background image

IT

21

Inserto antivento WSE 

 Istruzioni di montaggio e d‘uso

1.1  Avvertenze per l’utente

Schema delle avvertenze di sicurezza e precau-

zione

Le avvertenze di sicurezza contenute nelle pre-

senti Istruzioni di montaggio e d‘uso presentano 

una struttura unitaria e sono contrassegnate da un 

simbolo a sinistra dell‘avvertenza. Una parola di 

segnalazione sopra il testo indica il livello di peri-

colo. Qualora sussistano diversi livelli di pericolo, 

viene sempre utilizzata l‘avvertenza di sicurezza 

relativa al livello più elevato

CAUTELA

Tipo e origine del pericolo. Possibile o 

immediato pericolo di lesioni personali di 

lieve/media entità.

Possibili conseguenze del pericolo!

 

Misura per evitare il pericolo.

Ulteriori simboli nella documentazione

Oltre alle indicazioni di sicurezza e precauzione 

verranno utilizzati anche i seguenti simboli:

La parola chiave 

INFORMAZIONI

 indica 

la minaccia di imminenti o possibili danni 

materiali.

Il simbolo 

SUGGERIMENTO

 fornisce consigli 

utili e pratici per l’uso dell’inserto antivento.

Prima delle istruzioni su come agire, vengono 

elencati ulteriori utensili e strumenti per le 

attività in questione (quando necessario).

1.2 

Avvertenze di sicurezza e precauzione

Read all instructions listed in this section for 

installation and maintenance of the wind pro

-

tection insert. Also note the safety instructions that 

precede the described handling instructions.

Uso conforme

Se il dispositivo di ventilazione inVENTer

®

 viene 

installato in luoghi esposti al vento, è possibile che 

si verifichino consistenti rumori dovuti al vento. 

L’inserto antivento viene introdotto nel tubo del 

dispositivo di aerazione e così impedisce rumori 

dovuti al vento. 

Uso non conforme

Qualsiasi utilizzo che non venga citato nel capitolo 

riguardante l’uso conforme alla norma è da consi

-

derarsi non conforme alla norma.

L’inserto antivento non è adatto in particolare 

all’inserimento in ambienti con gas aggressivi e 

corrosivi, con sovraccarico di polvere e/o in ambienti 

fortemente oleosi o lubrificati (con grasso).

Personale qualificato

L’inserto antivento può essere installato solo in 

relazione a questa documentazione.

Il montaggio può essere realizzato dall’utente del 

dispositivo.

Il montaggio e/o la pulizia dell’inserto antivento non 

può essere effettuata da bambini e/o persone che a 

causa delle loro capacità fisiche, sensoriali o mentali 

o a causa della loro inesperienza o disinformazione 

non sono in grado di farlo in maniera sicura.

Avvertenze d’uso e di sicurezza

Summary of Contents for iV-Twin

Page 1: ...ka Montage und Bedienungsanleitung Installation and operating instructions Istruzioni di montaggio e d uso Návod na instalaci a údržbu Vor Gebrauch vollständig lesen und mit dem Produkt aufbewahren Read these instructions before commencing and retain them with the product ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 Montage und Bedienungsanleitung Installation and operating instructions Istruzioni di montaggio e d uso Návod na instalaci a údržbu DE EN IT CZ 4 11 12 19 20 27 28 35 ...

Page 4: ...gen und Benennungen sind das Eigentum Ihrer jeweiligen Hersteler und sind hiermit anerkannt Haftungsausschluss Die vorliegende Dokumentation ist die Original Monta ge und Bedienungsanleitung Sie ist Bestandteil des Produktes und muss ständig verfügbar sein Sie ist nach Abschluss der Montage an den Nutzer Mieter Eigentümer Hausverwaltung usw weiterzugeben Der Inhalt dieser Dokumentation ist auf Übe...

Page 5: ...nweise Lesen Sie alle in diesem Kapitel aufgeführten Hinweise zur Montage und Pflege des Wind schutzeinsatzes Beachten Sie darüber hinaus die Sicherheitshinweise die den beschriebenen Hand lungsanweisungen vorangestellt sind Bestimmungsgemäßer Gebrauch Beim Einsatz der inVENTer Lüftungsgeräte in windexponierten Lagen kann es zu deutlichen Wind geräuschen kommen Der Windschutzeinsatz wird in die Wa...

Page 6: ...rke beim Einsatz des Windschutzes erhöht Einbausituation Der Windschutzeinsatz wird vom Innenraum aus in die Wandeinbauhülse geschoben Er befindet sich außenwandseitig zwischen Wetterschutzhaube und Einschub Wärmespeicher Abbildung 2 zeigt den Aufbau im Lüftungsgerät iV14R Der Einbau in andere Geräte erfolgt sinngemäß Technische Daten Merkmal iV14R iV14V iV12 Smart iV Twin Maße mm ø 194 167 ø 153 ...

Page 7: ...cher entfernen 1 Rasten Sie die Abdeckung der Innenblende aus Entfernen Sie die Abdeckung der Innenblende 2 Nehmen Sie den Filter von der Grundplatte der Innenblende ab 3 Demontieren Sie die Grundplatte der Innenblende TIPP Markieren Sie vor dem Abziehen die Ausrichtung des grünen Steckers Regler Dadurch vermeiden Sie beim erneuten Anschließen eine falsche Laufrichtung des Reversier Ventilators 4 ...

Page 8: ...chieben Sie den Einschub Wärmespeicher vom Innenraum aus bis zum Windschutzeinsatz Achten Sie darauf dass der grüne Griff in Richtung Innenraum zeigt Achten Sie darauf dass das Ventilatorgitter in Richtung Innenraum zeigt 2 Schließen Sie den Regler an Achten Sie darauf dass die Markierungen auf Stecker und Buchse übereinstimmen 3 Montieren Sie die Grundplatte der Innenblende 4 Setzen Sie den Filte...

Page 9: ...s der Wandeinbauhülse 3 Reinigen Sie den Windschutzeinsatz unter fließendem warmen Wasser 4 Warten Sie bis der Windschutzeinsatz vollständig getrocknet ist 5 Schieben Sie den Windschutzeinsatz bis zum Anschlagband in die Wandeinbauhülse iV Twin 1 Windschutzeinsatz je Wandeinbauhülse Achten Sie darauf dass die Schräge des Windschutzeinsatzes nach unten ausgerichtet ist Achten Sie darauf dass der Gr...

Page 10: ...anhand des Lieferscheines auf Vollständigkeit und Transport schäden Reklamieren Sie fehlende Positionen innerhalb von vier Wochen Komponente Bestellnummer Windschutzeinsatz WSE R D200 1004 0149 Windschutzeinsatz WSE R D160 1004 0151 Windschutzeinsatz WSE V 177x177 1004 0150 Windschutzeinsatz WSE iV Twin 2x 1004 0152 ...

Page 11: ...er übernimmt eine Gewährleistung von zwei Jahren für den Windschutzeinsatz Der Gewährleistungsanspruch erlischt wenn Schäden auftreten die durch unsachgemäße und zweckwidrige Behandlung und Benutzung verur sacht werden Ergänzungs oder Zubehörteile verwendet werden die nicht vom Hersteller des Systems freigegeben sind Umbauten und oder Änderungen vorgenommen werden Ersatzteile verwendet werden die ...

Page 12: ...nt of this documentation has been checked for compliance with the described hardware and soft ware Nevertheless deviations may still occur there fore no guarantee of compliance can be provided The illustrations in this document may differ slight ly from the design of the product The same func tionality is ensured despite any design deviations This documentation is updated regularly Necessary corre...

Page 13: ... 7 2 Safety instructions Read all instructions listed in this section for installation and maintenance of the wind pro tection insert Also note the safety instructions that precede the described handling instructions Intended use When using inVENTer ventilation units in locations exposed to the wind there may be significant wind noise The wind protection insert is inserted in the wall sleeve of th...

Page 14: ...osition The wind protection insert is inserted into the wall sleeve from the building interior It is installed on the exterior wall side between the weather protection hood and the thermal accumulator Figure 2 shows the layout inside the iV14R ventila tion unit Installation in other devices is performed analogously Figure 2 iV14R ventilation unit with wind protection insert Specification Feature i...

Page 15: ...over and thermal accumulator insert 1 Release the inner cover s panel Remove the inner cover s panel 2 Remove the filter from the inner cover s base plate 3 Remove the inner panel s base plate TIP Before removing mark the orientation of the green controller plug This will prevent the rever sing fan spinning in the wrong direction after reassembly 4 Mark the orientation of the green controller plug...

Page 16: ...el has been removed 1 From the building s interior push the thermal accumulator insert as far as the wind protection insert Make sure that the green handle is pointing towards the interior Make sure that the protective grid is facing towards the interior 2 Connect the controller Make sure that the markings on the plug and socket are aligned 3 Install the inner cover s base plate 4 Place the filter...

Page 17: ... wind protection insert out of the wall sleeve by its handle 3 Clean the wind protection insert under warm running water 4 Wait until the wind protection insert is completely dry 5 Slide the wind protection insert into the wall sleeve as far as the stop tape iV Twin 1 x wind protection insert per wall sleeve Make sure that the slant of the wind protection insert is oriented downwards Make sure tha...

Page 18: ...completeness and transport damage upon receipt using the delivery note Report missing items within four weeks Components Order number Wind protection insert WSE R D200 1004 0149 Wind protection insert WSE R D160 1004 0151 Wind protection insert WSE V 177x177 1004 0150 Wind protection insert WSE iV Twin 2x 1004 0152 ...

Page 19: ...e system is sold apply Please contact the distributor for your country The manufacturer provides a two year warranty for the wind protection insert The warranty does not apply if damages occur that are caused by improper and unintended treatment or use supplementary or accessory parts are used that are not approved by the system s manufacturer conversions and or modifications are made spare parts ...

Page 20: ... dei rispettivi titolari Tutti i marchi le definizioni e le denominazioni utilizzate in questa documentazione sono proprietà del loro relativo produttore e con questo riconosciuti Esclusione di responsabilità La presente documentazione é la traduzione in italiano delle Istruzioni di montaggio e d uso originali tedeschi Questa deve essere consegnata all utilizzatore noleggia tore proprietario ammin...

Page 21: ...do necessario 1 2 Avvertenze di sicurezza e precauzione Read all instructions listed in this section for installation and maintenance of the wind pro tection insert Also note the safety instructions that precede the described handling instructions Uso conforme Se il dispositivo di ventilazione inVENTer viene installato in luoghi esposti al vento è possibile che si verifichino consistenti rumori do...

Page 22: ...ivento lo spessore minimo della parete aumenta Circostanze di installazione L inserto antivento viene infilato dall interno verso il tubo nella parete Esso si trova dal lato della parete esterna tra il tubo e lo scambiatore di calore La figura 2 mostra il montaggio nel dispositivo di ventilazione iV14R L installazione in altri dispositivi avviene similmente Figura 2 Dispositivo di ventilazione iV14...

Page 23: ... copertura della cappa interna Rimuovere la copertura della cappa interna 2 Smontare il filtro dalla piastra base per la cappa interna 3 Smontare la piastra base per la cappa interna INFORMAZIONI Contrassegnate la direzione del connettore per regolatore verde prima di sfilarlo In questo modo evitate per le prossime installazioni un senso di rotazione scorretto del ventilatore 4 Contrassegnare l or...

Page 24: ...ingere l accumulatore di calore dall interno verso l esterno fino all inserto antivento Assicurarsi che l impugnatura verde sia rivolta in direzione dell interno Assicurarsi che la griglia del ventilatore sia rivolta verso l interno 2 Collegare il regolatore Assicurarsi che i contrassegni sulla spina e sulla presa coincidano 3 Montare la piastra base della cappa interna 4 Inserire nuovamente il fi...

Page 25: ...fo 3 1 2 Estrarre l inserto antivento dal tubo tramite l impugnatura 3 Pulire l inserto antivento sotto acqua corrente calda 4 Attendere che l inserto antivento sia completamente asciutto 5 Inserire l inserto antivento fino al punto di arresto nel tubo iV Twin 1 inserto antivento per ogni tubo Assicurarsi che l inclinazione dell inserto antivento sia rivolta verso il basso Assicurarsi che l impugn...

Page 26: ... accompagnamento per individuare eventuali parti mancanti o danni dovuti al trasporto Reclamare le parti mancanti o eventuali danni entro quattro settimane Componenti Numero d ordine Inserto antivento WSE R D200 1004 0149 Inserto antivento WSE R D160 1004 0151 Inserto antivento WSE V 177x177 1004 0150 Inserto antivento WSE iV Twin 2x 1004 0152 ...

Page 27: ...ussi ambientali si verifichino danni riconducibili a influssi chimici e o elettrochimici di liquidi o gas In all cases please return the product to the dealer or manufacturer Assistenza Per ricevere supporto tecnico contattare il proprio fornitore il rappresentante di fabbrica o i nostri collaboratori del servizio assistenza Telefono Telefax Email Sito internet 49 0 36427 211 0 49 0 36427 211 113 ...

Page 28: ...tosti atd Obsah tohoto dokumentu je shodný s podklady výrobce a veškerý software i hardware je přezkoušený Přesto nemůžeme garantovat stoprocentní shodu přestože jsou podklady průběžně aktualizovány může dojít k určitým nesrovnalostem Vyobrazení v do kumentu se mohou nepatrně lišit od skutečného designu produktu Funkčnost produktu zůstává zachovaná i při malých odchylkách v detailech Tato dokument...

Page 29: ... Bezpečnostní informace Pozorně si přečtěte veškeré kapitoly a pokyny v této dokumentaci aby byla provedena správná instalace větrné vložky Dbejte veškerých bezpečnostních pokynů které jsou uvedeny na začátku jednotlivých kapitol Správné použití Při instalaci větracího systému inVENTer na mí stech exponovaných větrem bude zřejmě docházet k nepříjemnému hluku způsobenému větrem Větrná vložka je urč...

Page 30: ...mální šířku potřebnou k zástavbě větrné vložky Zástavba Větrná vložka se zasouvá do stavební průchodky směrem z místnosti Nachází se mezi venkovním krytem a vloženým keramickým výměníkem Obrázek 2 ukazuje zástavbu větrné vložky do větracího systému iV14R Instalace do ostatních typů větracích jednotek je shodná s touto instalací Obrázek 2 Větrací jednotka iV14R s větrnou vložkou Technická data Ozna...

Page 31: ...ytu R D290 V 284x284 3 1 Odstranění vnitřního krytu a keramického výměníku 1 Vyhákněte horní díl vnitřního krytu z aretačních sloupků a sejměte je 2 Vyjměte filtr ze spodního dílu vnitřního krytu 3 Demontujte spodní díl vnitřního krytu TIP Před vytažením zeleného konektoru z jeho protikusu si označte pozici v které je zapojený Tím se vyvarujete špatného směru prvotních otáček ventilátoru při jeho ...

Page 32: ...ramický výměník jsou odstraněny 1 Zasuňte z vnitřní strany keramický výměník do stavební průchodky až k větrné vložce Dbejte na to aby se zelená šňůrka nacházela směrem do místnosti Dbejte na to aby byla krycí mřížka ventilátoru umístěna směrem do místnosti 2 Zapojte konektor k regulátoru Dbejte na to aby označení na obou protikusech souhlasilo 3 Přišroubujte spodní díl vnitřního krytu 4 Nasaďte f...

Page 33: ...ven z průchodky 3 Umyjte větrnou vložku pomocí běžného čisticího prostředku pod tekoucí vodou 4 Vyčkejte dokud větrná vložka zcela neuschne 5 Zasuňte větrnou vložku do stavební průchodky až k dorazové pásce iV Twin do každé stavební průchodky patří jedna větrná vložka Dbejte na to aby bylo zkosení větrné vložky ve správné poloze Dbejte na to aby se úchytka nacházela v pozici směrem do místnosti 6 ...

Page 34: ... nedošlo při transportu k jeho poškození Chybějící nebo poškozené díly reklamujte nejpozději do čtyř týdnů od jejich obdržení Komponenty Objednací číslo Větrná vložka WSE R D200 iV14R 1004 0149 Větná vložka WSE R D160 iV12 Smart 1004 0151 Větrná vložka WSE V 177x177 iV14V 1004 0150 Větrná vložka WSE iV Twin 2x 1004 0152 ...

Page 35: ...e poškození v důsledku působení různých che mických nebo elektrochemických kapalin nebo plynů V každém případě prosím zašlete poškozený pro dukt zpět svému dodavateli nebo výrobci Servis Pro technickou pomoc kontaktujte vašeho dodava tele vaši montážní firmu A INVENT s r o Tel Email Internet 420 376 382 177 info inventer cz www inventer cz IMPRESSUM VYDAVATEL INVENTER GMBH ORTSSTRASSE 4A D 07751 L...

Page 36: ...sion 07 2016 Änderungen vorbehalten Subject to technical changes Bestell Nummer Order number 5030 0002 inVENTer GmbH 2016 inVENTer GmbH Ortsstraße 4a D 07751 Löberschütz Tel 49 0 36427 211 0 Fax 49 0 36427 211 113 E Mail info inventer de ...

Reviews: