background image

ABSCHNITT 7 — WARTUNG

Part No. 1078985

143

Aufstehlifter

Schmieren des Patientenlifters

Der

 

Invacare

 

Patientenlifter

 

ist

 

so

 

konstruiert,

 

dass

 

er

 

nur

 

eine

 

minimale

 

Wartung

 

erfordert.

 

Jedoch

 

sollte

 

der

 

Patientenlifter

 

regelmäßig

 

aller

 

6 Monate

 

überprüft

 

und

 

geschmiert

 

werden,

 

um

 

die

 

Sicherheit

 

und

 

Zuverlässigkeit

 

zu

 

gewährleisten.

Der

 

Lifter

 

und

 

die

 

Gurte

 

sollten

 

stets

 

sauber

 

und

 

in

 

einem

 

guten

 

Zustand

 

sein.

 

Jeder

 

Defekt

 

sollte

 

notiert

 

und

 

dem

 

Händler

 

so

 

schnell

 

wie

 

möglich

 

mitgeteilt

 

werden.

Die

 

Rollen

 

MÜSSEN

 

leichtgängig

 

gedreht

 

und

 

gerollt

 

werden

 

können.

 

Ein

 

leichtes

 

Schmiermittel

 

(wasserdichtes

 

Selbstschmiermittel)

 

sollte

 

einmal

 

im

 

Jahr

 

auf

 

das

 

Kugellager

 

der

 

Rollen

 

aufgetragen

 

werden.

 

Falls

 

die

 

Rollen

 

extrem

 

feuchten

 

Bedingungen

 

ausgesetzt

 

sind,

 

muss

 

die

 

Schmierung

 

häufiger

 

erfolgen.

Einstellen der Basis

HINWEIS:

 

Informationen

 

hierzu

 

finden

 

Sie

 

in

 

ABBILDUNG 7.1

 

auf

 

Seite

 

143.

1.

Überprüfen

 

Sie

 

die

 

Rechtwinkligkeit

 

der

 

Fußschienen

 

in

 

der

 

zusammengeklappten

 

Position.

2.

Legen

 

Sie

 

einen

 

rechten

 

Winkel

 

an

 

die

 

Innenseite

 

der

 

Fußschienen

 

und

 

der

 

Basis

 

an,

 

um

 

die

 

90°

Ausrichtung

 

zu

 

überprüfen.

3.

Stellen

 

Sie

 

die

 

Verbindungsstangen

 

so

 

ein,

 

dass

 

die

 

90°

Ausrichtung

 

erreicht

 

wird.

Einstellen der Kniepolster-Höhe

HINWEIS:

 

Informationen

 

hierzu

 

finden

 

Sie

 

in

 

ABBILDUNG 7.2.

 

WARNUNG

Das Kniepolster NIEMALS einstellen, wenn 

sich der Patient in der Standposition befindet.
Das Kniepolster NIEMALS einstellen, wenn 

der Lift bewegt wird.
IMMER sicherstellen, dass die 

Einstellungsstifte in den entsprechenden 

Einstellungslöchern fest eingerastet sind.

1.

Wählen

 

Sie

 

eine

 

Höheneinstellung,

 

die

 

für

 

den

 

Patienten

 

angenehm

 

ist

 

und

 

die

 

erforderliche

 

Abstützung

 

bietet.

HINWEIS:

 

Das

 

Kniepolster

 

sollte

 

so

 

positioniert

 

werden,

 

dass

 

die

 

Knie

 

des

 

Patienten

 

auf

 

dem

 

Kniepolster

 

aufliegen.

2.

Ziehen

 

Sie

 

mit

 

beiden

 

Händen

 

die

 

Einstellungsstifte

 

gleichzeitig

 

nach

 

außen.

3.

Stellen

 

Sie

 

das

 

Kniepolster

 

auf

 

die

 

gewünschte

 

Höhe

 

ein

 

und

 

lassen

 

Sie

 

die

 

Einstellungsstifte

 

in

 

die

 

entsprechenden

 

Löcher

 

einrasten.

4.

Überprüfen

 

Sie,

 

dass

 

beide

 

Stifte

 

fest

 

eingerastet

 

sind.

ABBILDUNG 7.1   

Einstellen der Basis

ABBILDUNG 7.2   

Einstellen der Kniepolster-Höhe

Rechter Winkel

Verbindungsstangen

Verbindungsstange

Kniepolster

Einstellungsstift

Einstellungsstift

Summary of Contents for RPS350-1E

Page 1: ...r future reference For more information regarding Invacare products parts and services please visit www invacare co uk Stand Assist Patient Lift RPS350 1E RPS350 1FR ES Manual del usuario p gina 25 FR...

Page 2: ...with Invac are accessories Accessories designed by other manufacturers have not been tested by Invacare and are not recommended for use with Invacare products SYMBOL LEGEND ATTENTION see instructions...

Page 3: ...9 Install the Shifter Handle 9 Attaching the Battery Charger Mounting Bracket to the Wall 10 SECTION 3 OPERATION 11 Locking Unlocking the Rear Casters 11 Raising Lowering the Patient Lift 11 Closing...

Page 4: ...NG 20 SECTION 7 MAINTENANCE 21 Maintenance Safety Inspection Checklist 21 Cleaning the Sling and the Lift 21 Detecting Wear and Damage 21 Lubricating the Lift 22 Adjusting the Base 22 Adjusting the Kn...

Page 5: ...the use of portable communication equipment in the area around such equipment If RFI causes erratic behavior PUSH the RED Emergency Stop Button IMMEDIATELY DO NOT turn the Red Emergency Stop Button OF...

Page 6: ...es Overall Height 49 inches Overall Length 39 inches Overall Width 25 8 inches Caster Size FRONT Caster Size REAR 3 0 inches 5 0 inches Sling Options Stand Assist or Transfer Stand Assist Sling Materi...

Page 7: ...ant is appropriate in each case to safely perform the transfer The use of the patient lift by one assistant should be based on the evaluation of the healthcare professional for each individual case We...

Page 8: ...steering handle on the mast at ALL times to push or pull the patient lift Invacare recommends locking the rear swivel casters ONLY when positioning or removing the sling stand assist or transfer from...

Page 9: ...e on the floor NOTE Make sure all four casters make contact with the floor 2 Lock both rear casters Refer to Detail A 3 Remove the hex bolt washers and nut that are located in the U shape cut out of t...

Page 10: ...the screw head and the wall 5 Put the battery charger mounting bracket onto the bottom mounting screw 6 Drill the other two mounting holes 7 Screw the mounting screws through the battery charger mount...

Page 11: ...refer to Detail B To Raise the Patient Lift Press the up button on the hand control NOTE If the patient lift is raised to the highest level it may be necessary to pull down gently on the lift arms be...

Page 12: ...se pull up on the RED emergency grip and pull down on the boom at the same time Charging the Battery Using a Power Cord to Charge the Battery NOTE For this procedure refer to FIGURE 3 2 NOTE This proc...

Page 13: ...topofthe battery against the mounting bracket until there is an audible click NOTE The charge LED will illuminate When charged the LED will stop illuminating NOTE It will take approximately four hours...

Page 14: ...lift to the maximum open position and lock the shifter handle IMMEDIATELY DO NOT move the patient if the patient sling is not properly connected to the attachment points on the patient lift Check that...

Page 15: ...right then move legs over the side of the bed 1 Instruct the patient to hold onto the hand grips on both sides of the Stand Assist Lift Detail A of FIGURE 4 2 2 Instruct the patient to lean back into...

Page 16: ...Stand Assist Lift MUST be in the maximum open position for optimum stability and safety If the patient is in a sling and it becomes necessary to move through a narrow passage close the legs of the St...

Page 17: ...rring an individual Doing so could cause the lift to tip and endanger the patient and assistants Invacare recommends that the rear casters be left unlocked during lifting and transferring procedures t...

Page 18: ...he patient onto the commode chair 5 Lock the rear swivel casters on the Stand Assist Lift 6 Perform one of the following Stand Assist Sling unhook the stand assist sling from the attachment points on...

Page 19: ...Bed NOTE For this procedure refer to FIGURE 5 3 NOTE The lower center of gravity provides stability making the patient feel more secure and the lift easier to move NOTE The lift arms will stay in posi...

Page 20: ...trol and actuator con nections Re connect as necessary Charge batteries Refer to Using the Battery Charger to Charge the Battery on page 13 Rotate RED emergency stop button CLOCKWISE until it pops out...

Page 21: ...ution A soft cloth dampened with water and a small amount of mild detergent is all that is needed to clean the patient lift The lift can be cleaned with non abrasive cleaners Detecting Wear and Damage...

Page 22: ...to determine the 90 alignment 3 Adjust the linkage rods until 90 alignment is achieved Adjusting the Knee Pad Height NOTE For this procedure refer to FIGURE 7 2 WARNING NEVER adjust the knee pad whil...

Page 23: ...ket 2 Rest the lift arm on your shoulder and remove the top nut bolt bracket and bushing from the lift arm mounting bracket 3 Remove the electric actuator 4 Reverse STEPS 1 3 to install the new electr...

Page 24: ...kenstrasse 260 CH 4108 Witterswil Tel 41 0 61 487 70 80 Fax 41 0 61 487 70 81 switzerland invacare com Deutschland Invacare Aquatec GmbH Alemannenstra e 10 D 88316 Isny Tel 49 0 75 62 7 00 0 Fax 49 0...

Page 25: ...ario del producto USUARIO ANTES de usar este producto lea este manual y cons rvelo como referencia para el futuro Para obtener m s informaci n sobre los productos partes y servicios de Invacare visite...

Page 26: ...no ha sometido a prueba los accesorios dise ados por otros fabricantes por lo que no recomienda usar dichos accesorios con productos Invacare LEYENDA DE S MBOLOS ATENCI N consulte las instrucciones de...

Page 27: ...ra su utilizaci n 33 Instalaci n de la palanca de apertura 33 Instalaci n del cargador de pared de las bater as 34 SECTION 3 OPERACI N 35 Bloqueo desbloqueo de las ruedas traseras 35 Elevaci n descens...

Page 28: ...n para la inspecci n de mantenimiento de seguridad 45 Limpieza de la eslinga y la gr a 45 Detecci n de desgaste y da os 45 Lubricaci n de la gr a 46 Ajuste de la base 46 Ajuste de la altura de la rodi...

Page 29: ...ECAUCI N respecto a la utilzaci n de equipo de comunicaci n port til en el rea que rodea el equipo Si la IRF provoca una conducta irregular PRESION INMEDIATAMENTE el bot n de parada de emergencia ROJO...

Page 30: ...ura general 124 cm 49 pulgadas Largo general 99 cm 39 pulgadas Ancho general 65 5 cm 25 8 pulgadas Tama o de ruedas DELANTERAS Tama o de ruedas TRASERAS 7 6 cm 3 0 pulgadas 12 7 cm 5 0 pulgadas Opcion...

Page 31: ...dicas var an Invacare recomienda que el profesional de la salud determine en cada caso si es necesaria la ayuda de m s de un asistente para realizar el traslado de forma segura La utilizaci n de la g...

Page 32: ...del m stil para empujar o tirar de la gr a Invacare recomienda frenar las ruedas traseras UNICAMENTE al colocar o retirar la eslinga de transferencia o transferencia sentado al paciente Invacare NO r...

Page 33: ...contacto con el piso 2 Bloquee las dos ruedas traseras Consulte el Detalle A 3 Retire el perno hexagonal arandelas y tuerca situados en el calado con forma de U de la base 4 Coloque el m stil en posic...

Page 34: ...el tornillo y el muro 5 Coloque el cargador de pared de las bater as en el tornillo de montaje inferior 6 Taladre los otros dos orificios de montaje 7 Inserte los tornillos de montaje en el cargador d...

Page 35: ...Para elevaci n en la gr a Pulse el bot n ascendente en el mando NOTA Si la gr a se levanta hasta el m ximo nivel puede que sea necesario bajar suavemente los brazos de la gr a antes de que comience a...

Page 36: ...rga de la bater a Uso de un cable de alimentaci n para cargar la bater a NOTA Para este procedimiento consulte el FIGURA 3 2 NOTA Este procedimiento solo se aplica a los modelos RPS350 1FR PRECAUCI N...

Page 37: ...l cargador Empuje la parte superior de la bater a hacia el soporte de montaje hasta escuchar un chasquido NOTA Se encender el indicador LED de carga Una vez que se cargue la bater a el indicador LED d...

Page 38: ...salga del pasillo regrese las patas a su posici n de apertura m xima y bloquee inmediatamente la palanca de apertura NO mueva el paciente si la eslinga no est debidamente afianzada a los puntos de con...

Page 39: ...pasar sus piernas por encima del costado de la cama 1 Indique al paciente que sujete los asideros de los dos lados de la gr a Detalle A de FIGURA 4 2 2 Indique al paciente que se incline hacia atr s e...

Page 40: ...l paciente ADVERTENCIA Las patas de la gr a DEBEN estar en su posici n de apertura m xima para brindar estabilidad y seguridad ptimas Si el paciente est en una eslinga y es preciso trasladarlo por un...

Page 41: ...uear las ruedas traseras de la gr a al elevar y trasladar a una persona ya que ello podr a hacer que la gr a se vuelque poniendo en riesgo al paciente y los asistentes Invacare recomienda dejar desblo...

Page 42: ...paciente hasta la silla inodora 5 Bloquee las ruedas giratorias traseras de la gr a de bipedestaci n 6 Siga uno de los siguientes procedimientos Eslinga de transferencia Desconecte la eslinga de trans...

Page 43: ...de ruedas Traslado a una cama NOTA Para este procedimiento consulte la FIGURA 5 3 NOTA El centro de gravedad inferior confiere estabilidad permitiendo que el paciente se sienta m s seguro y que sea m...

Page 44: ...acciona dor Vuelva a conectarlas si fuera necesario Cargue las bater as Consulte la secci n Recarga de la bater a en la p gina 36 Gire el bot n de parada de emergencia ROJO en SENTIDO HORARIO hasta q...

Page 45: ...s Es importante inspeccionar todos los componentes clave tales como eslingas brazo de elevaci n y cualquier punto giratorio de las eslingas en busca de fisuras deshilachamiento deformaci n o deterioro...

Page 46: ...uste las barras de acoplamiento hasta lograr una alineaci n de 90 Ajuste de la altura de la rodillera NOTA Para este procedimiento consulte la FIGURA 7 2 ADVERTENCIA NUNCA ajuste el soporte de rodilla...

Page 47: ...m stil 2 Apoye el brazo de la gr a en su hombro y retire la tuerca superior perno soporte y buje del soporte de montaje del brazo de la gr a 3 Retire el pist n el ctrico 4 Invierta los PASOS 1 al 3 p...

Page 48: ...and Invacare AG Benkenstrasse 260 CH 4108 Witterswil Tel 41 0 61 487 70 80 Fax 41 0 61 487 70 81 switzerland invacare com Deutschland Invacare Aquatec GmbH Alemannenstra e 10 D 88316 Isny Tel 49 0 75...

Page 49: ...oduit UTILISATEUR AVANT d utiliser ce produit lisez ce manuel et conservez le pour le consulter par la suite Pour plus de renseignements concernant les produits les pi ces et les services Invacare veu...

Page 50: ...soires con us par d autres fabricants n ont pas t test s par Invacare et il n est pas recommand qu ils soient employ s avec les produits Invacare L GENDE DES SYMBOLES ATTENTION voir les consignes d ut...

Page 51: ...nne 57 Installation de la manette de commande 57 Fixation au mur du support de fixation du chargeur de la batterie 58 SECTION 3 FONCTIONNEMENT 59 Bloquer d bloquer les roulettes arri re 59 Mont e desc...

Page 52: ...ification du contr le de l entretien 69 Nettoyage du sangle et du l ve personne 69 D tection de l usure et des dommages 69 Lubrification du l ve personne 70 R glage du socle 70 Ajustement de la hauteu...

Page 53: ...communication portable proximit de ces appareils Si les RFI causent un comportement irr gulier APPUYEZ IMM DIATEMENT sur le bouton ROUGE d arr t d urgence Stop NE PAS teindre le bouton rouge d arr t...

Page 54: ...eur totale 99 cm 39 pouces Largeur totale 65 5 cm 25 8 pouces Dimensions des roulettes AVANT Dimension des roulettes ARRI RE 7 6 cm 3 0 pouces 12 7 cm 5 0 pouces Options pour le sangle Position debout...

Page 55: ...les professionnels de sant valuent le besoin d assistance pour chaque cas et d terminent si un assistant est suffisant ou s il en faut plus afin d effectuer le transfert en toute s curit L usage du l...

Page 56: ...z la poign e de commande sur le m t EN TOUT TEMPS pour pousser le l ve personne ou le tirer Invacare recommande le blocage des roulettes pivotantes UNIQUEMENT en pla ant ou en retirant le sangle aide...

Page 57: ...quatre roulettes sont toutes en contact avec le sol 2 Bloquez les deux roulettes arri re Consultez le d tail A 3 Retirez le boulon de blocage six pans les rondelles et l crou situ s dans la partie d...

Page 58: ...de la vis et le mur 5 Posez le support de montage du chargeur de la batterie sur la vis de montage inf rieure 6 Percez les deux autres orifices de montage 7 Vissez les vis de montage travers le suppo...

Page 59: ...e est mont au plus haut niveau il peut s av rer n cessaire de tirer doucement les bras de levage vers le bas avant que le m t ne commence descendre Tirez doucement sur les deux bras en m me temps pour...

Page 60: ...secours ROUGE vers le haut et tirez la perche vers le bas en m me temps Chargement de la batterie Utilisation d un cordon d alimentation pour charger la batterie REMARQUE Pour cette proc dure consult...

Page 61: ...oussez la partie sup rieure de la batterie contre le support de montage jusqu ce qu un clic se fasse entendre REMARQUE Le voyant DEL indiquant le chargement s illuminera Une fois le chargement effectu...

Page 62: ...s leur position ouverte maximale et verrouillez IMM DIATEMENT la poign e de commande NE PAS d placer le patient si le sangle n est pas correctement raccord aux points d attache du l ve personne V rifi...

Page 63: ...n verticale puis d placez ses jambes en les passant par dessus le c t du lit 1 Donnez au patient la consigne de se tenir aux poign es des deux c t s du l ve personne verticalisateur D tail A de la FIG...

Page 64: ...maximum pour une stabilit et s curit maximale Si le patient est dans un sangle et qu il devient n cessaire de se d placer dans un passage troit fermez les pieds du l ve personne verticalisateur le te...

Page 65: ...ri re du l ve personne verticalisateur lors du levage et du transfert d une personne cela pourrait faire basculer le l ve personne verticalisateur et mettre en danger le patient et ses assistants Inva...

Page 66: ...sance 5 Bloquez les roulettes pivotantes arri re sur le l ve personne verticalisateur 6 Effectuez l une des actions suivantes Sangle en position debout d crochez le sangle des points d attache du l ve...

Page 67: ...oc dure consultez la FIGURE 5 3 REMARQUE Le centre de gravit plus bas favorise la stabilit ce qui est s curisant pour le patient rendant le levage plus facile REMARQUE Les bras de levage restent en po...

Page 68: ...arge est trop lev e V rifiez les connections de la t l commande et de le v rin Reconnectez les s il le faut Chargez les batteries Consultez Chargement de la batterie page 60 Tournez le bouton ROUGE d...

Page 69: ...ant des tensions comme les sangle les bras de levage et les pivots des sangle et d y rechercher des signes de d chirures d effilochage de d formation ou de d t rioration Remplacez toutes pi ces d fect...

Page 70: ...ustez les tige de connexion jusqu ce qu un alignement 90 soit obtenu Ajustement de la hauteur du cale genou REMARQUE Pour cette proc dure consultez la FIGURE 7 2 AVERTISSEMENT NE JAMAIS ajuster le cal...

Page 71: ...e sur votre paule et retirez l crou sup rieur le boulon le support et la bague du support de montage du bras de levage 3 Retirez le v rin lectrique 4 Inversez les TAPES 1 3 pour installer le nouvel v...

Page 72: ...Invacare AG Benkenstrasse 260 CH 4108 Witterswil Tel 41 0 61 487 70 80 Fax 41 0 61 487 70 81 switzerland invacare com Deutschland Invacare Aquatec GmbH Alemannenstra e 10 D 88316 Isny Tel 49 0 75 62 7...

Page 73: ...all utente del prodotto UTENTE PRIMA di usare questo prodotto leggere questo manuale e conservarlo per consultazioni future Per ulteriori informazioni riguardo prodotti parti e servizi Invacare visita...

Page 74: ...i progettati da altri fabbricanti non sono stati collaudati da Invacare e se ne sconsiglia l uso con i prodotti Invacare LEGENDA DEI SIMBOLI ATTENZIONE leggere le istruzioni per l uso AVVERTENZA fare...

Page 75: ...vatore Mobile Stand Up per l uso 81 Installazione della leva di controllo 81 Collegamento della staffa di montaggio del caricabatterie alla parete 82 SECTION 3 FUNZIONAMENTO 83 Bloccaggio sbloccaggio...

Page 76: ...rollo ispettivo su sicurezza e manutenzione 93 Pulizia dell imbracatura e del sollevatore 93 Rilevamento usura e danni 93 Lubrificazione del Sollevatore Mobile Stand Up 94 Regolazione della base 94 Re...

Page 77: ...all uso di apparecchiature portatili per comunicazioni nell area circostante tale apparecchiatura Se RFI causa un comportamento erratico PREMERE IMMEDIATAMENTE il pulsante ROSSO di Arresto di Emergen...

Page 78: ...mplessiva 99 cm 39 pollici Ampiezza complessiva 65 cm 25 8 pollici Dimensioni delle route ANTERIORI Dimensioni dell ruote POSTERIORI 7 6 cm 3 0 pollici 12 6 cm 5 0 pollici Opzioni dell imbracatura Per...

Page 79: ...del sollevatore per pazienti Il limite di peso per il sollevatore per pazienti di 158 kg 350 libbre Assemblaggio del sollevatore NON serrare eccessivamente la ferramenta di montaggio Ci causer danni a...

Page 80: ...tura per lo spostamento o l assistenza per tenersi in piedi dal paziente Invacare SCONSIGLIA di bloccare le ruote posteriori del sollevatore per pazienti quando si solleva una persona Cos facendo si p...

Page 81: ...quattro le ruote siano a contatto col pavimento 2 Bloccare entrambe le ruote posteriori Fare riferimento al Dettaglio A 3 Rimuovere il bullone esagonale le rondelle e il dado ubicati nella sfinestrat...

Page 82: ...ice tra la testa della vite e la parete 5 Mettere la staffa di montaggio del caricabatterie sulla vite di montaggio inferiore 6 Trapanare gli altri due fori di montaggio 7 Avvitare le viti di montaggi...

Page 83: ...era NOTA se il sollevatore per pazienti viene sollevato al massimo livello potrebbe essere necessario tirare delicatamente sui bracci del sollevatore prima che il montante inizi ad abbassarsi Tirare i...

Page 84: ...l grip di emergenza ROSSO e tirare contemporaneamente in basso sul braccio Carica della batteria Uso di un cavo elettrico per caricare la batteria NOTA per questa procedura fare riferimento alla FIGUR...

Page 85: ...a sul caricabatterie Spingere la parte superiore della batteria contro la staffa di montaggio fino a quando si sente uno scatto NOTA il LED di carica si illuminer A carica completa il LED si spegner N...

Page 86: ...ostare il paziente se l imbracatura del paziente non collegata correttamente ai punti di attacco sul sollevatore per pazienti Verificare che l imbracatura del paziente sia correttamente collegata ai p...

Page 87: ...ambi i lati del sollevatore a cavalletto Dettaglio A della FIGURA 4 2 2 Ordinare al paziente di poggiarsi sulla schiena nell imbracatura per tenersi in piedi o da spostamento AVVERTENZA Imbracature di...

Page 88: ...evatore a cavalletto DEVONO trovarsi nella posizione di massima apertura per stabilit e sicurezza ottimali Se il paziente si trova in un imbracatura e diventa necessario spostarsi attraverso uno stret...

Page 89: ...ribaltare e mettere in pericolo il paziente e gli assistenti Invacare consiglia di lasciare sbloccate le ruote posteriori durante le procedure di sollevamento e spostamento per consentire al sollevato...

Page 90: ...uote girevoli posteriori sul sollevatore 6 Eseguire una delle seguenti operazioni Imbracatura di assistenza per tenersi in piedi sganciare l imbracatura per tenersi in piedi dai punti d attacco sul so...

Page 91: ...rotelle Spostamento su un letto NOTA per questa procedura fare riferimento alla FIGURA 5 3 NOTA il centro di gravit pi basso fornisce stabilit rendendo il pazientepi equilibratoeconferendomaggiorefaci...

Page 92: ...tore e della pulsantiera Se necessario ricollegare Caricare le batterie Fare riferimento a Car ica della batteria a pagina 84 Ruotare il pulsante di arresto di emergenza ROSSO IN SENSO ORARIO fino all...

Page 93: ...ollecitazioni come le imbracature il braccio di sollevamento e qualsiasi parte pivotante per le imbracature per eventuali segni di spaccatura sfrangiatura deformazione o deterioramento Sostituire IMME...

Page 94: ...ad ottenere un allineamento di 90 gradi Regolazione dell altezza del cuscinetto per le ginocchia NOTA per questa procedura fare riferimento alla FIGURA 7 2 AVVERTENZA NON regolare MAI il cuscinetto pe...

Page 95: ...oggiarsi il braccio sinistro sulla spalla e rimuovere il dado superiore il bullone la staffa e la boccola dalla staffa di montaggio del braccio del sollevatore 3 Rimuovere l attuatore elettrico 4 Inve...

Page 96: ...H 4108 Witterswil Tel 41 0 61 487 70 80 Fax 41 0 61 487 70 81 switzerland invacare com Deutschland Invacare Aquatec GmbH Alemannenstra e 10 D 88316 Isny Tel 49 0 75 62 7 00 0 Fax 49 0 75 62 7 00 66 ww...

Page 97: ...ao usu rio do produto USU RIO ANTES de usar este produto leia este manual e guarde o para futura consulta Para obter mais informa es sobre produtos pe as e servi os da Invacare visite www invacare pt...

Page 98: ...Invacare Acess rios desenhados por outros fabricantes n o foram testados pela Inva care e n o recomendamos seu uso com Produtos Invacare LEGENDA DE S MBOLOS ATEN O ver instru es de uso ADVERT NCIA SEM...

Page 99: ...utador 105 Fixa o do Suporte de Fixa o do Carregador de Bateria na Parede 106 SECTION 3 OPERA O 107 Travamento Destravamento das rodinhas traseiras 107 Eleva o Abaixamento do Elevador de Paciente 107...

Page 100: ...cklist de Inspe o de Manuten o e Seguran a 117 Limpeza da cesta e do Elevador 117 Detec o de Desgaste e Dano 117 Lubrifica o do Elevador 118 Ajuste da Base 118 Ajuste da Altura da Almofada para o Joel...

Page 101: ...tos port teis de comunica o em volta de tais equipamentos Se RFI causar comportamento inst vel APERTE o Bot o de Parada de Emerg ncia Vermelho IMEDIATAMENTE N o desligue o Bot o de Parada de Emerg nci...

Page 102: ...Altura Total 124 cm 49 polegadas Comprimento Total 99 cm 39 polegadas Largura Total 65 5 cm 25 8 polegadas Tamanho da Rodinha DIANTEIRA Tamanho da Rodinha TRASEIRA 7 6 cm 3 0 polegadas 12 7 cm 5 0 po...

Page 103: ...ente cooperador que pode suportar parcialmente seu pr prio peso Entretanto visto que condi es variam a Invacare recomenda que o profissional m dico hospitalar avalie a necessidade de prestar assist nc...

Page 104: ...re superf cies acidentadas que possam criar um desequil brio do Elevador de Paciente e causar o tombamento do Elevador de Paciente Use o cabo de ester amento do mastro o tempo todo para empurrar ou pu...

Page 105: ...no ch o OBSERV A O Certifique se de que todas quatro rodinhas est o fazendo contato com o ch o 2 Trave ambas rodinhas traseiras Consulte o Detalhe A 3 Remova o parafuso hexagonal arruelas e porca est...

Page 106: ...entre a cabe a do parafuso e a parede 5 Coloque o suporte de fixa o do carregador de bateria no parafuso de suporte inferior 6 Perfure os outros dois buracos de suporte 7 Parafuse os parafusos de sup...

Page 107: ...estiver levantado no n vel mais alto pode ser OBSERV A O necess rio puxar suavemente para baixo os bra os do elevador antes de o mastro come ar a abaixar Puxe suavemente para baixo ambos os bra os ao...

Page 108: ...a alavanca de emerg ncia VERMELHA e ao mesmo tempo puxe a baliza para baixo Carregamento da Bateria Utilizar um cabo de alimenta o para carregar a bateria OBSERV A O Para realizar este procedimento co...

Page 109: ...ou dano 6 Coloque a bateria no carregador de bateria Empurre o topo da bateria contra o suporte de fixa o at ouvir um ru do aud vel OBSERV A O O LED de carregamento acender Quando a bateria estiver ca...

Page 110: ...a posi o aberta m xima e trave o cabo comutador IMEDIATAMENTE N O deslocar o paciente se a cesta do paciente n o estiver adequadamente ligada nos pontos de fixa o do Elevador de Paciente Verifique se...

Page 111: ...osi o sentada Use a cabeceira da cama para deixar o paciente ereta e ent o mova as pernas para o lado da cama 1 Instrua o paciente a segurar as empunhaduras em ambos os lados do elevador de paciente D...

Page 112: ...ciente ADVERT NCIA As pernas do elevador de paciente DEVEM estar na posi o aberta m xima para garantir a estabilidade e seguran a Se o paciente estiver na cesta e for necess rio se locomover atrav s d...

Page 113: ...vantando e transferindo um indiv duo Isto pode causar o tombamento do elevador e comprometer a integridade f sica do paciente e assistentes A Invacare recomenda que as rodinhas traseiras fiquem destra...

Page 114: ...ciente na cadeira higi nica 5 Trave as rodinhas girat rias traseiras no elevador de paciente 6 Realize uma das seguintes coisas cesta de Suspens o desengate a cesta de Suspens o dos pontos de fixa o n...

Page 115: ...A O Para realizar este procedimento consulte a ILUSTRA O 5 3 OBSERV A O O centro de gravidade mais baixo proporciona estabilidade fazendo com que o paciente se sinta mais seguro e o elevador mais f c...

Page 116: ...est muito alta Verificar as conex es do controle manual e atuador Re ligar se for necess rio Carregue as baterias Refer to Carrega mento da Bateria na p gina 108 Gire o bot o de emerg ncia VERMHELO n...

Page 117: ...as pe as sob tens o como as cestas bra o de levantamento e qualquer articula o de cestas verificando se h sinais de rachadura fric o deforma o ou deteriora o Substitua quaisquer pe as defeituosas IMED...

Page 118: ...3 Ajuste o tiras de liga o at atingir o alinhamento de 90 Ajuste da Altura da Almofada para o Joelho OBSERV A O Para realizar este procedimento consulte a ILUSTRA O 7 2 ADVERT NCIA NUNCA ajuste a almo...

Page 119: ...mastro 2 Apoie o bra o do Elevador no seu ombro e remova a porca parafuso suporte e bucha superiores do suporte de fixa o do bra o do Elevador 3 Remover o atuador el trico 4 Inverta as ETAPAS 1 3 para...

Page 120: ...vacare AG Benkenstrasse 260 CH 4108 Witterswil Tel 41 0 61 487 70 80 Fax 41 0 61 487 70 81 switzerland invacare com Deutschland Invacare Aquatec GmbH Alemannenstra e 10 D 88316 Isny Tel 49 0 75 62 7 0...

Page 121: ...ten Verwendung dieses Produkts muss diese Gebrauchsanweisung sorgf ltig durchgelesen werden Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung f r sp ter auf Weitere Informationen zu den Produkten Zubeh rteilen un...

Page 122: ...f Zubeh rteile von anderen Herstellern sind nicht von Invacare getestet worden und werden f r Invacare Produkte nicht empfohlen ERL UTERUNG DER SYMBOLE ACHTUNG Bedienungshinweise beachten WARNUNG Acht...

Page 123: ...iebnahme des Patientenlifts 129 Montage des Schalthebels 129 Wandmontage der Ladeger t Halterung 130 ABSCHNITT 3 BEDIENUNG 131 Verriegeln und Entriegeln der hinteren Rollen 131 Anheben und Absenken de...

Page 124: ...WARTUNG 142 bersicht ber Wartungs und Sicherheitsinspektionen 142 Reinigen von Gurt und Patientenlifter 142 Feststellen von Verschlei und Sch den 143 Schmieren des Patientenlifters 143 Einstellen der...

Page 125: ...solchen Ger ten MIT UMSICHT vor Wenn das Ger t aufgrund von Hochfrequenzst rungen ein unregelm iges Verhalten aufweist DR CKEN SIE SOFORT die ROTE Notaus Taste SCHALTEN Sie die rote Notaus Taste NICH...

Page 126: ...ge ca 99 cm Gesamtbreite ca 65 cm Rollengr e VORNE Rollengr e HINTEN ca 7 6 cm ca 12 7 cm Gurtoptionen Gurt f r die Aufstehhilfte oder Gurt f r den Transfer Gurtmaterial Polyester Gewichtskapazit t ca...

Page 127: ...perativ und kann teilweise belastet werden Da jedoch die medizinischen Bedingungen nicht immer gleich sind empfiehlt Invacare dass die Pflegeperson selbst einsch tzt ob im konkreten Fall die Unterst t...

Page 128: ...etwas an und pr fen Sie die Befestigung erneut Beim Umsetzen des Patienten der in einem am Patientenlifter befestigten Gurt gehalten wird d rfen die Schwenkrollen NICHT ber unebene Oberfl chen gerollt...

Page 129: ...n ber hren 2 Verriegeln Sie die beiden hinteren Rollen Siehe Detailzeichnung A 3 Entfernen Sie die Sechskantschraube mitsamt Unterlegscheiben und Mutter aus der U f rmigen ffnung an der Basis 4 Bringe...

Page 130: ...teht 5 H ngen Sie die Halterung des Ladeger ts an der unteren Montageschraube ein 6 Bohren Sie nun die anderen zwei Bohrl cher 7 Stecken Sie die Montageschrauben durch die ffnungen der Ladeger t Halte...

Page 131: ...senken des Patientenlifters HINWEIS Informationen hierzu finden Sie in Detailzeichnung B Anheben des Patientenlifters Dr cken Sie auf der manuellen Steuerung auf die Nach oben Taste HINWEIS Wenn der P...

Page 132: ...eines Stiftes in die Notfall ffnung im Steuerkasten ein ABBILDUNG 3 2 Prim re Notentriegelung DETAILZEICHNUNG B DETAILS ZUR MANUELLEN STEUERUNG DETAILZEICHNUNG C NOTSTOPP Nach unten Taste Nach oben Ta...

Page 133: ...gleichzeitig den Ausleger nach unten ABBILDUNG 3 3 Sekund re Notentriegelung Aufladen der Batterie Aufladen der Batterie mithilfe eines Netzkabels HINWEIS Informationen hierzu finden Sie in ABBILDUNG...

Page 134: ...in das Ladeger t ein Dr cken Sie die Batterie oben gegen die Halterung bis Sie ein deutliches Klicken h ren HINWEIS Die Lade LED leuchtet Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist erlischt die LED HINWEI...

Page 135: ...chalthebel muss SOFORT wieder verriegelt werden Bewegen Sie NICHT den Patienten wenn der Gurte nicht ordnungsgem an den Befestigungspunkten des Patientenlifters angebracht ist berpr fen Sie dass der P...

Page 136: ...itlich aus dem Bett 1 Sagen Sie dem Patienten dass er sich an den Handgriffen zu beiden Seiten des Patientenlifts festhalten soll siehe ABBILDUNG 4 2 2 Sagen Sie nun dem Patienten dass er sich zur ck...

Page 137: ...ale Stabilit t und Sicherheit gew hrleistet sind Wenn der Patient im Gurt gehalten wird und man mit dem Patientenlifter durch eine enge Passage hindurch muss sollten Sie das Fahrgestell f r den Weg du...

Page 138: ...ten heben und umsetzen Falls Sie dies dennoch machen kann der Patientenlift umkippen und den Patienten sowie Assistenten gef hrden Invacare empfiehlt dass die hinteren Schwenkrollen w hrend des Hebens...

Page 139: ...ie die hinteren Schwenkrollen des Patientenlifters 6 F hren Sie die folgenden Schritte durch Gurt f r den Aufstehlifter L sen Sie den Gurt f r den Auftstehlifter von den Befestigungspunkten am Patient...

Page 140: ...G 5 3 HINWEIS Da der Schwerpunkt relativ weit unten liegt ist die Stabilit t gew hrleistet Dadurch f hlt sich der Patient sicherer und der Patientenlifter l sst sich leichter bewegen HINWEIS Die Hebel...

Page 141: ...gewartet werden oder die Last ist zu hoch Anschluss der manuellen Steuerung so wie des Verstellmotors berpr fen Ggf Anschluss erneut herstellen Batterien aufladen Siehe Aufladen der Batterie auf Seit...

Page 142: ...Verschlei und Sch den Es ist wichtig dass alle beanspruchten Teile wie z B Schlingen Hebelarme und s mtliche Drehpunkte f r Schlingen auf Anzeichen von Rissen durchscheuerte Stellen Deformation und V...

Page 143: ...n die Innenseite der Fu schienen und der Basis an um die 90 Ausrichtung zu berpr fen 3 Stellen Sie die Verbindungsstangen so ein dass die 90 Ausrichtung erreicht wird Einstellen der Kniepolster H he H...

Page 144: ...Schraube sowie die Halterung und H lse von der Montagehalterung des Hebelarms 3 Entfernen Sie den elektrischen Verstellmotor 4 F hren Sie die SCHRITTE 1 bis 3 in umgekehrter Reihenfolge aus um den neu...

Page 145: ...enstrasse 260 CH 4108 Witterswil Tel 41 0 61 487 70 80 Fax 41 0 61 487 70 81 switzerland invacare com Deutschland Invacare Aquatec GmbH Alemannenstra e 10 D 88316 Isny Tel 49 0 75 62 7 00 0 Fax 49 0 7...

Page 146: ...VERTRIEB KUNDENDIENST UND GARANTIEINFORMATIONEN Aufstehlifter 146 Part No 1078985 NOTIZEN...

Page 147: ...VERTRIEB KUNDENDIENST UND GARANTIEINFORMATIONEN Part No 1078985 147 Aufstehlifter NOTIZEN...

Page 148: ...one No 200 Suhong Road SIP Suzhou Industrial Park Suzhou Jiangsu PRC 215021 Tel 86 512 62586192 Fax 86 512 62586072 2010 Invacare Corporation All rights reserved Republication duplication or modificat...

Reviews: