Invacare Stand Assist Slings
Zorg ervoor dat de gebruikershandleiding samen met het
product wordt overhandigd.
Hergebruik het product niet als er schade of afwijkingen zijn
geconstateerd.
6.3 Afvoeren
Wij hopen dat u voldoende milieubewust bent om dit
product na de levensduur naar een afvalverwerkingsstation
te brengen.
Haal het product en de onderdelen ervan uit elkaar, zodat
de verschillende materialen afzonderlijk kunnen worden
gerecycled.
Gebruikte producten en verpakkingen moeten worden
afgevoerd en gerecycled overeenkomstig de wet- en
regelgeving voor afvalverwerking in het betreffende land.
Neem contact op met uw plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf
voor meer informatie.
7 Technische Specificaties
7.1 Maximale veilige belasting
XS
,
S
,
M
en
L
XL
Stand Assist
Transfer Stand Assist
200 kg
250 kg
7.2 Materialen
Materiaal
Onderdeel
Polyester
Stofgedeelte, banden, omzoming
(massief), hoofdlabel (geweven)
Polyamide
Omzoming (net en tussenstuk),
tweede label
Polyurethaan
Bekleding
De gebruikte materialen zijn niet brandwerend.
I
no
I
1 Generell informasjon
1.1 Innledning
Denne bruksanvisningen inneholder viktig informasjon om
hvordan produktet håndteres. Les bruksanvisningen nøye,
og følg sikkerhetsinstruksjonene i den, slik at du kan bruke
produktet på en trygg måte.
Invacare forbeholder seg retten til å endre
produktspesifikasjoner uten forvarsel.
Før du leser dette dokumentet, må du forsikre deg om at du
har den nyeste versjonen. Du finner den nyeste versjonen
som en PDF-fil på Invacare-nettstedet.
Hvis skriftstørrelsen i den trykte versjonen av dokumentet
er vanskelig å lese, kan du laste ned PDF-versjonen
fra nettstedet. Deretter kan du skalere PDF-en, slik at
skriftstørrelsen passer bedre for deg.
Dersom det skjer en alvorlig hendelse i tilknytning til
produktet, bør du informere produsenten og de kompetente
myndigheter i landet ditt.
Symboler i denne håndboken
Advarslene i denne bruksanvisningen er angitt med symboler.
Advarselsymbolene ledsages av en overskrift som angir
alvorlighetsgraden.
ADVARSEL
Angir en farlig situasjon som kan føre til alvorlig
personskade eller død dersom den ikke unngås.
FORSIKTIG
Angir en farlig situasjon som kan føre til lettere
skade dersom den ikke unngås.
VIKTIG
Angir en farlig situasjon som kan føre til skade
på utstyr hvis den ikke unngås.
Tips og anbefalinger
Gir nyttige tips, anbefalinger og opplysninger
når det gjelder effektiv og problemfri bruk.
1.2 Produktets levetid
Forventet levetid for produktet er 1–5 år. Levetiden vil
variere avhengig av hvilket stoff løfteseilet er laget av, hvor
ofte det brukes, vaskerutiner og hvilken vektbelastning det
utsettes for.
1.3 Garantiopplysninger
Vi tilbyr en produsentgaranti for produktet i samsvar med
våre generelle forretningsvilkår i det aktuelle landet.
Garantikrav kan bare rettes gjennom den aktuelle
leverandøren av produktet.
1.4 Ansvarsbegrensning
Invacare erkjenner ikke ansvar for skade som skyldes:
•
Manglende overholdelse av instruksjonene i
bruksanvisningen
•
Feil bruk
•
Naturlig slitasje
•
Feilmontering utført av kjøperen eller en tredjepart
•
Tekniske endringer
•
Endringer som ikke er godkjent, og/eller bruk av
uegnede reservedeler
1.5 Samsvar
Kvalitet er avgjørende for virksomheten til selskapet, som
arbeider innenfor fagområdene i ISO 13485.
Dette produktet er CE-merket i samsvar med forordning
2017/745 om medisinsk utstyr klasse 1. Lanseringsdatoen for
dette produktet er oppgitt i CE-samsvarserklæringen.
Vi arbeider kontinuerlig for å sikre at selskapets påvirkning på
miljøet – både lokalt og globalt – reduseres til et minimum.
Vi bruker kun materialer og komponenter som er i samsvar
med REACH-forskriftene.
Produktspesifikke standarder
Produktet er testet og i samsvar med ISO 10535
(personløftere til forflytning av funksjonshemmede) og alle
relaterte standarder.
Kontakt din lokale Invacare-representant hvis du ønsker
informasjon om tilgjengelig tilbehør. Se adresser på slutten
av dette dokumentet.
32
60124417-A