background image

Entfernen Sie das Verpackungsmaterial (Plastiksäcke, Styropor 

und Karton) und bewahren Sie es unzugänglich für Kinder 

auf. Kontrollieren Sie, ob alle Teile mitgeliefert und aus der 

Verpackung genommen wurden. Prüfen Sie, ob während des 

Transports ein sichtbarer Schaden am Gerät entstanden ist. 

Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannungsangabe 

auf dem Typenschild mit der örtlichen Netzspannung 

übereinstimmt.

Stellen Sie das Gerät so auf, dass das Gerät auf einer ebenen 

und stabilen Fläche steht. 

Reinigen Sie die Außenseite mit einem feuchten Tuch. Rollen 

Sie das Netzkabel ganz aus. Stecken Sie den Stecker in der 

Steckdose. Anmerkung: bei der ersten Inbetriebnahme des 

Gerätes kann etwas Rauch entstehen, verbunden mit dem 

üblichen Geruch von neuen Geräten. Es ist deshalb ratsam, den 

Toaster einige Male im höchsten Bräunungsgrad - ohne Brot - in 

Betrieb zu nehmen. Dadurch wird eventuell vorhandener Staub 

entfernt. 

Benutzen Sie diesen Toaster nur zum Toasten von Brot. Bereiten 

Sie mit diesem Toaster keinen Käse-Schinken Sandwiches zu. 

Dadurch kann nämlich Fett auf das Heizelement gelangen, was 

die Lebensdauer des Toasters beeinträchtigt. 

Mit diesem Toaster können Sie zwei Brotscheiben gleichzeitig 

toasten. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. 

•  Stellen Sie den gewünschten Bräunungsgrad ein.

•  Geben Sie das Brot in den Toast-Schacht.

•  Drücken Sie die Brotlift-Taste, um das Brot herabzulassen. 

Die Kontrollleuchte innerhalb der 

STOPP

 Taste leuchtet.

• 

Sobald der Toastvorgang abgeschlossen ist, schaltet sich das 

Heizelement automatisch ab und der Toastlift fährt das Brot 

aus dem Toastschacht. 

Der Bräunungsgrad ist regelbar; 1 ist die hellste Stufe und 7 ist 

die dunkelste Stufe.

Der Toaster reguliert automatisch die Hitze. D.h., wenn Sie 

gleich im Anschluss eine zweite Scheibe Brot toasten, wird 

die Temperatur und Zeit automatisch angepaßt und geregelt. 

Dadurch wird sichergestellt, dass die zweite Scheibe Brot 

genauso braun wird wie die erste Scheibe.

Mit der 

AUFTAU

 Funktion können Sie Ihr Brot auftauen und 

gleichzeitig bräunen. 

•  Stellen Sie den gewünschten Bräunungsgrad ein.

•  Legen Sie Ihr gefrorenes Brot in den Brotschacht und 

drücken Sie den Brotlift.

•  Drücken Sie anschließend die 

AUFTAU

 Taste. 

Das  

Anzeigenlicht innerhalb der 

AUFTAU

- und der 

STOPP 

Taste 

leuchtet.

 

•  Das Brot wird jetzt automatisch aufgetaut und getoastet.

Beschreibung des Geräts

2

vor der Inbetriebnahme

3

Brot toasten

4

14

 

 Deutsch

1. Toastschachte
2. Brotlift-Taste
3.  Herausnehmbare Krümelschublade
4.  Taste für Bräunungsgrad
5.  Auftau -Taste - ONTDOOIEN
6.  Aufwärmen-Taste - OPWARMEN
7.  Stopp-Taste - STOP

5

2

1

3

6

7

4

Summary of Contents for GB420B

Page 1: ...broodrooster TOASTER TOASTER GRILLE PAIN GB420B GB420W gebruiksaanwijzing instruction manual Gebrauchsanleitung mode d emploi ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...ing bread page 10 5 cleaning maintenance page 11 guarantee after sales service page 21 1 Sicherheitshinweise Seite 12 2 Beschreibung des Geräts Seite 14 3 vor der Inbetriebnahme Seite 14 4 Brot toasten Seite 14 5 Reinigung pflege Seite 15 Garantie Service Seite 22 1 consignes de sécurité page 16 2 définition de l appareil page 18 3 pour la première utilisation page 18 4 griller du pain page 18 5 n...

Page 4: ...nen handdoeken katoen of papier etc Zorg er altijd voor dat het apparaat op een effen vlakke ondergrond staat en gebruik het uitsluitend binnenshuis Laat het apparaat niet onbeheerd achter indien het apparaat in werking is Gebruik het apparaat niet wanneer de stekker het snoer of het apparaat beschadigd is of wanneer het apparaat niet meer naar behoren functioneert of wanneer het gevallen of op ee...

Page 5: ...de aardlekschakelaar in de elektra verdeelkast zijn aangesproken De groep kan te zwaar zijn belast of een aardlekstroom kan zijn opgetreden Ga bij storing nooit zelf repareren het doorslaan van de beveiliging in het apparaat kan duiden op een defect dat niet wordt verholpen door verwijdering of vervanging van deze beveiliging Het is noodzakelijk dat er uitsluitend originele onderdelen gebruikt wor...

Page 6: ...n goede zal komen Het broodrooster is geschikt voor het roosteren van twee sneetjes brood tegelijk Steek de stekker in het stopcontact Stel met de draaiknop de gewenste bruiningsgraad in Laat het brood in de broodsleuf zakken aandrukken is niet nodig Druk de knop van de broodlift naar beneden totdat deze vergrendeld is Het indicatielampje in de knop STOP brand Als het brood klaar is zal de lift om...

Page 7: ...ift naar beneden Druk op de knop OPWARMEN De indicatielampjes in de knoppen OPWARMEN en STOP zullen branden Het brood wordt opnieuw opgewarmd Het maakt niet uit op welke stand de bruiningsgraad staat U kunt elk proces roosteren opwarmen of ontdooien afbreken door knop STOP in te drukken De broodlift zal dan omhoog springen en het apparaat uitschakelen Alle indicatieverlichting gaat ook uit De brui...

Page 8: ...nt as special purpose tools are required If the mains connection cable is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similar qualified persons in order to avoid a hazard For your own safety only use the accessories and spare parts from the manufacturer which are suitable for the appliance Never unplug it from the socket by pulling on the cable Always ensure that your hand...

Page 9: ...kitchen areas in shops offices and other working environments by clients in hotels motels and other residential type environments Bed and Breakfast type environments farm houses If the appliance is used for other purposes than intended or is it not handled in accordance with the instruction manual the full responsibility for any consequences will rest with the user Any damages to the product or ot...

Page 10: ...read into the toasting slot Push the bread lift lever straight down to lower the slices The indicator light in the CANCEL button lights up Once the toasting cycle has finished the appliance will automatically switch off and the lever will return to it s original position lifting the toasted slices The browning level is adjustable position 1 is light and position 7 is dark The toaster can automatic...

Page 11: ... It is not necessary to set the browning control You can stop any process toasting reheating and defrosting by pressing the CANCEL button The appliance will automatically switch off and the lever will return to it s original position lifting the toasted slices The toasting time depends on the dampness of the bread and the thickness of the slice If you only place one slice into the toaster it is po...

Page 12: ...sichtigt Wenn das Gerät oder das Netzkabel defekt oder beschädigt ist muss es von einer autorisierten Werkstatt ersetzt werden da für die Reparatur Spezialwerkzeuge und oder spezielle Teile benötigt werden Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an das Inventum Service Center Wenn die Netzkabel dieses Gerätes beschädigt wird muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qu...

Page 13: ...ückzuführen sein welcher nicht durch das Herausnehmen oder Ersetzen der Sicherung behoben werden kann Es dürfen ausschliesslich Original Ersatzteile verwendet werden Tauchen Sie das Gerät das Netzkabel oder den Stecker niemals in Wasser ein Dieses Gerät ist dazu bestimmt im Haushalt und ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden wie beispielsweise in Küchen für Mitarbeiter in Läden Büros und andere...

Page 14: ...leichzeitig toasten Stecken Sie den Stecker in die Steckdose Stellen Sie den gewünschten Bräunungsgrad ein Geben Sie das Brot in den Toast Schacht Drücken Sie die Brotlift Taste um das Brot herabzulassen Die Kontrollleuchte innerhalb der STOPP Taste leuchtet Sobald der Toastvorgang abgeschlossen ist schaltet sich das Heizelement automatisch ab und der Toastlift fährt das Brot aus dem Toastschacht ...

Page 15: ...en Sie den Brotlift Drücken Sie anschließend die AUFWÄRMEN Taste Das Anzeigenlicht innerhalb der AUFWÄRMEN und der STOPP Taste leuchtet Das Brot wird jetzt automatisch aufgewärmt Es ist nicht nötig um die Bräunungsgrad ein zu stellen Sie können alle Abläufe toasten aufwärmen oder auftauen jederzeit durch Drücken der STOPP Taste abbrechen Das Heizelement stellt sich dann automatisch ab und der Brot...

Page 16: ...pareil soit toujours posé sur une surface stable et plane Ne laissez pas votre appareil sans surveillance si celui ci est bien marche N utilisez pas l appareil si la fiche de l appareil le cordon électrique ou l appareil lui même sont endommagés ou bien si l appareil ne fonctionne plus comme il se doit ou bien s il est tombé ou alors encore s il a été endommagé d une autre manière Consultez alors ...

Page 17: ...il y a eu du courant de fuite de terre En cas de perturbation ou de panne n essayez jamais de réparer vous même l appareil si la sécurité de l appareil a sauté cela peut vouloir indiquer une défectuosité et ceci ne peut pas se réparer en enlevant ou en remplaçant cette sécurité Il est indispensable d utiliser exclusivement des pièces détachées d origine Ne plongez jamais l appareil le cordon élect...

Page 18: ...vienne plus grillé que si vous aviez mis deux tranches Branchez le grille pain en respectant les consignes de mise en marche Avec le bouton de réglage de température vous pouvez régler le niveau de cuisson Laissez glisser la pain dans le fente sans presser Poussez le bouton de l ascenseur de pain en bas jusqu au verrouillage La lampe d indication du bouton ARRÊT s illumine Le pain commence à grill...

Page 19: ...pain sera réchauffez Si le pain devient trop grillé il est à tout moment possible d interrompre l opération en appuyant sur la touche ARRÊT L appareil s arrêt automatiquement et fera remonter le monte pain vers le haut Toutes les lampes d indication s éteignent La durée pour que le pain soit bien doré dépend de la fraîcheur et de l epaisseur des tranches de pain Si vous n avez mis qu une tranche d...

Page 20: ... dienen de kosten van de reparatie ter plaatse bij de monteur bij voorkeur via pinbetaling te worden afgerekend Uitgesloten van garantie 1 De hiervoor genoemde garanties gelden niet in geval van normale slijtage onoordeelkundig of oneigenlijk gebruik onvoldoende onderhoud het niet in acht nemen van de bedienings en onderhoudsvoorschriften ondeskundige montage of reparatie door derden of door de co...

Page 21: ...event of a repair by a service engineer the costs of the repair must be settled with the engineer onsite preferably by means of PIN payment Warranty exclusions 1 The following is excluded from the aforesaid warranties normal wear and tear improper use or misuse insufficient maintenance failure to comply with the operating and maintenance instructions unprofessional installation or repairs by third...

Page 22: ...aratur durch einen Haushaltsgerätemonteur müssen die Kosten der Reparatur vor Ort beim Monteur vorzugsweise durch elektronische Zahlung beglichen werden Garantieausschluss 1 Die oben genannten Garantien gelten nicht im Falle von normalem Verschleiß unsachgemäßem oder zweckwidrigem Gebrauch unzureichender Wartung Nichtbeachtung der Bedienungs und Wartungsvorschriften unfachmännischer Montage oder R...

Page 23: ...r en électroménager les frais de la réparation sur place par le monteur devront être payés de préférence par paiement PIN Sont exclus de la garantie 1 Les garanties précitées ne s appliquent pas aux cas suivants L usure normale Une utilisation inappropriée ou abusive Un entretien insuffisant Un non respect des prescriptions de commande et d entretien Un montage ou une réparation incompétent e effe...

Page 24: ...gen und Druckfehler vorbehalten Sous réserve de modification Modifications and printing errors reserved persoonlijke verzorging klein huishoudelijk witgoed inbouw witgoed vrijstaand Inventum Huishoudelijke Apparaten B V Postbus 5023 6802 EA Arnhem www inventum eu ...

Reviews: