background image

[A6] Schienenhalterung

[A6] Rail stand

[A6] Schienenhalterung

[A6] Rail stand

[A6] Schienenhalterung

[A6] Rail stand

[A6] Schienenhalterung

[A6] Rail stand

[E2] Aufzugring

[E2] Elevator ring

[E2] Aufzugring

[E2] Elevator ring

[E3] Aufzugdeckel

[E3] Elevator cover

[G1] Antrieb

[G1] Gearbox

Aufbau des Aufzuges

1. Stecken Sie eine 391mm-Ach-

se in den Antrieb (Abb. 08-1)

2. Die 16-teilige Aufzugspirale 

auf die Achse setzen (Abb. 
08-2). Achse in den Boden 
stecken (Abb. 08-1). Richtige 
Drehrichtung der Aufzugspirale 
beachten

3. Stecken Sie 3 weitere 391mm-

Achsen in die dafür vorgese-
henen Positionen im Antrieb 
(Abb. 08-3)

4. Lassen Sie die 3 Achsen ein-

rasten (Abb. 08-4). Beachten 
Sie beim Zusammnbau die 
genaue Position der 3 Aufzug-
ringe. Die exakten Positionen 
der Aufzugringe finden Sie 
auf den Seiten 8 + 9 dieser 
Anleitung

5. Verbinden Sie die 4 Achsen 

nun mit dem Aufzugdeckel 
(Abb. 08-5). Auf richtigen Sitz 
achten

6. Nun die 3 Schienenhalterungen 

[A6] befestigen (Abb. 08-6) 

Assembly of the elevator

1. Insert the 391mm shaft into 

the gearbox (fig. 08-1)

2. Slide the elevator (16 pcs) 

onto the shaft (fig. 08-2). 
Insert shaft into base (fig. 
08-1). Please note the correct 
direction of rotation

3. Insert 3 further 391mm shafts 

into the exact pre-defined 
positions on the gearbox (fig. 
08-3)

4. Allow the 3 shafts to snap into 

place (pic. 08-4). Take care 
that the elevator rings are 
properly located. See page 8 
+ 9 for the proper locations of 
the elevator rings

5. Insert the 4 shafts into the 

elevator cover (fig. 08-5). 
Take care that the shafts are 
properly located

6. Now attach 3 rail stands [A6] 

to the elevator ring (fig. 08-6)

7

3

4

Montage der Wippe

Befestigung der Wippe an der 
Achse (Abb. 06 + 07)
1. Verbinden Sie die Wippe mit 

Armhalter B (Abb. 06)

2. Stecken Sie Armhalter B auf 

die Achse (Abb. 07). Siehe 
auch Seite E1-E4 für weitere 
Informationen zu Montage 
der Arme. Stecken Sie die 
Arretierung in den Armhalter B 
und drehen Sie die Arretierung 
um 90° (Abb. 03). Hinweis: 
Um den Armwinkel zu 
verändern, muss vorher die 
Fixierung wieder gelöst werden 

    

Assembly of seesaw

Attach seesaw to the shaft  
(fig. 06 + 07)
1. Connect seesaw with arm 

holder B (fig. 06)

2. Attach arm holder B to the 

shaft (fig. 07).  Refer to the 
assembly of arms (page 10 
and following). Insert arm 
wrench into arm holder B and 
turn it by 90 degrees (fig. 03). 
Note: To modify the angle of the 
arm, release the fixation first

Aufbau der Bodenplatte, Arme & Wippen - 

Assembly of base plate, arms & seesaw

06

07

08-1

08-4

08-5

08-6

08-2

08-3

[A3] Aufsteckhülse

[A3] Arm tube

[A4] Armhalter B

[A4] Arm holder B

rechtsseitig anbauen

mount right hand side

linksseitig anbauen

mount left hand side

1 Stück aufbauen

Install 1 pcs

1 Stück aufbauen

Install 1 pcs

Lochprofil

Hole profile

Lochprofil

Hole profile

Lochprofil

Hole profile

Lochprofil

Hole profile

Wippe nach dem Zusammenbau feinjustieren

Adjust seesaw after assemby

Hinweis:

 Beim Drehen der Arretierung darauf achten, dass der 

Arm in der gewünschten Position bleibt

Note:

 When turning the arm wrench, make sure not to change 

the right position of the arm

[S1] Achse 391mm

[S1] Shaft 391mm

[S1] Achse 391mm

[S1] Shaft 391mm

[E1] Aufzugspirale

[E1] Elevator helix

Zwischen Antrieb und 
Aufzugspirale darf kein Spalt 
entstehen, da der Aufzug sonst 
nicht richtig funktioniert. Richtige 
Drehrichtung beachten

Avoid that there is a gap between 
gearbox and elevator helix. 
Otherwise the elevator will not 
operate properly. Please note the 
correct direction of rotation

Konvex gewölbtes, rotes Teil 
zeigt nach oben. Unbedingt auf 
richtigen Sitz achten

Make sure convex red parts point 
up and everything is correctly 
seated.

Summary of Contents for Star Coaster Level 5

Page 1: ...Anleitung Instruction Manual Level 5 ...

Page 2: ...2 Star Coaster Level 5 Aufzug vergrößerte Ansicht Elevator enlarged view Abb 1 fig 1 4 fach Looping vergrößerte Ansicht Quad loop enlarged view Level 5 ...

Page 3: ...and connections has a significant influence on the stability and strength of the complete construction Pendel vergrößerte Ansicht Pendulum enlarged view Wippe vergrößerte Ansicht Seesaw enlarged view Abbildung 1 S 2 3 Abbildung 2 6 S 4 Bauteileübersicht S 5 Aufbau der Bodenplatte S 6 Montage der Arme S 6 Montage der Wippe S 6 7 Montage des Aufzugs S 7 Montage des Pendels und des Starter Kits S 8 9...

Page 4: ...stellung beim Aufbau These pictures show Star Coaster Level 5 from different views They provide assistance during assembly Abb 2 Frontansicht fig 2 front Abb 3 Ansicht links fig 3 left Abb 4 Ansicht von oben fig 4 top Abb 6 Rückseitenansicht fig 6 back Abb 5 Ansicht rechts fig 5 right ...

Page 5: ...ents with care to prevent them from getting lost Maßband oder Zollstock Tape measure or folding ruler Werkzeuge für den Aufbau Tools for installation Bauteileübersicht Parts list B1 A1 G1 B2 B3 S6 176mm S7 154mm S8 90mm G2 R2 Ex2 Ex3 Ex4 Ex5 Ex6 Ex7 E1 E2 E3 Ex1 P1 A2 A3 A4 A5 A6 S2 300mm S3 200mm S4 159mm S5 65mm R1 32 000mm S1 391mm B1 Bodenplatte B1 Base plate A1 Arm A1 Arm G1 Antrieb G1 Gear B...

Page 6: ...d turn it by 90 degrees to fix the arm fig 03 Note To modify the angle of the arm release the fixation first 3 Attach the arm to the shaft fig 04 Insert shaft into the arm holder B and turn the arm wrench by 90 degrees to fix the arm fig 04 Note To modify the angle of the arm release the fixation first Assembly of seesaw Insert 4 x 55mm rail into the holes of the seesaw Then attach the rail stand ...

Page 7: ...mit Armhalter B Abb 06 2 Stecken Sie Armhalter B auf die Achse Abb 07 Siehe auch Seite E1 E4 für weitere Informationen zu Montage der Arme Stecken Sie die Arretierung in den Armhalter B und drehen Sie die Arretierung um 90 Abb 03 Hinweis Um den Armwinkel zu verändern muss vorher die Fixierung wieder gelöst werden Assembly of seesaw Attach seesaw to the shaft fig 06 07 1 Connect seesaw with arm hol...

Page 8: ...dung ist 1 1 Platzieren Sie die Arme auf den Achsen siehe Installationsbeschreibung der Arme auf S E1 E4 Verbindungsstücke mit Achsen verbinden Abb 15 13 Verbinden Sie die Achsen mit der Boden platte Abb 13 Locations of the elevator rings Elevator fig 11 Elevator is shown in a scale of 1 1 Attach the elevator rings to the exact pre defined red positions T 1 T 2 T 3 Attach the 5 clips at the bottom...

Page 9: ...4 Bremshaube für Starter Kit Ex4 Brake cover for starter kit Verbinden Sie die Schiene mit dem Starter Kit und justieren Sie es so dass die Stahlkugeln nicht mit zu hoher Geschwindigkeit einlaufen bei zu hoher Geschwindigkeit können die Stahlkugeln abprallen und aus der Bahn fliegen Installieren Sie die Bremshaube wie in der Illustration veranschaulicht Connect rails with the entry of the starter ...

Page 10: ...2 x 61cm rails fig 16 1 2 From the junctionA exit start to the starter kit entry end Install 2 x 117cm rails fig 16 2 Connect rails with the entry of the starter kit and make fine adjustments to slow down the speed of the steel balls balls will rebound if too fast 3 From starter kit exit start to the ball catcher end Install 2 x 58cm rails fig 16 3 4 From pendulum tray for steel balls start to ele...

Page 11: ...er seesaw start to the middle elevator entry Install 2 x 80cm rails fig 21 1 10 From junction B start to the middle elevator entry end Install 2 x 142cm rails fig 22 22 1 9 19 1 20 1 20 2 20 3 21 1 22 1 11 19 21 20 22 Abb 19 19 1 zeigt Fortsetzung aus Abb 18 Fig 19 19 1 show the continuation of fig 18 Oberer Aufzugausgang Start bis Eingang Abzweigung B From upper elevator exit start to the junctio...

Page 12: ... steep sections and elevator entry exit points to ensure best stability of the rails Steep sections fig 27 Install the arms in an inclined position to each other to create steep sections so that the steel balls can run smoothly fig 27 Installation of a loop Ensure the steel balls running smoothly fig 28 The diameter of the outer loop should have twice the diameter of the inner loop Important infor...

Page 13: ...exit fig 32 Steel balls will not run correctly if entry and exit point in the same direction Pay attention to a proper installation of the entry and exit fig 33 Install rails as closely as possible to the entry and exit of the elevator to ensure the steel balls running smoothly fig 33 Pay attention to a correct angle of the rails when the steel balls enter the elevator fig 34 1 34 2 35 Make sure t...

Page 14: ...ur imagination flow and create your own Star Coaster designs Pictures 1 6 show only one alternative example with 6 base plates to configure your Star Coaster Level 5 13 Abb 1 Diagonalansicht fig 1 diagonal Abb 2 Frontansicht fig 2 front Abb 4 Ansicht links fig 4 left Abb 5 Ansicht von oben fig 5 top Abb 6 Ansicht rechts fig 6 right Abb 3 Rückseitenansicht fig 3 back 14 Eigene Star Coaster Designs ...

Page 15: ... mm Schienenlänge 10 000 mm Rail length 10 000 mm Schienenlänge 26 000 mm Rail length 26 000 mm Schienenlänge 68 000 mm Rail length 68 000 mm Glow in the dark Glow in the dark Level 2 Level 3 Level 4 Level 9 15 Sortimentsübersicht Product Range ...

Page 16: ...en müssen rechtzeitig ausgetauscht werden damit der Aufzug zuverlässig und mit korrekter Geschwindigkeit funktioniert Be sure to check battery regularly to ensure a proper operation of the elevator Schienen regelmäßig auf einen korrekten Sitz prüfen und ggf neu justieren Check rails regularly for a firm seating and adjust if necessary Kugelbahn vor Hitze und Sonneneinstrahlung schützen Protect the...

Reviews: