20
Allgemeine Sicherheitshinweise
General Safety Instructions
Diese Kugelbahn ist KEIN SPIELZEUG und nur für Personen ab 14 Jahren geeignet!
This ball roller coaster is NOT A TOY and only suitable for persons 14 years and older!
Achtung: Bitte die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen, bevor Sie die Kugelbahn in Betrieb nehmen.
Gebrauchsanleitung gut aufbewahren. Folgen Sie stets den Empfehlungen in der Anleitung.
Warning: Read the manual carefully before using the ball roller coaster. Keep the manual after reading.
Always follow exactly the recommendations given in the instructions.
Fehler oder Nachlässigkeiten beim Betrieb Ihrer Kugelbahn können Sach- oder Personenschäden
zur Folge haben. Hersteller und Verkäufer haben keinen Einfluss auf den ordnungsgemäßen Bau
und Betrieb der Kugelbahn. Aus diesem Grunde wird mit Hinweis auf die Gefahren jegliche Haftung
ausgeschlossen.
Errors and negligences in operating your ball roller coaster can result in injuries and damage to
property. As manufacturers and vendors have no influence on the operation and maintenance of your
ball roller coaster, we bring these hazards expressly to your attention but deny all further liability.
Die Kugelbahn darf nicht in die Hände von Kleinkindern gelangen, da Kleinteile verschluckt werden
können. Erstickungsgefahr.
Keep away from children. The ball roller coaster contains small parts. Choking hazard.
ACHTUNG: Das Produkt enthält scharfe Kanten - Verletzungsgefahr!
Warning: Sharp edges - watch your fingers.
Legen Sie sich die Schienen nicht um den Hals, da dies zum Ersticken oder zu einer Verletzung führen
kann. Strangulationsgefahr!
Warning: Do not drape the rail around your neck, as this could result in suffocation or injury.
Strangulation hazard.
Packung aufbewahren! Enthält wichtige Informationen.
Keep the packaging for future reference as it contains important information.
Sicherheitshinweise für den Betrieb
Safety Instructions During Operation
Sich bewegende Teile stellen eine ständige Verletzungsgefahr dar. Vermeiden Sie unter allen Umständen
eine Berührung solcher Teile.
Moving parts are a constant source of injury. Never touch moving parts.
Hände, Haare, lose Kleidung oder sonstige Gegenstände von beweglichen Teilen fernhalten.
Keep hands, hair, loose clothing and further objects away from moving parts.
Die Kugelbahn darf nicht durch Personen (einschließlich Kinder) bedient werden, deren physische,
sensorische oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind oder die über einen Mangel an Erfahrung
verfügen, es sei denn, sie werden über eine für die Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt und
zur richtigen Verwendung angeleitet.
Persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience
are not allowed to use this ball roller coaster, unless they are supervised by a person responsible for
their safety and able to give professional advice how the product should be used.
Achsen und andere Bauteile nicht verbiegen, um Verletzungsgefahren zu vermeiden und einen sicheren
Betrieb zu gewährleisten.
Do not bend the shafts and other parts to avoid injury and ensure safe operation.
Finger vom laufenden Aufzug fernhalten, um Verletzungsgefahren zu vermeiden.
Keep fingers away from the moving elevator to avoid injury.
Ausschließlich die Original-Stahlkugeln in den Aufzug einlegen, um Beschädigungen der Kugelbahn zu
vermeiden
Only use original steel balls to prevent damage of the ball roller coaster.
Vorsicht: Ein gewaltsames Blockieren (Anhalten) während des Betriebs kann zur Beschädigung des
Motors führen. Niemals den Lauf des Aufzugs behindern.
Caution: Violent jamming (stopping) during operation may damage the motor. Do not cumber the
elevator.
Die Kugelbahn immer an einem sicheren Ort betreiben und aufbewahren.
Always store and operate the ball roller coaster at a safe place.
Erschöpfte Batterien müssen rechtzeitig ausgetauscht werden, damit der Aufzug zuverlässig und mit
korrekter Geschwindigkeit funktioniert.
Be sure to check battery regularly to ensure a proper operation of the elevator.
Schienen regelmäßig auf einen korrekten Sitz prüfen und ggf. neu justieren.
Check rails regularly for a firm seating and adjust if necessary!
Kugelbahn vor Hitze und Sonneneinstrahlung schützen.
Protect the ball roller coaster from heat and sun.
ACHTUNG: Kugelbahn niemals länger als 5 Stunden am Stück betreiben, um eine Beschädigung und
Überhitzung des Motors zu vermeiden.
Caution: To protect motor from damage and overheating, do not operate the ball roller coaster for more
than 5 hours at a time.
Sicherheitshinweise für Batterien
Safety Instructions For Batteries
Nur empfohlenen Batterietyp verwenden.
Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used.
Leere Batterien bitte aus der Kugelbahn entfernen.
Exhausted batteries should be removed from the ball roller coaster.
Batterie nicht in offenes Feuer werfen – Explosionsgefahr.
Do not dispose batteries in fire – batteries will explode or leak.
Beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polarität achten.
Battery is to be inserted with the correct polarity.
Niemals Batterien aufladen, die dafür nicht bestimmt sind.
Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
Batterie aus der Kugelbahn entfernen, wenn sie über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.
Remove battery if the ball roller coaster is not to be used for an extended period of time.
Erschöpfte Batterien müssen rechtzeitig ausgetauscht werden, damit der Aufzug zuverlässig und mit
korrekter Geschwindigkeit funktioniert.
Be sure to check battery regularly to ensure a proper operation of the elevator.
Entsorgungshinweise (WEEE)
Entsorgen Sie elektrische und elektronische Kleingeräte am Ende ihrer Nutzungsdauer getrennt vom Hausmüll. Entsorgen Sie Geräte bei Ihrer kommunalen Sammelstelle. Dies gilt für alle Länder der Europäischen
Union sowie andere europäische Länder mit separatem Sammelsystem. Werfen Sie Akkus auf keinen Fall in den Hausmüll. Zum Umweltschutz geben Sie defekte oder verbrauchte Akkus nur entladen zu den
entsprechenden Sammelstellen (alle Verkaufsstellen für Batterien und Akkus oder kommunale Sondermüllsammelstellen).
Disposal Restrictions (WEEE)
Electrical and electronic equipment should be disposed separately from the household waste. Take your unwanted equipment to your local community collection point. This requirement applies to member countries
of the European Union as well as other non-European countries with a separate waste collection system. Never throw batteries into normal household waste, but dispose of discharged batteries
at the collection points provided for that purpose (e.g. your local toxic waste disposal centre).
Empfohlenes Zubehör:
1 x C/LR14-Batterie 1,5 V
Recommended Accessories:
1 x C/LR14 battery 1.5 V
Einsetzen der Batterie:
Öffnen Sie das Batteriefach mit einem Kreuzschlitz-Schraubendreher und legen Sie 2 x C/LR14-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) in das Batteriefach ein.
Anschließend den Deckel wieder auf das Batteriefach schrauben.
Inserting the battery:
Use a Phillips screwdriver to open the battery compartment cover. Insert 2 x C/LR14 batteries with the correct polarity and replace the battery compartment cover.
Distributed by:
Invento Products & Services GmbH • Klein Feldhus 1 • D-26180 Rastede - Germany • service@invento-hq.com • www.invento-hq.com
US Distribution by: HQ KITES & DESIGNS U.S.A., INC. • sales@hq-kites-usa.com • www.hq-kites-usa.com
Copyright by Invento Products & Services GmbH. Jegliche Nutzung und Vervielfältigung dieser technischen Dokumentation ist ohne vorherige
schriftliche Genehmigung durch die Invento Products & Services GmbH, auch auszugsweise, untersagt.
Copyright by Invento Products & Services GmbH. No part of this technical documentation may be used or reproduced without prior written
permission of Invento Products & Services GmbH.
Sicherheitshinweise – bitte aufbewahren -
Safety Instructions – Keep After Reading