background image

Montage von Antrieb und Bodenplatte - 

Assembly of gear box and base plate

[G1] Antrieb

[G1] Gearbox

[S6 - S8] Verbindungsstück

[S6 - S8] Connecting piece

Mit Öffnungen in der Bodenplatte verbinden

Connect with holes on base plate

Halter für Antrieb [G2] bei Star Coaster 
231-5 nicht verwenden

Do not use gear box socket [G2] with  
Star Coaster 231-5

Wippe (nach rechts drehen)

Seesaw (turn right)

8

Aufbau des Pendels und 

Starter-Kits

1.  Anbauteile mit Pendel verbinden (Abb. 

09) 

Hinweis:

 Um die Position des Arm-

halters B zu verändern, muss vorher 
die Fixierung wieder gelöst werden.

2.  Anbauteile mit Starter-Kit verbinden 

(Abb. 10). 

Hinweis: 

Um die Position 

des Armhalters B zu verändern, muss 
vorher die Fixierung wieder gelöst 
werden

Installation of the pendulum 

and starter kit

1.  Connect attachment parts with 

pendulum (fig. 09). 

Note:

 To modify 

the position of arm holder B, release 
the fixation first

2.  Connect attachment parts with 

starter kit (fig. 10). 

Note: 

To modify 

the position of arm holder B, release 
the fixation first

5

6

7

8

Positionen der Aufzugringe

Aufzug (Abb. 11): Die Abbildung wird 
im Maßstab 1:1 dargestellt. Platzieren 
Sie die Aufzugringe exakt an den roten 
Positionen (T-1, T-2, T-3)

Verbinden Sie die 5 Clipse an der Untersei-
te des Antriebs (siehe rote Markierungen 
in Abb. 12) an der dafür vorgesehenen 
Position mit der Bodenplatte (Abb. 13)

Zusammenbau des Antriebs, 

Pendels und Starter-Kits

Position des Pendels und Starter-Kits auf 
der Bodenplatte (Abb. 13)

Verbinden Sie Pendel (Abb. 09) und 
Starter-Kit (Abb. 10) mit der Bodenplatte 
(Abb. 13)

Position des Antriebs auf Bodenplatte 
(Abb. 13)

Verbinden Sie die 5 Clipse an der Untersei-
te des Antriebs (siehe rote Markierungen 
in Abb. 12) an der dafür vorgesehenen 
Position mit der Bodenplatte (Abb. 13)

Positionen der Arme

Platzieren Sie die Arme auf den Achsen 
(Abb. 14). Der Maßstab der Abbildung 
ist 1:1

„Platzieren Sie die Arme auf den Achsen. 
(siehe Installationsbeschreibung der Arme 
auf S. E1-E4)“

Verbindungsstücke mit Achsen verbinden 
(Abb. 15+13)

Verbinden Sie die Achsen mit der Boden-
platte (Abb. 13)

Locations of the elevator rings

Elevator (fig. 11): Elevator is shown in a scale 
of 1:1. Attach the elevator rings to the exact 
pre-defined red positions  (T-1, T-2, T-3)

Attach the 5 clips at the bottom of the 
gearbox (see red markings in fig. 12) to 
the exact pre-defined positions of the base 
plate (fig. 13)

Installation of gearbox, 

pendulum and starter kit

Location of pendulum and starter kit on 
base (fig. 13)

Attach pendulum (fig. 09) and starter kit 
(fig. 10) to the base plate (fig. 13)

Gear box location on base plate (fig. 13)

Attach the 5 clips at the bottom of the 
gearbox (see red markings in fig. 12) to 
the exact pre-defined positions of the 
base plate (fig. 13)

Positions of arms

Attach the arms to the shafts (fig. 14). Picture 
shows a scale of 1:1
Attach the arms to the shafts (see illustration 
for arm installation on page E1-E4)
Attach connecting pieces to shafts (fig. 15+13)
Insert the shafts into the base plate (fig. 13)

09

11

12

14

15

[S2] Achse 300mm

[S2] Shaft 300mm

[S2] Achse 300mm

[S2] Shaft 300mm

[S5] Achse 65mm

[S5] Shaft 65mm

[S4] Achse 159mm

[S4] Shaft 159mm

[A4] Armhalter B

[A4] Arm holder B

[A4] Armhalter B

[A4] Arm holder B

[A4] Armhalter B

[A4] Arm holder B

[A5] Arretierung

[A5] Arm wrench

[A5] Arretierung

[A5] Arm wrench

[Ex5] Kugelfänger

[Ex5] Ball catcher

[Ex6] Gegengewicht

[Ex6] Counterweight

[Ex2] Pendel

[Ex2] Pendulum

[A5] Arretierung

[A5] Arm wrench

Siehe auch Abb. 04 für weitere Informationen 
zu Montage und Arretierung

Refer to the assembly of arms (fig. 04)

Die Position des Gegengewichts lässt 
sich auf der Achse verschieben und 
justieren, wenn das Pendel nicht richtig 
arbeitet. Hinweis: Um die Position des 
Gegengewichts zu verändern, muss die 
Arretierung gelöst werden.

The counterweight position is adjustable 
on the shaft if the pendulum does 
not work properly. Note: To modify the 
position of counterweight, release the 
fixation first

Summary of Contents for Star Coaster Level 5

Page 1: ...Anleitung Instruction Manual Level 5 ...

Page 2: ...2 Star Coaster Level 5 Aufzug vergrößerte Ansicht Elevator enlarged view Abb 1 fig 1 4 fach Looping vergrößerte Ansicht Quad loop enlarged view Level 5 ...

Page 3: ...and connections has a significant influence on the stability and strength of the complete construction Pendel vergrößerte Ansicht Pendulum enlarged view Wippe vergrößerte Ansicht Seesaw enlarged view Abbildung 1 S 2 3 Abbildung 2 6 S 4 Bauteileübersicht S 5 Aufbau der Bodenplatte S 6 Montage der Arme S 6 Montage der Wippe S 6 7 Montage des Aufzugs S 7 Montage des Pendels und des Starter Kits S 8 9...

Page 4: ...stellung beim Aufbau These pictures show Star Coaster Level 5 from different views They provide assistance during assembly Abb 2 Frontansicht fig 2 front Abb 3 Ansicht links fig 3 left Abb 4 Ansicht von oben fig 4 top Abb 6 Rückseitenansicht fig 6 back Abb 5 Ansicht rechts fig 5 right ...

Page 5: ...ents with care to prevent them from getting lost Maßband oder Zollstock Tape measure or folding ruler Werkzeuge für den Aufbau Tools for installation Bauteileübersicht Parts list B1 A1 G1 B2 B3 S6 176mm S7 154mm S8 90mm G2 R2 Ex2 Ex3 Ex4 Ex5 Ex6 Ex7 E1 E2 E3 Ex1 P1 A2 A3 A4 A5 A6 S2 300mm S3 200mm S4 159mm S5 65mm R1 32 000mm S1 391mm B1 Bodenplatte B1 Base plate A1 Arm A1 Arm G1 Antrieb G1 Gear B...

Page 6: ...d turn it by 90 degrees to fix the arm fig 03 Note To modify the angle of the arm release the fixation first 3 Attach the arm to the shaft fig 04 Insert shaft into the arm holder B and turn the arm wrench by 90 degrees to fix the arm fig 04 Note To modify the angle of the arm release the fixation first Assembly of seesaw Insert 4 x 55mm rail into the holes of the seesaw Then attach the rail stand ...

Page 7: ...mit Armhalter B Abb 06 2 Stecken Sie Armhalter B auf die Achse Abb 07 Siehe auch Seite E1 E4 für weitere Informationen zu Montage der Arme Stecken Sie die Arretierung in den Armhalter B und drehen Sie die Arretierung um 90 Abb 03 Hinweis Um den Armwinkel zu verändern muss vorher die Fixierung wieder gelöst werden Assembly of seesaw Attach seesaw to the shaft fig 06 07 1 Connect seesaw with arm hol...

Page 8: ...dung ist 1 1 Platzieren Sie die Arme auf den Achsen siehe Installationsbeschreibung der Arme auf S E1 E4 Verbindungsstücke mit Achsen verbinden Abb 15 13 Verbinden Sie die Achsen mit der Boden platte Abb 13 Locations of the elevator rings Elevator fig 11 Elevator is shown in a scale of 1 1 Attach the elevator rings to the exact pre defined red positions T 1 T 2 T 3 Attach the 5 clips at the bottom...

Page 9: ...4 Bremshaube für Starter Kit Ex4 Brake cover for starter kit Verbinden Sie die Schiene mit dem Starter Kit und justieren Sie es so dass die Stahlkugeln nicht mit zu hoher Geschwindigkeit einlaufen bei zu hoher Geschwindigkeit können die Stahlkugeln abprallen und aus der Bahn fliegen Installieren Sie die Bremshaube wie in der Illustration veranschaulicht Connect rails with the entry of the starter ...

Page 10: ...2 x 61cm rails fig 16 1 2 From the junctionA exit start to the starter kit entry end Install 2 x 117cm rails fig 16 2 Connect rails with the entry of the starter kit and make fine adjustments to slow down the speed of the steel balls balls will rebound if too fast 3 From starter kit exit start to the ball catcher end Install 2 x 58cm rails fig 16 3 4 From pendulum tray for steel balls start to ele...

Page 11: ...er seesaw start to the middle elevator entry Install 2 x 80cm rails fig 21 1 10 From junction B start to the middle elevator entry end Install 2 x 142cm rails fig 22 22 1 9 19 1 20 1 20 2 20 3 21 1 22 1 11 19 21 20 22 Abb 19 19 1 zeigt Fortsetzung aus Abb 18 Fig 19 19 1 show the continuation of fig 18 Oberer Aufzugausgang Start bis Eingang Abzweigung B From upper elevator exit start to the junctio...

Page 12: ... steep sections and elevator entry exit points to ensure best stability of the rails Steep sections fig 27 Install the arms in an inclined position to each other to create steep sections so that the steel balls can run smoothly fig 27 Installation of a loop Ensure the steel balls running smoothly fig 28 The diameter of the outer loop should have twice the diameter of the inner loop Important infor...

Page 13: ...exit fig 32 Steel balls will not run correctly if entry and exit point in the same direction Pay attention to a proper installation of the entry and exit fig 33 Install rails as closely as possible to the entry and exit of the elevator to ensure the steel balls running smoothly fig 33 Pay attention to a correct angle of the rails when the steel balls enter the elevator fig 34 1 34 2 35 Make sure t...

Page 14: ...ur imagination flow and create your own Star Coaster designs Pictures 1 6 show only one alternative example with 6 base plates to configure your Star Coaster Level 5 13 Abb 1 Diagonalansicht fig 1 diagonal Abb 2 Frontansicht fig 2 front Abb 4 Ansicht links fig 4 left Abb 5 Ansicht von oben fig 5 top Abb 6 Ansicht rechts fig 6 right Abb 3 Rückseitenansicht fig 3 back 14 Eigene Star Coaster Designs ...

Page 15: ... mm Schienenlänge 10 000 mm Rail length 10 000 mm Schienenlänge 26 000 mm Rail length 26 000 mm Schienenlänge 68 000 mm Rail length 68 000 mm Glow in the dark Glow in the dark Level 2 Level 3 Level 4 Level 9 15 Sortimentsübersicht Product Range ...

Page 16: ...en müssen rechtzeitig ausgetauscht werden damit der Aufzug zuverlässig und mit korrekter Geschwindigkeit funktioniert Be sure to check battery regularly to ensure a proper operation of the elevator Schienen regelmäßig auf einen korrekten Sitz prüfen und ggf neu justieren Check rails regularly for a firm seating and adjust if necessary Kugelbahn vor Hitze und Sonneneinstrahlung schützen Protect the...

Reviews: