background image

13

    SOMMAIRE
1

   Éléments  principaux 

 

page 13

2

   Mises en garde générales   

 

pour votre  sécurité   

 

page 13

3

   Habillement et équipement  

page 14

4

   Mise en service, comportement  

 

pendant le travail 

 

page 14

5

   Mode  d’emploi 

 

page 14

6

   Franges  microfibre 

 

page 15

7

    Élimination  

 

page 15

8

    Rangement  

 

page 15

9

   Anomalies fonctionnelles    

 

et  solutions  

 

page 15

 

1

 ÉLÉMENTS PRINCIPAUX

 2 

MISES EN GARDE GÉNÉRALES POUR  

 VOTRE SÉCURITÉ    

1)  

Réservoir d’eau pure

2)  

Poignée

3)  

Gâchette pompe

4)  

Bague de blocage du tube

5)  

Buse

6) 

  Cadre pour microfibre

7)  

Frange microfibre

8) 

  Réservoir supplémentaire (optional)

des opérateurs spécialement formés à cet effet 

et désignés pour cette activité. 

L’instrument n’est pas destiné à être utilisé par des 

personnes (enfants compris) ayant des capacités 

physiques, sensorielles ou mentales réduites ou 

manquant d’expérience ou de connaissances, 

à moins qu’elles aient pu bénéficier, par l’in-

termédiaire d’une personne responsable de 

leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions 

spécifiques concernant son utilisation. 

Le livret d’instructions doit être à la disposition 

de tous les utilisateurs.

N’utilisez pas l’instrument dans 

le voisinage de lignes électri-

ques, de boîtes de jonction, de 

prises de courant, etc. 

Tenez-vous à une distance d’au moins 3 mètres 

des lignes électriques. 

Vous ne devez utiliser l’instrument pour nettoyer 

une enseigne lumineuse que si celle-ci est débran-

chée de l’alimentation électrique.

Ne soumettez pas l’instrument à des modifica-

tions qui pourraient compromettre votre propre 

sécurité.

Ne mettez l’instrument en service que si tous ses 

composants sont exempts de défauts.

Ne travaillez jamais avec des éléments défec-

tueux ; le cas échéant, les remplacer immédia-

tement par une pièce détachée d’origine.

Cet instrument a été conçu pour être utilisé avec 

de l’eau pure. 

L’utilisation non purifiée d’autres détergents 

ou de produits chimiques peut compromettre 

le fonctionnement et la sécurité de l’instrument.

Le fabricant décline toute responsabilité pour 

les dommages éventuels aux personnes, aux 

animaux ou aux biens dérivés d’une utilisation 

impropre, incorrecte, irresponsable et non-con-

forme à quelque titre que ce soit aux indications 

ci-dessus.

N’utilisez que des tubes, des accessoires et des 

pièces de raccordement recommandés par le 

fabricant.

N’utilisez pas l’instrument s’il présente des parties 

endommagées, en particulier des tubes et des 

raccords. 

Utilisez exclusivement des pièces de rechange 

d’origine fournies et approuvées par le fabricant.

N’utilisez pas l’instrument dans le voisi-

nage de personnes ne portant pas des 

vêtements de protection.

 Le jet ne doit jamais être di-

rigé vers des personnes, des 

animaux et des appareilla-

ges électriques sous tension.

Ne le dirigez pas vers vous-même ou vers 

d’autres personnes afin de vous en servir pour 

nettoyer des vêtements ou des chaussures. 
L’utilisation de l’instrument doit être réservée à 

Nous vous remercions pour la confiance que vous nous accordez en achetant notre appareil. 

Nous sommes certains que vous apprécierez la qualité de notre produit dans le temps. Nous vous 

prions de lire attentivement ce manuel rédigé spécifiquement pour vous informer sur l’utilisation 

correcte de l’appareil, en conformité avec les exigences de sécurité

https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080

Summary of Contents for CLEANO

Page 1: ...les instructions d utilisation avant de mettre l appareil en marche pour la premi re fois Lean atentamente las instrucciones para el uso antes de poner en funcionamiento por primera vez el equipo Lese...

Page 2: ...h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C a l l 6 0 8 2 6 8 8 0 8 0...

Page 3: ...1 Fig 2 PRINCIPALI COMPONENTI MAIN COMPONENTS PRINCIPAUX COMPOSANTS PRINCIPALES COMPONENTES HAUPTBAUTEILE h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C a l l 6 0 8 2 6 8 8 0...

Page 4: ...4 Fig 5 Fig 6 Fig 3 Fig 4 Fig 7 Fig 8 h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C a l l 6 0 8 2 6 8 8 0 8 0...

Page 5: ...5 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 9 Fig 10 h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C a l l 6 0 8 2 6 8 8 0 8 0...

Page 6: ...6 Fig 15 h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C a l l 6 0 8 2 6 8 8 0 8 0...

Page 7: ...e tutti i componenti sono privi di difetti Non lavorare mai con componentistica difettosa ma sostituirla subito con un ricambio originale Questo attrezzo stato progettato per essere utilizzato con acq...

Page 8: ...ura ruotan dolo in senso antiorario Fig 5 Disinnestare il serbatoio dal relativo tappo premendo e ruotando in senso antiorario Fig 6 8 Riempire il serbatoio con acqua pura acqua completamente deminera...

Page 9: ...gelo e da fonti di calore 6 PANNI IN MICROFIBRA 7 ROTTAMAZIONE L attrezzatura un rifiuto speciale va quindi smontata e divisa in parti omogenee che do vranno essere smaltite secondo le leggi vigenti S...

Page 10: ...iately with original spare parts This tool is designed for use with pure water The use of non purified water detergents or chemical products may affect operation and safe use of the tool The manufactu...

Page 11: ...Filling the tank Unscrew the tank from the handgrip by turning anticlockwise Fig 5 Remove the cap from the tank by turning anticlockwise Fig 6 8 Fill the tank with pure water at least 98 demineralised...

Page 12: ...DISPOSAL This tool is classified as special waste which me ans at the end of its working life it must be taken apart and separated into similar components which must be disposed of in accordance with...

Page 13: ...osants sont exempts de d fauts Ne travaillez jamais avec des l ments d fec tueux le cas ch ant les remplacer imm dia tement par une pi ce d tach e d origine Cet instrument a t con u pour tre utilis av...

Page 14: ...ihoraire Fig 5 D crochez le r servoir du bouchon en appu yant et en tournant ce dernier dans le sens antihoraire Fig 6 8 Remplissez le r servoir d eau pure eau com pl tement d min ralis e au moins 98...

Page 15: ...gez l instrument l abri du gel et des sources de chaleur 6 FRANGES MICROFIBRE 7 LIMINATION L instrument est un d chet sp cial il doit tre d mont et s par en parties homog nes liminer dans le respect d...

Page 16: ...ificaciones que puedan perjudicar su seguridad Poner en servicio el equipo solo si todos su componentes esten libres de defectos No trabajar nunca con componentes defectuo sos en su caso sustituirlos...

Page 17: ...ntido antihorario Fig 5 Desacoplar el dep sito del tap n correspon diente apretando y gir ndolo en sentido antihorario Fig 6 8 Llenar el dep sito con agua pura agua completamente desmineralizada al me...

Page 18: ...a del hielo y de fuentes de calor 6 PA OS DE MICROFIBRA 7 ELIMINACI N El equipo es un residuo especial por ello debe desmontarse y dividirse en parte homog neas que deber n ser eliminadas seg n las le...

Page 19: ...nicht reinem Wasser sonstigen Reinigungsmitteln oder chemischen Produkten kann den Betrieb und die Sicherheit des Ger tes gef hrden Der Hersteller haftet nicht f r eventuelle Sch den an Personen Tiere...

Page 20: ...sinn abschrauben Abb 5 Den Beh lterdeckel durch Drehung entgegen dem Uhrzeigersinn abdrehen Abb 6 8 Den Beh lter mit reinem Wasser vollst ndig zu mindestens 98 demineralisiertes Was ser f llen Abb 7 9...

Page 21: ...llen gesch tzt lagern 6 MIKROFASERT CHER 7 LAGERUNG Das Ger t geh rt zur Spezialversorgung und muss dementsprechend in homogenen Teilen demontiert und unterteilt sowie entsprechend den gesetzlichen Ve...

Reviews: