background image

Universal Standard Sling

1.2 Symbols

Signal words are used in this manual and apply to hazards
or unsafe practices which could result in personal injury or
property damage. See the information below for definitions
of the signal words.
WARNING! Warning indicates a potentially hazardous
situation which, if not avoided, could result in death or
serious injury.

CAUTION! Caution indicates a potentially hazardous
situation which, if not avoided, may result in property
damage or minor injury or both.

Gives useful tips, recommendations and information for
efficient, trouble-free use.

IMPORTANT indicates a hazardous situation that could
result in damage to property if it is not avoided.

This product complies with Directive 93/42/EEC concerning
medical devices.

The launch date of this product is stated in the EC
declaration of conformity.

Safe Working Load

Consult the user manual.

DO NOT exceed 95°C washing temperature.

Remove leg support foam from pockets before
washing.

DO NOT bleach.

Tumble Dry, Normal, Low Heat

DO NOT iron.

1.3 Intended Use

The Invacare®Universal Standard can be used for highly physically
dependent clients; however, they must have a good degree of head
control. The sling allows for easy access for personal hygiene and it is
easily applied in both sitting and lying position.

1.4 Service Life

All Invacare slings are guaranteed for one year. Expected service life
of the product is 1-5 years. Service life time varies depending on the
fabric, frequency of use, laundering practices, and weight carried.

2 Safety

2.1 General Guidelines

WARNING!

DO NOT use this product or any available optional

equipment without first completely reading and
understanding these instructions and any additional
instructional material such as user manuals, service
manuals or instruction sheets supplied with this
product or optional equipment. If you are unable to
understand the warnings, cautions or instructions,
contact a healthcare professional, dealer or technical
personnel before attempting to use this equipment -
otherwise, injury or damage may occur.

Please check your sling on delivery. If the sling is not in

perfect condition, please contact your supplier.

2.2 Safe Working Load

Solid

Net

Spacer

S

1485882

1478411

1485363

200 kg

M

1485883

1478412

1485364

200 kg

L

1485884

147813

1485365

200 kg

XL

1485885

1478414

1485366

250 kg

3 Usage

3.1 Sling application

WARNING!

Slings should be checked regularly for wear and damage

(in accordance with each country’s regulations).
NEVER use a damaged sling.

If you are in any doubt, please do not attempt to use

the sling and seek the advice of a professional or your
supplier.

Invacare recommends that a risk assessment is always

carried out by a professional prior to issuing lifting
equipment. Always choose the sling design and size
according to the client’s weight, size and physical ability.

If you are in doubt about the use of Invacare’s slings

with other manufacturers’ equipment, contact Invacare
or your supplier for advice.

Sling application — Sitting in chair or wheelchair

1.

Lean the client forward ensuring that he is well supported to
reduce risk of falling and to promote feelings of security.

2.

Slide the sling down behind the back of the client in a central
position with the aperture apex aligned with the base of the spine.

3.

Sit the client back against the sling.

Figure 1

.

4.

Pass the leg support towards the front of the chair to each side
of the thigh and then pass each leg support under each thigh.

Figure 2

.

Sling application — Lying in bed or floor

If the client is able to sit up from the bed or floor, this will
ease the application.

1.

Lean the client forward ensuring that they are well supported to
reduce risk of falling and to promote feelings of security.

2.

Slide sling down behind the back of the client in a central position
with the aperture apex aligned with the base of the spine.

3.

Sit the client back against the sling.

Figure 3

.

Alternatively, if the client does not have sufficient trunk
control, roll the sling to mid-way point and roll the client
to one side to position the rolled up sling under the lifted
side. Ensure the center of the sling (green mark) is placed
centrally along the spine. Roll the client to the other side,
unroll the sling and roll the client back into position on
the sling.

Figure 4

.

4.

One at a time, bend the knees, lift the legs and apply the sling
under the legs.

3.2 Application of the legs straps

Crossed legs straps

For maximum security, cross the legs straps or use the modesty strap.
This will reduce the risk of forward pitching and also maintain a better
alignment of the hips and lower limbs.

Figure 5

.

Looping the leg sections together

If the client is an amputee or feels this is more comfortable, each
individual leg strap can be placed under both legs. Ensure that the
client is not prone to spasm and there has been a risk assessment
completed to address the possibility of forward pitching.

Figure 6

.

2

1487386-A

Summary of Contents for Universal Standard Sling

Page 1: ...g Figures Figura Figura Figura 4 5 6 7 Invacare Universal Standard Sling EN Sling User Manual 1 DA Sejl Brugsanvisning 3 DE Patientengurte Gebrauchsanweisung 4 ES Eslinga Manual del usuario 6 FR Sangl...

Page 2: ...n WARNING Slings should be checked regularly for wear and damage in accordance with each country s regulations NEVER use a damaged sling If you are in any doubt please do not attempt to use the sling...

Page 3: ...oblemfri anvendelse VIGTIGT Angiver en potentielt farlig situation som hvis den ikke undg s kan resultere i beskadigelse af ejendom Dette produkt overholder EU direktivet 93 42 E F om medicinsk udstyr...

Page 4: ...ald og at der er lavet risikovurdering med henblik p forhindring af fremadglidning Figur 6 Delte benst tter Benst tterne kan uafh ngig af hinanden monteres p liftens l fteb jle eller stropper Dette an...

Page 5: ...pergr e und den physischen Anforderungen des Patienten aus Sollten Sie Zweifel haben Invacare Patientengurte zusammen mit Ger ten anderer Hersteller einzusetzen setzen Sie sich bitte mit Invacare oder...

Page 6: ...ci n se muestran las descripciones de estos s mbolos ADVERTENCIA Indica una situaci n potencialmente peligrosa que si no se evita puede tener como consecuencia la muerte o lesiones graves PRECAUCI N C...

Page 7: ...seg rese de que el cliente no sea propenso al espasmo o que exista riesgo de cabeceo delantero Gr fico 6 Correas de piernas separadas Cada una de las correas puede ser enganchada a la percha del siste...

Page 8: ...pour obtenir un avis SANGLE Conseil d application Assis sur une chaise Fauteuil roulant 1 Faites pencher le patient vers l avant en vous assurant qu il est bien soutenu pour r duire le risque de chut...

Page 9: ...PORTANTE Situazione di pericolo che se non evitata potrebbe essere causa di danni materiali Questo prodotto conforme alla direttiva 93 42 CEE riguardante i dispositivi medici La data di lancio di ques...

Page 10: ...le gambe Assicurarsi che il paziente non sia soggetto a spasmi e che ci sia stata una valutazione del rischio da parte di un professionista circa la possibilit di cadute in avanti Figura 6 Supporti co...

Page 11: ...eke gesteldheid van de gebruiker Als u twijfels heeft over de combineerbaarheid van uw Invacare liftmat met producten van andere fabrikanten raadpleeg dan uw leverancier voor advies Toepassing van de...

Page 12: ...m den ikke unng s Dette produktet er i overensstemmelse med direktivet 93 42 EEC for medisinsk utstyr Lanseringsdatoen for dette produktet er oppgitt i EU samsvarserkl ringen Sikker arbeidsbelastning...

Page 13: ...om gjelder Sjekk alltid at stroppene er godt festet til l fteb ylen eller l ftestroppene 1 Fest stroppen til l fteb yle eller l ftestroppene Fest skulder og hode stroppene f r du fester stroppene til...

Page 14: ...o utilizador para a frente certificando se que est bem posicionado de forma a reduzir o risco de cair e induzir seguran a ao seu utilizador 2 Deslize a cesta para baixo por tr s das costas do utiliza...

Page 15: ...r tillvalsutrustning Om du inte kan f rst varningarna eller instruktionerna ska du kontakta h lso och sjukv rdspersonal terf rs ljaren eller teknisk personal innan du anv nder utrustningen Annars kan...

Page 16: ...att brukaren inte skall riskerar att falla fram t Se bild 6 Koppla benst den separat Koppla benst den separat under varje ben och samla de inre lyftbanden genom glan Detta kan rekommenderas om brukar...

Page 17: ...Notes...

Page 18: ...Notes...

Page 19: ...Notes...

Page 20: ...enmark invacare com www invacare dk European Distributor Organisation Invacare European Distributor Organisation Kleiststra e 49 D 32457 Porta Westfalica Tel 49 0 57 31 754 540 Fax 49 0 57 31 754 541...

Reviews: