background image

• L’alèse chauffante doit ne pas être utilisée avec des 

personnes incontinent.

• Ce dessous de lit chauffant n'est pas conçu pour être 

utilisé dans des hôpitaux.

• Ce appareil a été conçu uniquement pour un usage 

domestique. Si cet appareil a été utilisé d’une manière 

abusive, il ne pourra être question de dommages et 

intérêts en cas de panne, et tout droit de garantie sera 

annulé.

Ces dernières années, les cas d’allergies aux poussières 

de maison et leurs acariens ont pris des dimensions 

inquiétantes. Cette allergie se manifeste surtout par 

l‘irritation des yeux, des éternuements réitérés, des 

accès de toux et une détresse respiratoire aux premières 

heures du jour. 

Ces réactions sont causées par les protides contenues 

dans les déjections des acariens se trouvant dans la 

poussière de maison.

Les acariens sont pour ainsi dire omniprésents dans une 

atmosphère humide et chaude, celle des lits par exemple. 

Ils se nourrissent surtout des pellicules qui se détachent 

de notre peau et des moisissures, ils se trouvent donc 

dans toutes les maisons. Même si le nettoyage est régulier 

et méticuleux, les particules de poussière et de peau 

s’accumulent sans arrêt.

Comment prévenir ?

Il faudrait éviter au maximum le contact avec les acariens 

de la poussière de maison. pour ce faire, vous disposez 

de notre chauffe-matelas anti-allergie thermoactif et 

lavable en machine. Il associe les qualités d‘une alèse à 

revêtement spécial et d‘un drap-housse; il présente les 

caractéristiques suivantes.

Traitement ACTIGARD®

Son apprêt aCtIgaRD® freine la reproduction des 

acariens et protège de leurs allergènes. En plus, 

aCtIgaRD® diminue la formation de moisissures et les 

odeurs désagréables causées par les bactéries et les 

champignons. 

% d’acariens à la surface par rapport au nombre de départ

Source: Medical Entomology Centre, Université de Cambridge, Royaume-Uni

Barrière anti-acariens et entourage de lit anti-

acariens

La barrière anti-acariens, une membrane pUR adaptée 

directement sous le surface en coton, et l’entourage 

de lit étanche aux acariens vous évitent le contact avec 

les acariens de poussière de maison et leurs défections, 

déclencheurs d’allergies. En outre, cet apprêt spécial 

sorte que les enfants ne puissent pas y accéder.

• vous ne pouvez utiliser une rallonge électrique que si 

le voltage et la puissance sont les mèmes (voir plaque 

technique) ou plus éléves que ceux du cordon livré avec 

l’appareil. Utilisez toujours une rallonge de cordon 

électrique de terre qui soit conforme aux normes de 

sécurité.

• Si vous décidez de ne plus utiliser l’appareil en 

raison d’une panne ou d’une défectuosité, nous 

vous conseillons alors, une fois après avoir retiré la 

fiche de la prise de courant murale, de couper le 

cordon électrique. Emportez l’appareil au service 

correspondant de votre commune.

• Si l’appareil, une fois mis en marche, ne fonctionne 

pas, il se peut alors que cela vienne du fusible ou du 

disjoncteur miniature dans la boîte de répartition 

électrique. Le groupe est peut-être trop chargé ou bien 

il y a eu du courant de fuite de terre.

• En cas de perturbation ou de panne, n’essayez jamais 

de réparer vous-même l’appareil.

• Ne pas planter d’aiguilles ou d’objets pointus dans le 

dessous de lit chauffant.

• Lorsque le dessous de lit chauffant est allumé, veuillez 

respecter les instructions suivantes: 

  - aucun objet (tel que par ex. une valise ou un panier à 

    linges) ne doit être posé dessus;

  - aucun objet engendrant de la chaleur (tel que 

    bouillotte, coussin chauffant ou objets similaires) ne 

    doit être posé dessus;

  - l’interrupteur ne doit pas être recouvert par des 

    couvertures, des coussins ou des objets similaires 

    et ceux-ci ne doivent pas non plus être posés sur 

    l’appareil.

• Ne plongez jamais le cordon électrique ou la fiche de 

l’appareil dans de l’eau.

• Ne pas tirer les câbles électriques, ni les tourner, ni les 

tordre fortement.

• En ce qui concerne le dessous de lit chauffant ne pas 

l’utiliser avec des animaux.

• En ce qui concerne le dessous de lit chauffant ne pas 

l’utiliser alors qu’il est humide.

• Les champs électriques et magnétiques produits par cet 

appareil électrique peuvent dans certains cas conduire 

à un dysfonctionnement de votre stimulateur cardiaque. 

Les valeurs de ceux-xi sont cependant bien en dessous 

des valeurs limites: intensité du champ électrique: 5000 

v/m max., intensité du champ magnétique: 80 a/m 

max., densité de flux 0,1 Millitesla max. C'est la raison 

pour laquelle vous devez consulter votre médecin et le 

fabricant de votre stimulateur cardiaque avant d'utiliser 

ce produit.

• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. 

Cela signifie que l'interrupteur doit été réglé au 

préalable par l'un des deux parents ou par une personne 

étant chargée de surveiller ou que l'enfant a été 

suffisamment informé sur le fonctionnement du coussin 

chauffant.

• Le dessous de lit chauffant doit être souvent contrôlé 

durant son fonctionnement afin de voir si celui-ci 

montre de signes d’usure ou de détérioration. Dans le 

cas où de tels signes soient constatés ou bien dans le 

cas où l’appareil ait été utilisé de façon incorrecte, 

celui-ci doit être envoyé chez le fabricant ou chez le 

commerçant avant de l’utiliser de nouveau.

• Ne pas l'utiliser pour des personnes hors d'état de se 

protéger elles-mêmes, des enfants en bas âge ou des 

personnes insensibles à la chaleur.

13

2 | introduction

Summary of Contents for HNA 6111 L

Page 1: ...ELEKTRISCHE ONDERDEKEN ELEKTRISCHEN W RMEUNTERBETT CHAUFFE LIT ELECTRIC UNDERBLANKET...

Page 2: ...st be returned to a municipal waste collection point Lees de gebruiksaanwijzing Hinweise lesen Lire les instructions Read the instructions Niet gebruiken als de deken gevouwen of ineengeschoven is Nic...

Page 3: ...page 17 5 use page 18 6 automatic switch off function page 18 7 cleaning maintenance page 18 Guarantee after sales Service page 21 D finition de l appareil Page 12 1 consignes de s curit PAGe 12 2 in...

Page 4: ...t onderdelen die niet door de fabrikant zijn aanbevolen of geleverd Indien de elektrische anti allergie onderdeken niet gebruikt of gereinigd wordt de elektrische anti allergie onderdeken geheel uit z...

Page 5: ...gebruik Wanneer de onderdeken oneigenlijk gebruikt wordt kan er bij eventuele defecten geen aanspraak op schadevergoeding worden gemaakt en vervalt het recht op garantie De laatste jaren is het aantal...

Page 6: ...e matras en het hoeslaken bevindt Zorg ervoor vooral bij een verstelbaar bed of bij matrassen die uit meerdere delen bestaan dat de elektrische anti allergie onderdeken altijd glad ligt en door het ge...

Page 7: ...laar pas weer op de elektrische anti allergie onderdeken aan als het afkoppelbare snoer en de elektrische anti allergie onderdeken volledig droog zijn Let op door te vaak wassen slijt de onderdeken De...

Page 8: ...das Unterbett nie mit Zubeh rteilen die nicht durch den Fabrikanten empfohlen oder geliefert wurden Schalten Sie das Unterbett aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose wenn Sie das Unterbett n...

Page 9: ...itung verwendet erlischt die Garantie und Inventum bernimmt keine Haftung f r irgendwelche eingetretenen Sch den In den letzten Jahren hat die Zahl der Menschen die auf Hausstaub und Hausstaubmilben a...

Page 10: ...0 x 200 cm passt Danach legen Sie Ihr Spannbettuch wie gewohnt dar ber so dass sich dann das W rme Unterbett zwischen Ihrer Matratze und dem Spannbettuch befindet Achten Sie darauf dass das W rme Unte...

Page 11: ...Unterbett wenn die Steckkupplung und das Unterbett vollst ndig trocken sind Bitte beachten Sie dass das Anti Allergie Unterbett durch allzu h ufiges Waschen beansprucht wird Das Anti Allergie Unterbet...

Page 12: ...l si la fiche de l appareil le cordon lectrique ou l appareil lui m me sont endommag s ou bien si l appareil ne fonctionne plus comme il se doit ou bien s il est tomb ou alors encore s il a t endommag...

Page 13: ...l appareil en raison d une panne ou d une d fectuosit nous vous conseillons alors une fois apr s avoir retir la fiche de la prise de courant murale de couper le cordon lectrique Emportez l appareil au...

Page 14: ...ne peut plus tre mis en service la suite d une d faillance et que celui ci doit alors tre envoy l adresse du service apr s ventes indiqu e 14 Avant la premi re utilisation du chauffe matelas nous vous...

Page 15: ...ge selon les indications du fabricant Ne raccordez de nouveau l interrupteur au dessous de lit chauffant uniquement lorsque le dispositif d accouplement de la connexion et le dessous de lit chauffant...

Page 16: ...ch children a responsible handling of electrical appliances Extension cords can be used but carefully check the voltage specified on the appliance Always use an approved extension cord If you decide n...

Page 17: ...ce based on the initial value Source Medical Entomology Centre University of Cambridge UK Mite insulation layer and mite proof bed border The mite insulation layer a PUR membrane integrated directly u...

Page 18: ...can be set The red controllamp in the switch lights up while the underblanket is being heated After the switch off time expires the underblanket is no longer heated and the red controllamp begins to f...

Page 19: ...19...

Page 20: ...n of het daarbij nieuw aangebrachte materiaal heeft de koper het recht op kosteloos herstel GARANTIE SERVICE Die Garantie gilt f r 24 Monaten ab Kauf der Ware Die Garantie gilt nur bei Vorlage der Rec...

Page 21: ...without any costs GUARANTEE AFTER SALES SERVICE La garantie est assur e pendant 24 mois compter de la date d achat de l article La garantie ne sera applicable que sur pr sentation du bon d achat C es...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23...

Page 24: ...ation Modifications and printing errors reserved Inventum Holland BV Generatorstraat 17 3903 LH Veenendaal Nederland Tel 0318 542222 Fax 0318 542022 Mail helpdesk inventum eu Inventum Belgium BVBA Lin...

Reviews: