background image

n’utilisez que des casseroles avec un fond dont le 

diamètre est le même que celui de la plaque de cuisson. 

L’utilisation d’une casserole dont le fond est plus petit 

que la plaque de cuisson entraîne une perte d’énergie. Le 

modèle Kp411 est equipé d’une plaque de cuisson d’un 

diamètre de 174 mm. Le modèle Kp421 est equipé d’une 

plaque de cuisson d’une diamètre de 174 mm et une 

plaque de cuisson d’un diamètre de 143 mm.

Lorsque la plaque de cuisson est branchée, vous ne 

devez en aucun cas toucher la plaque (ou les plaques) de 

cuisson, même pas du bout des doigts! 

Attention!

 n’oubliez pas que la plaque (ou les plaques) 

de cuisson n’est (ne sont) pas directement froide(s) après 

le débranchement.

avant de commencer le nettoyage de votre plaque de 

cuisson, débranchez­la et retirez la fiche de la prise de 

courant. Laissez refroidir la plaque de cuisson avant 

de la nettoyer avec un chiffon humide. 

ne pas utiliser 

de produits abrasifs ou d’autres produits d’entretien 

agressifs. 

tenir compte du fait que les plaques de cuisson, 

après le débranchement, ont besoin d’un certain temps 

pour refroidir. 

ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou 

tout autre liquide.

 

de réparer vous­même l’appareil; si la sécurité de 

l’appareil a sauté, cela peut vouloir indiquer une 

défectuosité, et ceci ne peut pas se réparer en enlevant 

ou en remplaçant cette sécurité. Il est indispensable 

d’utiliser exclusivement des pièces détachées d’origine.

• ne plongez jamais l’appareil, le cordon électrique ou 

la fiche de l’appareil dans de l’eau ou dans tout autre 

liquide.

• ce appareil a été conçu uniquement pour un usage 

domestique. Si cet appareil a été utilisé d’une manière 

abusive, il ne pourra être question de dommages et 

intérêts en cas de panne, et tout droit de garantie sera 

annulé.

avant d’utiliser l'appareil pour la première fois, il faut 

procéder aux opérations suivantes: déballer l'appareil 

avec précaution et retirer tout le matériel d’emballage. 

veiller à ce que le matériel d’emballage (sacs en 

plastique et carton) soit hors de portée des enfants. 

après avoir retiré l’appareil de son emballage, contrôler 

minutieusement s’il n’y a pas de dommages visibles ayant 

peut être causés pendant le transport. 

nettoyez la plaque de cuisson avec un chiffon légèrement 

humide. poser la plaques de cuisson sur une surface 

stable. La plaque (ou les plaques) de cuisson sont 

pourvues d’une couche de protection qu’il faut retirer 

avant la première utilisation. pour ce faire, laissez la 

plaque de cuisson pendant 5 à 6 minutes sur la position 

«6».

Le bouton de thermostat est escamotable quelle que soit 

son position. pour le faire rentrer et sortir, appuyez la 

manette. vous pouvez tourner le thermostat à droite ou 

à gauche.

Le bouton de thermostat est réglable: On (arrêt) est 

minimale et max est maximale.

contrôlez si le bouton de thermostat est sur la position 

«Off». Branchez la prise. tournez le bouton du 

thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre, sur la 

température désirée. 

pour faire chauffer les plaques de cuisson, il vous suffit 

de tourner l’interrupteur vers la droite. La petite lampe 

témoin rouge s’allumera. La position «Off» est la position 

arrÊt de la plaque de cuisson, la position «max» la plus 

haute. Il faut environ 10 minutes avant que la plaque 

de cuisson n’atteigne sa température maximale (sur la 

position maximale du bouton du thermostat). une fois 

que la température correspondant à la position choisie 

est atteinte, la petite lampe témoin rouge s’eteint. après 

une baisse de température, une diffusion de chaleur à la 

casserole, le thermostat se réenclenche. La petite lampe 

témoin se allume. 

Attention:

 LE pLaQuE dE cuISSOn pEut dEvEnIr 

trÈS cHaud En cOurS d’utILISatIOn. pEndant SOn 

utILISatIOn pLacEz LE grIL Sur unE SurfacE réSIStant  

À La cHaLEur. nE pOSEz jamaIS L’apparEIL Sur unE 

taBLE En matIÈrE pLaStIQuE Ou unE nappE En tISSu 

SyntHétIQuE.

4 | nettoyAge et entretien

9

2 | Pour une Première utiLisAtion

3 | mise en service

Summary of Contents for KP 411

Page 1: ...KOOKPLAAT KOCHSTELLE PLAQUE DE CUISSON HOT PLATE COOKING GEBRUIKSAANWIJZING GEBRAUCHSANLEITUNG MODE D EMPLOI INSTRUCTION MANUAL ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...paraat Pagina 4 1 Veiligheidsvoorschriften PAGina 4 3 in gebruik nemen pagina 5 4 gebruiken pagina 5 7 Reiniging onderhoud pagina 6 Garantie Service pagina 17 ENGLISH description of the appliance Page 13 1 safety instructions PAGe 13 3 operation page 14 4 using page 14 7 cleaning maintenance page 14 Guarantee after sales Service page 18 Définition de l appareil Page 10 1 consignes de sÉcuritÉ PAGe...

Page 4: ...holpen door verwijdering of vervanging van deze beveiliging Het is noodzakelijk dat er uitsluitend originele onderdelen gebruikt worden NEDERLANDS Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden Let op Vermijd het...

Page 5: ...p OFF staat voordat het apparaat wordt ingeschakeld Steek de stekker in het stopcontact Draai de thermostaatknop rechtsom op de gewenste stand Het controlelampje gaat branden Stand OFF van de kookplaat is UIT en stand MAX is de hoogste stand Het duurt ongeveer 10 minuten voordat de kookplaat de maximum temperatuur heeft bereikt op de maximum stand van de thermostaatknop Indien de temperatuur behor...

Page 6: ...inder von dem Gerät fern Kinder verstehen die Gefahren nicht die beim Betrieb von elektrischen Geräten entstehen können Lassen Sie deshalb Kinder nie unbeaufsichtigt in der Nähe von elektrischen Geräten Achten Sie darauf dass Sie elektrische Geräte immer außerhalb der Reichweite von Kindern aufstellen Wenn das Gerät nicht benutzt oder gereinigt wird schalten Sie das Gerät aus und ziehen den Stecke...

Page 7: ...mostatknopfs Wenn die Kochstelle die gewünschte Temperatur erreicht hat wird die Kontrolllampe auslöschen Der Thermostat schaltet wieder ein nach eine Temperatursturz durch zum Beispiel Wärme abgabe am Topf Die rote Kontrolllampe wird erneut leuchten ACHTUNG DAS GERÄT WIRD WÄHREND DEM GEBRAUCH HEISS STELLEN SIE DESHALB DAS GERÄT WÄHREND DEM GEBRAUCH IMMER AUF EINER HITZEBESTÄNDIGEN FLÄCHE UND NIE ...

Page 8: ...lisez jamais l appareil avec des pièces qui ne soient pas recommandées ou livrées par le fabricant Si vous n utilisez pas votre appareil ou si vous devez le nettoyer éteignez totalement l appareil et retirez la fiche de l appareil de la prise de contact Ne pas tirer sur le cordon électrique ni sur l appareil lui même pour retirer la fiche de la prise de courant murale Ne jamais toucher l appareil ...

Page 9: ...baller l appareil avec précaution et retirer tout le matériel d emballage Veiller à ce que le matériel d emballage sacs en plastique et carton soit hors de portée des enfants Après avoir retiré l appareil de son emballage contrôler minutieusement s il n y a pas de dommages visibles ayant peut être causés pendant le transport Nettoyez la plaque de cuisson avec un chiffon légèrement humide Poser la ...

Page 10: ...uctions before operating the appliance and retain for future use The appliance is intended solely for domestic use within the home Attention Avoid touching hot surfaces especially the outside of the appliance when the appliance is in use Before plugging into a socket check that the voltage in your home corresponds with the voltage printed on the bottom of the appliance Never let the power cord of ...

Page 11: ...ckwise The red control light will burn Position OFF is OFF and position MAX is the highest position It takes about 10 minutes before the hot plate has reached the maximum temperature on the maximum position of the thermostat knob If the temperature is reached which conforms to the set position the control light will go out After a temperature drop giving of heat to the pan the thermostat and the c...

Page 12: ...12 ...

Page 13: ...13 ...

Page 14: ...antie gilt nur bei Vorlage der Rechnung des gekauften Gerätes Bewahren Sie deshalb die Rechnung sorgfältig auf Die Garantie gilt ab dem Kaufdatum Die Garantie gilt nicht im Falle von normalem Verschleiß mangelhafter Wartung unsachgemäßem oder zweckentfremdeten Gebrauch Nichtbeachtung von Bedienungs und Wartungsvorschriften unfachmännischer Reparatur durch den Käufer oder Dritte nicht verwendeten O...

Page 15: ...uoi vous devez conserver bien précieusement votre bon d achat Le délai de garantie commence à partir de la date d achat La garantie n est pas assurée dans les cas suivants usure normale emploi inadéquat ou utilisation abusive entretien insuffisant non respect des consignes d utilisation et d entretien réparation par l acheteur non compétent adaptation par l acheteur de pièces détachées qui ne sont...

Page 16: ...Generatorstraat 17 3903 LH Veenendaal Nederland Tel 0318 542222 Fax 0318 542022 Mail helpdesk inventum eu Inventum Belgium BVBA Lindenstraat 32 3140 Keerbergen België Tel 015 512653 Fax 015 529718 Mail info inventumbelgium be Inventum Deutschland GmbH Ilseder Hütte 10 31241 Ilsede Deutschland Tel 05172 4100 980 Fax 05172 4100 9814 Mail info deutschland inventum eu Website www inventum eu ...

Reviews: