background image

Instructions d’installation des supports latéraux escamotables :

MaTRx-PB Elite

1

Soulevez le bas de la housse (attaches velcro) pour exposer les fentes de fixation/canaux dans le panneau arrière.

2

Déterminez la hauteur/l’orientation souhaitées pour les garnitures latérales 

(position de la fente de fixation

supérieure ou inférieure).

3

Installez sans serrer les supports latéraux sur le panneau arrière avec le matériel fourni. 

(Remarque : la plaque

d’appui s’installe de l’intérieur du panneau arrière, à travers les brides de support latéral et est fixée au panneau
arrière via les plaques de boulonnage et les écrous de blocage – voir la 

Figure 1.0

ci-dessous).

4

Ajustez les supports latéraux sur la position souhaitée via les fentes de fixation du panneau arrière 

et

via les

fentes dans la bride de support latéral. Bloquez chaque support latéral en place. 

5

Refermez la housse de dossier avec les attaches velcro.

Instructions d’installation des supports latéraux 

standard

standard et 

décalé

décalé :

Bride de support

latéral

standard

Figure 1.0

Figure 1.0

Installation et ajustage des supports latéraux 

Installation et ajustage des supports latéraux 

escamotables :

escamotables :

réglage 

vertical

y

3” (76 

mm

)

TRD0277-04 

Bride de support

latéral

décalée 

Fentes
de fixation 
inférieures

1

Fentes

de fixation

supérieures

réglage horizontal

1

Remarque : 

fentes de fixation inférieures 

non

disponibles sur

les dossiers 12” (31

cm

) de haut Invacare Matrx-PB elite

3” (76 

mm

)

VUE ARRIERE

VUE AVANT

Support

latéral

escamotable

standard

Support

latéral

escamotable

décalé

Position

inversée

*Remarque :

les supports latéraux décalés escamotables peuvent aussi être

montés en sens inverse (comme illustré) afin de fournir un soutien amélioré

FR

- 3 -

Summary of Contents for Motion Concepts MaTRx Seating Series

Page 1: ...he mounting slots on the backpan and via the slots in the lateral sup port bracket Secure each lateral support into place 5 Re attach the back cover via the velcro fasteners Instructions for Installin...

Page 2: ...ons Swing Away Lateral Operation Swing Away Lateral Operation TRC1118 Swing Away Latch Offset Right Left Latch TRC1117 not shown Note spacers are only required when utilizing the upper slot on the bac...

Page 3: ...ri re et via les fentes dans la bride de support lat ral Bloquez chaque support lat ral en place 5 Refermez la housse de dossier avec les attaches velcro Instructions d installation des supports lat r...

Page 4: ...supports Manipulation des supports lat raux lat raux escamotables escamotables TRC1118 Verrouillage escamotable d cal droite verrouillage gauche TRC1117 non illustr Remarque les entretoises servent u...

Page 5: ...lichen Elemente in die gew nschte Position Sichern Sie die seitlichen Auflagen in ihrer jeweiligen Position 5 Bringen Sie die hintere Abdeckung mithilfe der Klettverschl sse wieder an Installationsanw...

Page 6: ...dienung schwenkbarer seitlicher Auflagen seitlicher Auflagen TRC1118 Schwenkbare Sperre nach rechts versetzt Linke Sperre TRC1117 nicht abgebildet Hinweis Abstandshalter sind nur dann erforderlich wen...

Page 7: ...averso le fessure nella staffa di supporto laterale Fissare ciascun supporto laterale in posizione 5 Riagganciare il coperchio dello schienale tramite i fissaggi in velcro Istruzioni per l installazio...

Page 8: ...e Operazione di ribaltamento Operazione di ribaltamento del supporto laterale del supporto laterale TRC1118 Chiusura ribaltabile sporgenza a destra Chiusura sinistra TRC1117 non illustrato Nota i dist...

Page 9: ...aje de la estructura del respaldo y las ranuras del soporte de apoyo lateral Fije cada soporte lateral en su sitio 5 Vuelva a colocar la funda del respaldo con los cierres de velcro Instrucciones para...

Page 10: ...cionamiento del soporte lateral Funcionamiento del soporte lateral abatible abatible TRC1118 Pestillo abatible desplazamiento a la derecha Pestillo izquierdo TRC1117 no mostrado nota los separadores s...

Page 11: ...rav s das ranhuras no suporte lateral Fixe todos os apoios laterais 5 Volte a fixar a cobertura posterior utilizando os fechos de velcro Instru es de instala o dos suportes laterais oscilantes estanda...

Page 12: ...o lateral Funcionamento do apoio lateral oscilante oscilante TRC1118 Fecho oscilante deslocado direita Fecho esquerdo TRC1117 n o apresentado Nota os espa adores s s o necess rios quando se utiliza um...

Page 13: ...idest ttebeslaget S rg for at sikre hver sidest tte i positionen 5 Fastg r rygl nets betr k igen med velcrolukningerne Vejledning i montering af standard standard og forskudte forskudte sidest tter de...

Page 14: ...kan Betjening af sidest tte der kan drejes v k drejes v k TRC1118 L s der kan drejes v k forskudt til h jre Venstre l s TRC1117 ikke vist Bem rk Der er kun brug for afstandsstykker hvis du v lger det...

Page 15: ...i f stena till sidost den S tt fast sidost den p plats 5 S tt fast ryggst dskl dseln igen med hj lp av kardborrbanden Monteringsanvisningar f r standard standard och f rskjutna f rskjutna sv ngbara s...

Page 16: ...re sp ren p bakstycket anv nds 84 mm x 108 mm 3 25 x 4 25 90 mm x 133 mm 3 5 x 5 25 95 mm x 146 mm 3 75 x 5 75 108 mm x 165 mm 4 25 x 6 5 Extra liten Liten Medium Stor centrerad montering montering av...

Page 17: ...kainen sivuttaistuki paikalleen 5 Kiinnit selk nojan suojus takaisin teippikiinnityksell Ohjeet liikkuvan vakiomallisen vakiomallisen ja korkeuss dett v n korkeuss dett v n sivutuen asentamiseen Vakio...

Page 18: ...vain kun k ytet n takaosan ylemp aukkoa ylemp aukkoa 3 25 x 4 25 84 mm x 108 mm 3 5 x 5 25 90 mm x 133 mm 3 75 x 5 75 95 mm x 146 mm 4 25 x 6 5 108 mm x 165 mm Erityisen pieni Pieni Keskikokoinen Suu...

Page 19: ...19...

Page 20: ...ugal invacare com Per informazioni Kontaktoplysninger Kontaktinformation Yhteystiedot Norge Invacare AS Grensesvingen 9 Postboks 6230 Etterstad N 0603 Oslo Tel 47 0 22 57 95 00 Fax 47 0 22 57 95 01 no...

Reviews: