Invacare Universal Slings
Control
de la
cadera
Control
del
tronco
Control
de la
cabeza
Universal Low
Bueno
Universal Standard
Bueno
Universal High / High Plus
Limitado
Limitado
Limitado
No existen contraindicaciones conocidas cuando el producto
se utiliza del modo previsto.
3.2 Accesorios
•
Cinchas de extensión – 20 cm o 30 cm de longitud
Diseñadas para acoplarse a las cinchas de posición
exteriores y aumentar la longitud de las correas de
suspensión de la eslinga para aumentar su alcance o
disponer de más opciones de posicionamiento.
4 Utilización
4.1 Información general de seguridad
¡ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones o daños
Un uso incorrecto de este producto puede
provocar lesiones o daños.
– No intente realizar ningún traslado sin contar
con la aprobación del profesional sanitario a
cargo del paciente.
– Asegúrese de que el paciente no sea propenso
a sufrir espasmos o de que se haya realizado
una evaluación de riesgos para contemplar la
posibilidad de que la cabeza se le vaya hacia
delante.
¡ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones
Si las eslingas se han fijado o ajustado de forma
incorrecta, el paciente se podría caer o los
cuidadores podrían sufrir daños.
– Consulte además el manual del usuario de la
grúa y siga las instrucciones de seguridad y uso.
– Compruebe que la eslinga se haya fijado
correctamente antes de iniciar el traslado.
– Vuelva a comprobar que la eslinga se haya fijado
correctamente cuando las correas se tensen
antes de levantar al paciente de la superficie.
– No utilice ningún tipo de compresa para
incontinencia o cojín de asiento con el dorso
de plástico entre el paciente y el material de
la eslinga que pueda hacer que el paciente se
deslice fuera de la eslinga durante el traslado.
– Compruebe que la cabeza del paciente cuente
con un soporte adecuado a la hora de levantarlo.
– Coloque al paciente en la eslinga según las
instrucciones que se proporcionan con ella.
– Los ajustes para la seguridad y comodidad del
paciente deben realizarse antes de trasladar al
paciente.
¡ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones
Si las eslingas que se utilizan están deterioradas, el
paciente se podría caer o los cuidadores podrían
sufrir daños.
– Las eslingas tratadas con lejía, cortadas,
desgarradas, deshilachadas o dañadas no son
seguras y podrían causar lesiones. Deséchelas
de inmediato.
Para seleccionar la eslinga adecuada, un profesional sanitario
debe realizar una evaluación de riesgos. La evaluación de
riesgos debe tener en cuenta lo siguiente:
•
El peso, el tamaño, la capacidad física y el estado de
salud del paciente.
•
El tipo de traslado y el entorno.
•
La compatibilidad con otros equipos de elevación
utilizados.
Para obtener más información, consulte la
Guía de
selección de eslingas de Invacare
.
4.2 Colocación de la eslinga
Colocación de la eslinga con el paciente sentado
1.
Incline al paciente hacia delante asegurándose de que
esté bien sujeto para reducir el riesgo de caída.
2.
Deslice la eslinga hacia abajo por detrás de la espalda del
paciente en una posición centrada utilizando el bolsillo
deslizante hasta que la marca central inferior quede
alineada con la base de la columna vertebral.
Fig. 2a
3.
Recline al paciente sobre la eslinga.
4.
Tire de los soportes de las piernas hacia delante por la
parte exterior de cada muslo.
Fig. 2b
5.
Pase cada soporte por debajo del muslo correspondiente.
Colocación de la eslinga con el paciente tumbado
1.
Gire al paciente hacia un lado.
2.
Doble por la mitad la eslinga y colóquela en una posición
centrada a lo largo de la columna vertebral.
Fig. 2c
3.
Gire al paciente hacia el otro lado y despliegue la eslinga.
4.
Vuelva a colocar al paciente boca arriba sobre la eslinga y
asegúrese de que las marcas centrales queden alineadas
con la columna vertebral.
5.
Levante las piernas del paciente doblándole las rodillas y
coloque la eslinga debajo de las piernas.
Si el paciente tiene suficiente control del tronco y
es capaz de sentarse en la cama o en el suelo, la
colocación de la eslinga resultará más sencilla y los
pasos del 1 al 4 podrán realizarse de forma similar a
cuando se coloca la eslinga con el paciente sentado.
Posicionamiento de los brazos del paciente
El posicionamiento de los brazos del paciente dependerá
del modelo utilizado:
•
Universal Standard y Universal High: dentro de la eslinga.
•
Universal Low y High Plus: fuera de la eslinga.
4.3 Posicionamiento de los soportes de las piernas
Los soportes de las piernas se pueden posicionar de
diferentes maneras en función de las condiciones del paciente
o de las preferencias y las tareas que se vayan a realizar:
•
cruzando las correas de las piernas - Fig. 3a
: Las
correas de las piernas se cruzan una a través de la otra
y se fijan al gancho opuesto.
Se recomienda para ofrecer mayor seguridad,
ya que reduce el riesgo de que al paciente
se le vaya la cabeza hacia delante y también
mantiene una mejor alineación de las caderas y
las extremidades inferiores.
•
sin cruzar las correas de las piernas - Fig. 3b
: Las
correas de las piernas no se cruzan y se fijan al gancho
del lado correspondiente.
Se recomienda cuando el paciente tiene
sensibilidad abdominal o requiere una higiene
íntima.
16
60124419-A
Summary of Contents for Universal High
Page 45: ...Notes ...
Page 46: ...Notes ...
Page 47: ...Universal Low Universal Standard Universal High Universal High Plus ...