background image

Invacare® Softform®

2 Sécurité

2.1 Informations de sécurité

La formation, le diagnostic clinique et une planification des
actions en fonction de la vulnérabilité sont des facteurs
fondamentaux dans la prévention des escarres.

Diverses échelles d'évaluation peuvent constituer une
méthode formelle d'évaluation du risque d'escarres ; elles
doivent être associées à une évaluation informelle (diagnostic
infirmier). L'évaluation informelle est considérée comme plus
importante et d'une plus grande valeur clinique.

AVERTISSEMENT !
Risque de dommage matériel ou de blessure
grave

Une utilisation inadéquate de ce produit est
susceptible d'entraîner des blessures ou des
dommages matériels.

– Si vous ne comprenez pas les avertissements,

mises en garde ou instructions, contactez un
professionnel de santé ou un fournisseur avant
d'essayer d'utiliser cet équipement.

– N’utilisez pas ce produit ni tout autre

équipement disponible en option sans avoir
lu et compris entièrement les présentes
instructions et toute autre documentation
d’instructions supplémentaire, telle que
le manuel d’utilisation, les manuels de
maintenance ou fiches d’instructions fournis
avec ce produit ou l’équipement en option.

AVERTISSEMENT !
Risque d’escarres

Le dispositif offre une réduction efficace de la
pression lorsque la zone d'appui est recouverte
d'une housse en coton, en coton mélangé ou en
lin ; l'une de ces housses est le seul élément mis
en place entre la zone d'appui et l'utilisateur.

– Les draps doivent être bordés sans forcer et les

plis lissés.

– Assurez-vous que la zone d'appui en contact

avec l'utilisateur est exempte de miettes et
autres débris alimentaires, et que les tubulures
de perfusion, les stents et autres objets
étrangers ne sont pas coincés entre la zone
d'appui et l'utilisateur.

– Les couvertures chauffantes ne doivent

être utilisées qu'aprés consultation avec
un professionnel de santé qualifié, car
une augmentation de la température peut
augmenter le risque d'escarres.

AVERTISSEMENT !
Risque d'incendie ou d'explosion !

Une cigarette peut brûler et perforer la surface
du lit et endommager le dispositif. De plus,
les vêtements du patient, les draps de lit, etc.
peuvent être inflammables et provoquer un
incendie. Le non-respect de cet avertissement
peut entraîner un grave incendie, causer des
dégâts matériels et provoquer des blessures, voire
la mort.

– Soyez particulièrement vigilant dans les

environnements riches en oxygène.

– Ne fumez pas.

ATTENTION !
Risque de blessure

Des pièces non adaptées ou qui ne sont pas
d'origine peuvent affecter le fonctionnement et
la sécurité du produit.

– Utilisez uniquement les pièces d'origine du

produit utilisé.

– Du fait de différences régionales, vous devez

vous reporter au catalogue ou au site Internet
Invacare de votre pays pour connaître les
options qui sont disponibles ; vous pouvez
également contacter un représentant Invacare.
Reportez-vous aux adresses indiquées à la fin
du présent document.

2.2 Information de sécurité pour le transport

Manipuler les matelas avec soin pour ne pas
endommager la housse.

Il est conseillé de soulever/porter le matelas à deux.

Éviter tout contact avec des bijoux, ongles, surfaces
abrasives, etc.

Ne traînez pas le matelas sur le sol.

Évitez tout contact avec les murs, les encadrements de
portes, les fermetures ou les verrous de portes, etc.

Ne pas transporter dans un chariot à linge sauf si le
coussin est totalement protégé des bords tranchants
du chariot.

3 Présentation du produit

3.1 Description du produit

Le matelas offre des qualités exceptionnelles de réduction
de la pression, spécifiques aux besoins des individus. En
permettant une répartition homogène du poids, il diminue la
pression au niveau des tissus des zones vulnérables.

La housse imperméable à l'eau est dotée d'une surface multi
stretch perméable à la vapeur, afin d'offrir du confort au
patient et de maximiser l'efficacité du noyau en mousse.

3.2 Utilisation prévue

Ce matelas est destiné à assurer une redistribution efficace
de l'appui des utilisateurs. Il doit être utilisé sur un cadre
de lit aux dimensions appropriées, dans le cadre d'un plan
global de prévention des escarres.

Indications

Convient aux utilisateurs « à risque/à haut risque/à très haut
risque » d'escarres.

3.3 Contenu

Les composants suivants sont fournis à la livraison* :

A

B

C

D

E

A

Housse imperméable multi-stretch en polyuréthane

B

Insert en mousse alvéolaire

C

Structure en « U » en mousse d’un seul bloc

12

1633735-A

Summary of Contents for Softform

Page 1: ...care Softform en Mattresses User Manual 2 de Matratzen Gebrauchsanweisung 6 fr Matelas Manuel d utilisation 11 es Colchones Manual del usuario 15 it Materassi Manuale d uso 20 nl Matrassen Gebruiksaan...

Page 2: ...working within the disciplines of ISO 13485 This product features the CE mark in compliance with the Medical Device Regulation 2017 745 Class I The launch date of this product is stated in the CE dec...

Page 3: ...recommended that two people lift carry mattresses Avoid contact with jewellery nails abrasive surfaces etc Do not drag mattresses Avoid contact with wall door frames door catches or locks etc Do not...

Page 4: ...ore use Follow the instructions on the packaging inlay Mattresses that are delivered flat packed can be used immediately 5 Maintenance 5 1 Inspection Check mattresses foam and cover for strike through...

Page 5: ...ers Autoclave the cover at 110 C IMPORTANT Make sure the cover is outstretched not folded Do not place covers on top of each other 5 3 Replacing Cover 1 Unzip cover and remove it carefully from foam i...

Page 6: ...Sie als PDF Datei von der Invacare Webseite herunterladen Wenn die gedruckte Ausf hrung des Dokuments f r Sie aufgrund der Schriftgr e schwer zu lesen ist k nnen Sie die entsprechende PDF Version von...

Page 7: ...sung Servicehandb cher oder Merkbl tter vollst ndig gelesen und verstanden haben WARNUNG Risiko f r die Entstehung druckbedingter Verletzungen Das Produkt bewirkt eine wirksame Druckentlastung f r Pat...

Page 8: ...cht b geln Von offenem Feuer fernhalten Trocknen im Trockner bei niedriger Temperatur Nicht bleichen LOT Nummer 4 Verwenden 4 1 Sicherheitsinformationen WARNUNG Unzureichende Repositionierung des Pati...

Page 9: ...els Immer sicherstellen dass das Produkt absolut trocken ist bevor es wieder in Gebrauch genommen wird Zur Reinigung und Desinfektion in Langzeitpflegeumgebungen oder klinischen Umgebungen die interne...

Page 10: ...anten lagern um einer m glichen Besch digung vorzubeugen Niemals andere Gegenst nde auf einer Matratze lagern Matratzen nicht in der N he von Heizk rpern oder anderen Heizger ten lagern Matratzen vor...

Page 11: ...s symboles et mots d avertissement utilis s dans le pr sent manuel s appliquent aux risques ou aux pratiques dangereuses qui pourraient provoquer des blessures ou des dommages mat riels Reportez vous...

Page 12: ...s les v tements du patient les draps de lit etc peuvent tre inflammables et provoquer un incendie Le non respect de cet avertissement peut entra ner un grave incendie causer des d g ts mat riels et pr...

Page 13: ...sous le matelas N utilisez pas de couvertures lectriques chauffantes directement sur ou sous le matelas S assurer que tous les cath ters venflon sont bien ins r s sans rebords tranchants expos s Lors...

Page 14: ...la s cher ou S chez la housse au s che linge basse temp rature IMPORTANT Le s che linge ne doit pas tre r gl sur plus de 40 C Le s chage en machine ne doit pas d passer 10 minutes S cher soigneusement...

Page 15: ...l s individuellement La mise au rebut et le recyclage des produits usag s et de l emballage doivent respecter la l gislation et les r glements relatifs la gestion des d chets de chaque pays Contactez...

Page 16: ...ara garantizar que se reduzca al m nimo el impacto medioambiental de la empresa tanto a nivel local como global Solo utilizamos materiales y componentes que cumplen con las directivas REACH 1 4 Inform...

Page 17: ...a no da ar la funda Se recomienda que se eleven transporten los colchones entre dos personas Evite el contacto con joyas u as superficies abrasivas etc No arrastre los colchones Evite el contacto con...

Page 18: ...N Riesgo de lesiones o da os a la propiedad Antes de su uso compruebe si el producto presenta alg n defecto No utilice el producto si est defectuoso 1 Retire todo el embalaje antes de utilizarlo 2 Col...

Page 19: ...funda con agua limpia utilizando un pa o no abrasivo y de un solo uso 3 Seque bien la funda Muchas manchas Si el colch n tiene muchas manchas le recomendamos que lo lave en la lavadora con una soluci...

Page 20: ...dotto leggere attentamente il manuale d uso e seguire le istruzioni per la sicurezza Si noti che alcune sezioni contenute nel presente documento potrebbero non riguardare il proprio prodotto in quanto...

Page 21: ...pu causare lesioni o danni In presenza di messaggi di attenzione precauzioni o istruzioni di difficile comprensione contattare il personale medico professionale o il fornitore prima di iniziare a util...

Page 22: ...seguenti componenti A B C D E A Coprimaterasso in poliuretano impermeabile multielastico B Inserto in gommapiuma alveolare C Imbottitura a U in gommapiuma monopezzo D Base rivestita in poliuretano ind...

Page 23: ...mente la cerniera della fodera 2 Controllare che non vi siano macchie sul lato inferiore bianco della fodera 3 Controllare che non vi siano macchie sullo schiumato interno 4 Sostituire ogni articolo m...

Page 24: ...enzione l imbottitura interna in gommapiuma 2 Posizionare il nuovo rivestimento sull imbottitura in gommapiuma 3 Chiudere la cerniera IMPORTANTE Controllare che gli angoli del nucleo in schiumato sian...

Page 25: ...ite Als u de lettergrootte in de gedrukte versie van het document moeilijk kunt lezen kunt u een pdf versie downloaden van de website In de pdf versie kunt u de letters op het scherm aanpassen tot een...

Page 26: ...biedt effectieve drukverlichting mits het steunoppervlak is bedekt met een laken van katoen linnen of een katoenmengsel en dit het enige is dat zich tussen het steunoppervlak en de gebruiker bevindt L...

Page 27: ...vorming van zweren leiden Om de druk te verlichten is het van groot belang dat pati nten regelmatig van positie veranderen of worden veranderd Vraag voordat u het product gebruikt altijd een gekwalif...

Page 28: ...tact is gekomen met lichaamsvocht voordat een nieuwe gebruiker er gebruik van maakt BELANGRIJK Houd bij wanneer het systeem wordt gereinigd Reinigingsinstructies De bekleding reinigen verwijderen van...

Page 29: ...voorkomen Plaats nooit andere voorwerpen boven op een matras Sla matrassen niet op naast radiatoren of andere verwarmingsapparaten Bescherm matrassen tegen direct zonlicht Zie 7 Technische Specificati...

Page 30: ...te est dispon vel no site da Invacare em formato PDF Se o tamanho do tipo de letra no documento impresso for dif cil de ler pode transferir uma vers o em PDF do manual a partir do site A imagem do PDF...

Page 31: ...ress o O dispositivo proporciona uma redu o da press o eficaz quando a superf cie de apoio coberta por um len ol de algod o algod es mistos ou de linho e um destes artigos o nico utilizado entre a sup...

Page 32: ...uran a ADVERT NCIA O reposicionamento insuficiente do paciente pode resultar na compress o dos tecidos e na potencial forma o de lceras Para aliviar a press o muito importante que os pacientes se repo...

Page 33: ...ntes de o p r novamente em funcionamento Para a limpeza e desinfe o em ambientes de cuidados cl nicos ou de longa dura o siga os procedimentos internos Intervalos de limpeza IMPORTANTE A limpeza e a d...

Page 34: ...arde os colch es junto de radiadores ou outros dispositivos de aquecimento Proteja os colch es da luz solar direta Para condi es ambientais de armazenamento consulte 7 Caracter sticas T cnicas p gina...

Page 35: ...or p egendom Symbolerna definieras nedan VARNING Anger en riskfylld situation som kan leda till allvarlig skada eller d dsfall om den inte undviks F RSIKTIGT Anger en riskfylld situation som kan leda...

Page 36: ...ka du kontrollera din lokala Invacare katalog eller webbplats f r tillg ngliga tillval eller kontakta din lokala Invacare representant Adresser finns i slutet av det h r dokumentet 2 2 S kerhetsinform...

Page 37: ...ssen direkt p s ngbotten eller placera topp madrassen p den befintliga madrassen Komprimerade rullade madrasser m ste f terst lla sig innan bruk F lj bruksanvisningens instruktioner Madrasser som leve...

Page 38: ...ddukar VARNING Kontakta en hygienspecialist vid kontaminering Anv nd inte kontaminerade skumprodukter Autoklavera verdrag Autoklavera verdraget i 110 C VIKTIGT Se till att verdraget r utstr ckt inte v...

Page 39: ...versjonen fra nettstedet Deretter kan du skalere PDF en slik at skriftst rrelsen passer bedre for deg Hvis du nsker mer informasjon om produktet som f eks produktsikkerhetsmerknader og tilbakekalling...

Page 40: ...ndre matrester og at dryppledninger stenter og andre fremmede objekter ikke fanges mellom st tteoverflaten og brukeren Oppvarmede sengetepper m bare brukes i konsultasjon med kvalifisert helsepersonel...

Page 41: ...ller andre tilsvarende skarpe gjenstander p eller under madrassen Ikke bruk elektriske varmetepper p eller under madrassen P se at alle venfloner er korrekt tapet p plass og at ingen skarpe kanter er...

Page 42: ...ikke t rkes i t rketrommel i mer enn 10 minutter T rk godt f r bruk Instrukser for desinfisering VIKTIG Bruk bare desinfiseringsmidler og metoder som er godkjent av din lokale institusjon for infeksj...

Page 43: ...140 TM60 7 0 Spinal 750 900 1830 2100 152 247 6 14 7 2 Materialer Skum Forbrenningsmodifisert polyuretanskum CMHR skum Trekk Polyuretanbelegg p vevd tekstil Trekk A E vogn madrass Overf ring av polyu...

Page 44: ...ekte brug der fremg r af denne brugsanvisning Den effektive servicelevetid kan variere afh ngigt af hyppighed og intensitet af brugen 2 Sikkerhed 2 1 Sikkerhedsoplysninger Uddannelse klinisk d mmekraf...

Page 45: ...en passende st rrelse som del af et generelt plejeprogram til forebyggelse af trykskader Indikationer Egnet til brugere der har risiko h j risiko meget h j risiko for at udvikle trykskader 3 3 Medf l...

Page 46: ...f dem i henhold til den lokale lovgivning 5 2 Reng ring og desinfektion Generelle sikkerhedsanvisninger FORSIGTIG Risiko for kontaminering Tag forholdsregler og brug passende beskyttelsesudstyr VIGTIG...

Page 47: ...forsynes med en beskyttende afd kning ved opbevaring Opbevar genstande p et rent og t rt sted der er h vet fra gulvet og hvor der ikke er skarpe hj rner for at undg eventuel beskadigelse Opbevar aldr...

Page 48: ...20 TM60 108 TM40 140 TM60 7 0 Spinal 750 900 1830 2100 152 247 6 14 7 2 Materialer Skum Brandh mmet polyuretanskum CMHR skum Betr k Polyuretanbel gning p v vet tekstil Betr k madras til A E k revogn P...

Page 49: ...Notes...

Page 50: ...Notes...

Page 51: ...Notes...

Page 52: ...E Ede Tel 31 0 318 695 757 Fax 31 0 318 695 758 nederland invacare com www invacare nl Norge Invacare AS Grensesvingen 9 Postboks 6230 Etterstad N 0603 Oslo Tel 47 0 22 57 95 00 Fax 47 0 22 57 95 01 n...

Reviews: