxiliares para acomodar el dispositivo Es conveniente manten...

Page 27: ...El compresor funcionar en ciclos de cinco minutos inflando y desinflando las dos c maras de aire Se puede ajustar la presi n del compresor para proporcionar la m xima efectividad y alivio de la presi...

Page 28: ...l sobrecolch n 1 Limpie el colch n con un pa o h medo y un detergente adecuado 2 Con ayuda de un cepillo de nailon limpie suavemente todas las hendiduras ya que podr an alojar microorganismos Instrucc...

Page 29: ...o perigosa que se n o for evitada poder resultar em les es menores ou ligeiras IMPORTANTE Indica uma situa o perigosa que se n o for evitada poder resultar em danos propriedade Sugest es e recomenda e...

Page 30: ...em danos materiais e em les es f sicas ou morte Tenha um cuidado especial em ambientes ricos em oxig nio N o fume ATEN O Risco de les o Pe as n o originais ou incorretas podem afetar o funcionamento...

Page 31: ...ue os tubos de ar com os encaixes F s aberturas da c mara de ar D no sobrecolch o E Verifique se os tubos n o est o dobrados nem presos por baixo do colch o 5 Utiliza o 5 1 Informa es de seguran a ADV...

Page 32: ...agentes de limpeza e desinfetantes utilizados t m de ser eficazes compat veis entre si e pass veis de proteger os materiais aos quais s o aplicados para limpeza Nunca utilize l quidos corrosivos alcal...

Page 33: ...o el trico 3 m Fluxo de ar 4 5 l min Dura o completa do ciclo 12 min Fus vel 1 A 250 V Peso m x do utilizador 110 kg Tamanho do sobrecolch o 200 cm x 88 cm 8 2 Condi es ambientais Funcionamento Armaze...

Page 34: ...vurdering af risikoen for udvikling af trykskader og som b r anvendes kombineret med en objektiv vurdering Den uformelle vurdering opfattes som vigtigere og med st rre klinisk v rdi ADVARSEL Risiko f...

Page 35: ...et skal i hvert enkelt tilf lde afg re om der skal anvendes sengeheste ud fra en vurdering af om der er risiko for at patienten kan komme i klemme Betjeningspanelet kan p nogle sengerammer v re i veje...

Page 36: ...puster op og t mmer skiftevis de to luftkamre hver femte minut Pumpens tryk kan indstilles for at s rge for maksimal effektivitet og trykaflastning for patienten 1 S rg for at patienten ligger p luftm...

Page 37: ...de reng ringsmiddel 2 Reng r forsigtigt alle hulrum med en nylonb rste da de kan rumme mikroorganismer Desinficeringsinstruktioner VIGTIGT Brug kun desinfektionsmidler og metoder der er godkendt af di...

Page 38: ...een tai liev n vammaan jos sit ei v ltet T RKE Osoittaa mahdollisesti vaarallisen tilanteen Jos sit ei v ltet se saattaa aiheuttaa omaisuusvahingon Vihjeet ja suositukset Antaa hy dyllisi vihjeit suos...

Page 39: ...n happirikkaissa ymp rist iss Tupakointi on kielletty HUOMIO Loukkaantumisvaara Muut kuin alkuper iset osat tai v r t osat voivat vaikuttaa tuotteen toimintaan ja turvallisuuteen K yt vain tuotteen al...

Page 40: ...edot VAROITUS Jos potilaan asentoa ei muuteta tarpeeksi seurauksena voi olla kudosten puristuminen ja vaurion muodostuminen Paineen v hent miseksi on eritt in t rke ett potilas voi vaihtaa asentoa its...

Page 41: ...selluloosaohenninta asetonia jne joka muuttaa muovin rakennetta tai irrottaa kiinnitetyt merkinn t Varmista aina ett tuote on t ysin kuivattu ennen kuin se otetaan uudelleen k ytt n Noudata kliinisis...

Page 42: ...ngelige modeller p trykketidspunktet Hvis ikke annet er angitt viser hvert avsnitt i dette dokumentet til alle modeller av produktet Alle modeller og konfigurasjoner som er tilgjengelige for ditt land...

Page 43: ...eoverflaten er dekket med bomull en bomullskombinasjon eller laken av lin og en av disse tre tingene er det eneste som befinner seg mellom st tteoverflaten og brukeren Lakenet m legges l st p og alle...

Page 44: ...sporttraller med mindre de er helt skjermet fra de skarpe kantene p transporttrallen 4 2 Montere systemet B D C A F E 1 Gj r ett av f lgende a Plasser vekseltrykkpumpen p et flatt underlag i n rheten...

Page 45: ...eten og koble den fra nettet om aktuelt Vurder verneklassen ang ende vanninntrenging n r du rengj r elektroniske komponenter Pass p at det ikke sprutes vann p st pselet eller stikkontakten Ikke ta i s...

Page 46: ...niske Data 8 1 Generelle spesifikasjoner Lengde p elektrisk ledning 3 m Luftstr m 4 5 l min Komplett sykluslengde 12 min Sikring 1 A 250 V Maks brukervekt 110 kg St rrelse p overmadrass 200 cm x 88 cm...

Page 47: ...anses vara av st rre vikt och st rre kliniskt v rde VARNING Risk f r allvarliga personskador eller materiella skador Felaktig anv ndning av den h r produkten kan orsaka person eller sakskador Om du i...

Page 48: ...flytta elektronikenheten Kontrollera att luftslangarna och str mkabeln inte kommer i v gen f r r rliga s ngdelar innan en patient placeras i s ngen K r alla s ngramens motordrivna funktioner genom he...

Page 49: ...90 kg 3 50 kg 8 100 kg 4 60 kg 9 MAX 110 kg 5 70 kg 6 Underh ll 6 1 S kerhetsinformation VARNING Fara f r elektriska st tar Ta inte bort elektronikenhetens h lje V nd dig till utbildad servicepersonal...

Page 50: ...sinficera produkten genom att torka av alla tkomliga ytor med ett l mpligt desinfektionsmedel 2 L t produkten lufttorka 7 teranv ndning 7 1 F rvaring VIKTIGT F rvara enheten p en torr plats F rvara en...

Page 51: ...Notes...

Page 52: ...www invacare ie Nederland Invacare BV Galvanistraat 14 3 NL 6716 AE Ede Tel 31 0 318 695 757 Fax 31 0 318 695 758 nederland invacare com www invacare nl Norge Invacare AS Grensesvingen 9 Postboks 623...

Reviews: