background image

Invacare® Accessories

2 Garantieinformationen

Wir gewähren für das Produkt eine Herstellergarantie
gemäß unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen für das
entsprechende Land.

Garantieansprüche können nur über den Händler geltend
gemacht werden, von dem das Produkt bezogen wurde.

3 Verwendung

Der Bettbügel lässt sich auf dem Bett abstellen, um den Druck
von der Bettdecke auf die Beine oder Füße zu verringern.

1.

Positionieren Sie den Bügel am Fußende über dem
Patienten.

2.

Legen Sie die Bettdecke über den Bügel.

Technische Daten

Sichere Arbeitslast

25 kg

Rahmenmaterial

Stahlrohr

I

es

I

1 Seguridad

¡PRECAUCIÓN!

– Antes de usar el producto, compruebe que se

ha entregado en perfectas condiciones.

– Si tiene dudas sobre el uso, el ajuste o el

mantenimiento del producto, póngase en
contacto con su distribuidor de Invacare.

– No supere la carga máxima que se muestra en

la etiqueta del producto.

– No utilice ni almacene el producto en exteriores.
– De forma periódica, compruebe la estabilidad y

la rigidez del producto y, si procede, compruebe
que los tornillos están apretados.

Limpieza y desinfección

Elimine la suciedad o el polvo con un paño suave y
húmedo.

Use jabón y agua para eliminar las manchas difíciles.

Seque con un paño suave.

Para la desinfección en entornos hospitalarios, siga las
recomendaciones del especialista sobre higiene.

2 Información sobre la garantía

Ofrecemos la garantía del fabricante del producto conforme
a nuestras Condiciones generales y Condiciones comerciales
en los distintos países.

Las reclamaciones relativas a la garantía solo pueden
efectuarse a través del distribuidor en el que se adquirió
el producto.

3 Utilización

El armazón para cama se puede colocar sobre la cama para
aliviar la presión del edredón sobre las piernas o los pies.

1.

Coloque el armazón en el extremo de los pies por
encima del paciente.

2.

Acomode el edredón sobre el armazón.

Datos técnicos

Carga de utilización segura

25 kg

Material del chasis

Tubo de acero

I

fr

I

1 Sécurité

ATTENTION !

– Vérifiez que le produit a été livré en parfait état

avant de l'utiliser.

– Si vous avez des doutes sur l'utilisation, le

réglage ou la maintenance du produit, contactez
votre distributeur Invacare.

– La charge maximale indiquée sur l'étiquette du

produit ne doit jamais être dépassée.

– Le produit ne doit pas être utilisé ni stocké à

l'extérieur.

– Vérifiez régulièrement la stabilité et la rigidité

du produit et, le cas échéant, que les vis sont
bien serrées.

Nettoyage et désinfection

Retirez les saletés ou la poussière à l'aide d'un chiffon
doux et humide.

Utilisez de l'eau savonneuse pour enlever les taches
tenaces.

Essuyez avec un chiffon doux.

En cas de désinfection dans un environnement
hospitalier, suivez les recommandations en matière
d'hygiène.

2 Informations de garantie

Nous fournissons une garantie fabricant pour le produit,
conformément à nos conditions générales de vente en
vigueur dans les différents pays.

Les réclamations au titre de la garantie ne peuvent être
adressées qu'au fournisseur auprès duquel le produit a été
obtenu.

3 Utilisation

L'arceau de lit peut être placé sur le lit afin d'atténuer la
pression de la couette sur les jambes ou les pieds.

1.

Positionnez l'arceau dans la partie pieds du lit, au-dessus
du patient.

2.

Disposez la couette au-dessus de l'arceau.

Caractéristiques techniques

Charge maximale
d'utilisation

25 kg

Matériau du châssis

Tube en acier

I

it

I

1 Sicurezza

AVVERTENZA!

– Prima di utilizzare il prodotto, verificare che sia

stato consegnato in condizioni perfette.

– Se si nutrono dei dubbi riguardo all'utilizzo, alla

regolazione o alla manutenzione del prodotto,
contattare il distributore Invacare.

– Non superare il carico massimo indicato

sull'etichetta del prodotto.

– Non utilizzare o conservare il prodotto

all'esterno.

– Controllare periodicamente la stabilità e la

rigidità del prodotto e, ove applicabile, che le
viti siano serrate.

2

1605014-B

Summary of Contents for Statio L871

Page 1: ...or feet 1 Position the cradle at the foot end above the patient 2 Arrange the duvet over the cradle IdeI 1 Sicherheit VORSICHT Überprüfen Sie vor der Verwendung des Produkts ob es in perfektem Zustand geliefert wurde Wenn Sie sich bei der Verwendung Einstellung oder Instandhaltung des Produkts über etwas nicht im Klaren sind wenden Sie sich an Ihre Invacare Vertretung Die auf dem Typenschild angeg...

Page 2: ... 2 Acomode el edredón sobre el armazón Datos técnicos Carga de utilización segura 25 kg Material del chasis Tubo de acero IfrI 1 Sécurité ATTENTION Vérifiez que le produit a été livré en parfait état avant de l utiliser Si vous avez des doutes sur l utilisation le réglage ou la maintenance du produit contactez votre distributeur Invacare La charge maximale indiquée sur l étiquette du produit ne do...

Page 3: ... het product hebt gekocht 3 Gebruik De dekenboog kan op het bed worden geplaatst om de druk van het dekbed op de benen of voeten te verlichten 1 Plaats de dekenboog aan het voeteneinde boven de patiënt 2 Leg het dekbed over de dekenboog Technische gegevens Veilig te belasten tot maximaal 25 kg Framemateriaal Stalen buis IptI 1 Segurança ATENÇÃO Verifique se o produto foi entregue em boas condições...

Page 4: ...доставяме гаранция на производител за продукта в съответствие с нашите Общи бизнес условия за съответните държави Гаранционни искове може да се приемат само чрез доставчика от който е закупен продуктът 3 Употреба Рамката за легло може да се постави върху леглото за намаляване на натиска на юргана върху краката или стъпалата 1 Поставете рамката от страната на краката над пациента 2 Разпънете юргана...

Page 5: ...Notes ...

Page 6: ...Notes ...

Page 7: ...Notes ...

Page 8: ...es Tel 33 0 2 47 62 64 66 contactfr invacare com www invacare fr Italia Invacare Mecc San s r l Via dei Pini 62 I 36016 Thiene VI Tel 39 0445 38 00 59 servizioclienti invacare com www invacare it Belgium Luxemburg Invacare nv Autobaan 22 B 8210 Loppem Tel 32 0 50 83 10 10 Fax 32 0 50 83 10 11 marketingbelgium invacare c om www invacare be Portugal Invacare Lda Rua Estrada Velha 949 P 4465 784 Leça...

Reviews: