background image

10

Spéci

fi

 cations Produit

Modèle Iqua 

603 

SUN

Taille 

50 (L) x 25 (l) x 12.5 (H) mm

Poid 14g
Temps de parole 

Jusqu’à 12h selon la lumière ambiante        

Durée en veille 

In

fi

 nie selon la lumière ambiante

Temps de charge 

Moins de 2h

Type de Batterie 

Batterie Li-Polymère

Typer de cellule solaire 

a-Si

Standard Bluetooth 

Spéci

fi

 cations Bluetooth 2.0 /Classe II

Pro

fi

 les Bluetooth supportés 

Handsfree 1.5 et Headset 1.1

Connexion Point-à-point
Appareils couplés 

jusqu’à 8 en même temps

Distance d’utilisation 

10 mètres

Température de fonctionnement  0°C à 45°C
Température de stockage 

-20°C à 55°C

Présentation du produit

1. Bouton multifonctions Bouton marche/arrêt, commencer/terminer un appel
2. Bouton   Augmenter le volume
3. Bouton volume-  Baisser le volume
4. Connexion de chargement  Mini connexion de chargement USB
5. Voyant lumineux   Indication du statut par les voyants bleu et rouge

Contenu de la boite d’emballage

a. Casque
b. Chargeur
c. Manuel d’utilisation
d. Guide rapide
e. Clip oreille
f. 2 oreillettes (une sur le casque)
g. Etui ceinture

FR

Se préparer 
Chargement de la batterie

Avant d’utiliser l’Iqua 603 SUN pour la première fois, vous devez le charger pendant 
environ 2 heures.
Quand la batterie est complètement chargée, elle a une durée de 12 heures en 
communication et une durée illimitée en veille tout dépend de la lumière environnante. 
Toujours utiliser le chargeur fourni dans la boite d’emballage.
1. Connecter le cordon du chargeur à l’Iqua 603 SUN.
2. Brancher le chargeur dans la prise murale. La lumière rouge s’allume.
3. Quand la batterie est complètement chargée, la lumière rouge s’éteint.

Mettre en marche et arrêt
Mettre en marche l’ Iqua 603 SUN

Quand le casque est éteint, appuyer et maintenez le bouton multifonctions jusqu’à ce 
que le voyant bleu clignote.

Eteindre l’Iqua 603 SUN

Quand le casque est allumé, appuyez et maintenez le bouton multifonctions jusqu’à ce 
que le voyant rouge clignote. 

Appairer votre Iqua 603 SUN à votre téléphone portable

L’appairage est un procédé qui permet de relier l’Iqua 603 SUN avec votre téléphone 
portable compatible Bluetooth. Une fois ce procédé terminé, vous pouvez utiliser votre 
Iqua 603 SUN avec le téléphone portable appairé. Si vous voulez utiliser l’Iqua 603 SUN 
avec un autre téléphone portable, vous devez refaire l’appairage. Même si l’Iqua 603 
SUN peut être appairé avec environ 8 téléphones compatibles, il ne peut être connecté 
qu’à un seul téléphone à la fois. Une fois qu’il est appairé avec 8 téléphones, le 9ème 
appareil appairé remplacera le 1er appareil appairé.
Pour les dernières informations de compatibilité, veuillez consulter notre site www.iqua.com

La procédure d’appairage

1. Allumer votre casque, appuyez et maintenez en même temps les boutons de volume 
    + et – jusqu’à ce que les voyants bleu et rouge clignotent alternativement.
2. Relâcher le bouton. L’Iqua 603 SUN est maintenant en mode d’appairage.
3. Véri

fi

 ez le manuel d’utilisation de votre téléphone pour plus de détails sur comment 

    rechercher et appairer.
4. Quand le téléphone a détecté le casque, il af

fi

 chera Iqua 603 SUN sur son écran.

5. A

fi

 n d’appairer avec votre téléphone, entrez le code  0000.

6. Après l’appairage, l’Iqua 603 SUN se connecte automatiquement avec votre téléphone 
    portable. Une fois que l’appairage et la connexion ont réussi. , le voyant bleu clignote 
    deux fois toutes les 8 secondes. Le casque est maintenant prêt pour faire et recevoir 
    des appels.

Déconnecter l’Iqua 603 SUN et votre téléphone

La façon la plus facile pour déconnecter l’Iqua 603 SUN et votre téléphone est de 
simplement éteindre l’Iqua 603 SUN.

Reconnecter l’Iqua 603 SUN appairé à un téléphone compatible 

Pour reconnecter l’Iqua 603 SUN au dernier téléphone utilisé, simplement allumer le 
casque et il se connectera automatiquement au téléphone.
Des fois le casque est temporairement hors du réseau d’opération Bluetooth (jusqu’
à 10 mètres, ex: l’utilisateur portant le casque s’éloigne du téléphone), le casque sera 
déconnecté du téléphone et l’utilisateur entendra un son d’avertissement dans le 
casque. Le casque est maintenant en mode - “allumé mais sans connexion Bluetooth”  
(le voyant bleu clignote une fois toutes les 5 secondes). Si le casque est de nouveau 
dans le réseau dans les 10 minutes, l’Iqua 603 SUN se reconnecte automatiquement 
avec le dernier téléphone. Si le casque est hors du réseau pendant plus de 10 minutes, 
appuyer longuement et simultanément sur les boutons multifonctions et ou sur 
les boutons multifonctions et volume – pour réactiver la connexion.

Fonction Appel
Répondre à un appel

Appuyer rapidement sur le bouton Multifonction pour répondre à un appel rentrant.

Terminer un appel

Pour terminer un appel en cours, appuyez rapidement sur le bouton Multifonction. Vous 
entendrez une tonalité quand l’appel est terminé.

Rejeter un appel

Quand vous recevez un appel au cas où vous ne voulez pas répondre, appuyez deux 
fois sur le bouton Multifonction pour le rejeter.

Recomposer le dernier numéro composé

Appuyez et maintenez le bouton jusqu’à entendre une tonalité.*Avec certains 
modèles de téléphones, appuyez encore sur le bouton pour composer le 
numéro af

fi

 ché sur le téléphone.

Appel à reconnaissance vocal (quand supporter par le téléphone) 

Appuyez et maintenez le bouton Volume jusqu’à entendre une tonalité (La fonction 
Appel à reconnaissance vocal du téléphone activée), parlez pour mettre l’empreinte de 
la voix. Consulter le manuel d’utilisation de votre téléphone pour plus de détails. Certains 
modèles de téléphones ne supportent pas la composition à la voix.

Ajustement du volume

Appuyez le bouton de pour augmenter le volume. Appuyez le bouton de 
Volume – pour diminuer le volume.

Désactiver & Réactiver le son

Pendant un appel en continue, appuyez et maintenez les boutons multifonctions et 
jusqu’à entendre une tonalité.

Interrupteur entre le téléphone et le casque

Pour transférer un appel de l’Iqua 603 SUN vers votre téléphone et vice versa, appuyez 
et maintenez simultanément les boutons multifonctions et volume -. Vous entendrez une 
tonalite quand le transfert a réussit.

Effacer les appareils appairés

L’Iqua 603 SUN peut appairé jusqu’à 8 appareils. Une fois qu’il a déjà été appairé à 

8 appareils, le 9ème appareil remplacera le 1er appareil appairé.  Vous pouvez aussi 
effacer la liste des appareils appairés du casques a

fi

 n de l’appairer avec de nouveaux 

appareils. Quand le casque est allumé mais non connecté avec un appareil Bluetooth, 
appuyez et maintenez le bouton pendant 5 secondes jusqu’à entendre une 
tonalité.

Réactiver le disque dur

Au cas où le casque est bloqué vous pouvez réactiver le disque dur et rallumer le 
casque. Branchez le chargeur sur le casque et simultanément appuyez et maintenez le 
bouton . Relâchez le bouton , le casque s’éteindra. 

Résumé d’informations sur les voyants

Les voyants lumineux de l’Iqua 603 SUN peuvent être bleu ou rouge et sont 
généralement accompagnés par un signal sonore.
Mise en marche/arrêt 

Le voyant lumineux bleu clignote une fois/ 

 

le voyant lumineux rouge clignote une fois

Mise en marche mais pas de connexion Bluetooth  Le voyant lumineux bleu clignote une fois 
toutes les 5 secondes Connexion active 

Le voyant lumineux bleu clignote deux fois 

 

toutes les 8 secondes

Mode d’appairage 

Les voyants lumineux bleu et rouge 

 clignotent 

alternativement

Batterie faible 

On entend une tonalité de  batterie faible

Batterie en chargement 

Le voyant lumineux rouge est allumé 

 continuellement

Gestion de l’alimentation

Ce produit est alimenté par une batterie intégrée et un panneau solaire qui ne 
peuvent pas être changés. N’essayez de remplacer aucun de ces objets. La batterie 
rechargeable peut être rechargée et déchargée des centaines de fois, mais elle s’
épuisera éventuellement. Au bout d’un moment cela varie en fonction de l’utilisation et 
des conditions d’utilisation vous vous apercevrez que la batterie intégrée n’alimentera 
votre produit que pour quelques heures vous demandant de le recharger fréquemment. 
Ne rechargez votre appareil qu’avec le chargeur fourni dans la boite d’emballage. 
Débranchez le chargeur quand vous ne l’utilisez pas. Ne pas laissez votre appareil 
branché au chargeur au dessus du temps nécessaire, car si vous surchargez vous 
risquez de diminuer la durée de vie de la batterie. Si laissée sans utilisation, une batterie 
pleinement chargée se déchargera dans le temps. Des températures extrêmes peuvent 
affectées la capacité de chargement de la batterie . Toujours essayer de garder l’
appareil dans une température entre 15 °C et 25 °C (59 °F et 77 °F). Laisser l’appareil 
dans des endroits chauds ou froids comme dans une voiture fermée en été ou en hiver 
va diminuer la capacité et la durée de vie de la batterie. Un appareil avec une batterie 
chaude ou froide peut ne pas fonctionner pendant un moment même si la batterie 
est complètement chargée. Les performances de la batterie sont particulièrement 
réduites dans des températures bien en dessous de zéro. Ne pas recharger dans un 
environnement humide. 

Précautions d’utilisation et maintenance

 

– Ne mouillez pas l’appareil et ne l'exposez pas à l'humidité, car il n'est pas 

 

   étanche.

 

– N’utilisez pas ou ne stockez pas l’appareil dans un endroit poussiéreux 

 

   ou sale. Cela pourrait endommager ses composants et notamment ses 

 

   composants électroniques.

 

– Ne stockez pas l’appareil dans des endroits où la température est élevée.

 

   Des températures élevées peuvent réduire la durée de vie des appareils 

 

   électroniques, endommager les piles et déformer ou faire fondre certains 

 

   composants en plastique.

 

– Ne stockez pas l’appareil dans des zones de basse température. Lorsqu’il 

 

   reprend sa température normale, de l’humidité peut se former à l’intérieur 

 

   de l’appareil et endommager des composants électroniques. 

 

– Ne faites pas tomber l’appareil, ne le heurtez pas ou ne le secouez pas. 

 

   Une manipulation brutale risque de détruire les différents composants 

 

   internes et les petites pièces mécaniques.

 

– N’utilisez pas de produits chimiques corrosifs, de solvants ou de détergents 

 

   puissants pour nettoyer l’appareil.

 

– Utilisez un chiffon doux, propre et sec pour nettoyer toutes lentilles.

 

– Évitez de mettre votre appareil au contact d’objets pointus pour ne pas le 

 

   rayer ou l’endommager. 

 

– N'introduisez aucun objet dans l’appareil car cela pourrait endommager ses 

 

   composants internes.

 

– Ne pas démonter l’appareil ou le chargeur car ils ne contiennent pas de 

 

   pièces changeables et mettre en pièces l’appareil peut vous exposez à des 

 

   voltages dangereux ou d’autres accidents.

 

– Respectez la réglementation locale et ne jetez pas ce produit dans une 

 

   poubelle réservée aux ordures ménagères. Suivez la procédure de collecte 

 

   sélective en vigueur pour les produits électriques et électroniques

Comment faire réparer mon produit IQUA ?

Si vous croyez être en droit de béné

fi

 cier d'une réparation ou d'un remplacement de 

votre produit IQUA conformément à la législation nationale applicable pour les produits 
de consommation ou conformément à la garantie accordée par le détaillant qui vous a 
vendu le produit IQUA, veuillez contacter votre détaillant.

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Iqua Ltd. déclare sous sa seule responsabilité que le produit BHS-702 est en conformité
avec les dispositions de la directive européenne : 1999/5/CE. Un exemplaire de la 
déclaration de conformité peut être consulté à l'adresse
http://www.iqua.com/declaration_of_conformity

Copyright © 2008 Iqua Ltd

Référence 

fi

 g.1 et 

fi

 g.2

Summary of Contents for 603 SUN

Page 1: ...e instruction manual may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this device does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following me...

Page 2: ... Svenska 5 Norsk 6 Dansk 7 Deutsch 8 Italiano 9 Français 10 Español 11 Português 12 Nederlands 13 Türkce 14 Ελληνικα 15 Magyar 16 Русский 17 ไทย 18 हिंदी 19 Tiếng Việt Nam 20 Bahasa Indonesia 21 Bahasa Melayu 22 תירבע 23 ...

Page 3: ...ome phone models do not support voice dialing Adjusting volume Press the Volume button to increase the volume Press Volume button to decrease volume Mute un mute During an on going call press and hold both Multifunction and Volume buttons until you hear a tone Switch between phone headset To transfer call from Iqua 603 SUN to your phone or vice versa press and hold both Multifunction and Volume bu...

Page 4: ...imen käyttöoppaassa Kaikki puhelinmallit eivät tue äänivalintaa Äänenvoimakkuuden säätäminen Lisää äänenvoimakkuutta painamalla Äänenvoimakkuus painiketta Vähennä äänenvoimakkuutta painamalla Äänenvoimakkuus painiketta Mykistys ja mykistyksen peruuttaminen Paina meneillään olevan puhelun aikana sekä monitoimi että Äänenvoimakkuus painikkeita kunnes kuulet äänimerkin Vaihda puhelimen ja kuulokkeide...

Page 5: ...för mer information Vissa telefonmodeller stöder inte röstuppringning Justera volymen Tryck på Volym knappen för att höja volymen Tryck på Volym knappen för att sänka volymen Tyst funktionen och återställ ljudet Då ett samtal pågår ska du trycka på både Multifunktionsknappen och Volym knappen tills du hör en ton för att gå in i tyst läge eller återställa ljudet Växla mellan telefon headset För att...

Page 6: ... Stemmeoppringing er aktivisert på telefonen og tal inn stemmemerket Se flere detaljer i telefonens bruksanvisning Noen telefonmodeller støtter ikke stemmeoppringing Juster volumet Trykk Volum knappen for å øke lydstyrke og Volum knappen for å senke lydstyrken Lyddemping og avslutting av lyddemping Under en pågående samtale trykkes og holdes samtidig Flerfunksjons og Volum knappene inntil du hører...

Page 7: ...mmeopkald Tilpas lyden Tryk på knappen Volume for at hæve lyden Tryk på knappen Volume for at sænke lyden Stum til og fra Under et opkald tryk på og hold Multifunktionsknappen og knappen Volume nede på samme tid til du hører en tone Skift mellem telefon og headset For at overføre et opkald fra Iqua 603 SUN til din telefon og omvendt tryk på og hold Multifunktionsknappen og knappen Volume nede på s...

Page 8: ...stendruck auf die Lautstärke Taste verringern Sie die Lautstärke Stummschaltung und Stummschaltung aufheben Während eines aktiven Gesprächs können Sie das Gerät mit gleichzeitigem Tastendruck auf die Multifunktionstaste und Lautstärke stummschalten bis Sie einen Signalton vernehmen Umschalten des Anrufs zwischen Telefon und Headset Um das aktive Gespräch vom Iqua 603 SUN auf das Telefon umzuschalt...

Page 9: ...elefono non supportano la selezione vocale Regolazione del volume Premere il pulsante Volume per aumentare il volume Premere il pulsante Volume per diminuire il volume Mute Riattivazione dell audio Durate una chiamata in corso tenere premuti contemporaneamente i pulsanti Multifunzione e Volume fino a quando si sente un segnale Passaggio dal telefono all auricolare Per trasferire una chiamata da Iq...

Page 10: ... volume Appuyez le bouton de Volume pour diminuer le volume Désactiver Réactiver le son Pendant un appel en continue appuyez et maintenez les boutons multifonctions et volume jusqu à entendre une tonalité Interrupteur entre le téléphone et le casque Pour transférer un appel de l Iqua 603 SUN vers votre téléphone et vice versa appuyez et maintenez simultanément les boutons multifonctions et volume ...

Page 11: ...en y el botón Volumen para bajarlo Activar y desactivar el silenciador Durante una llamada en proceso mantenga pulsados los botones Multi función y Volumen hasta que oiga una señal Conmutar entre teléfono y auricular Bluetooth Para transferir una llamada desde Iqua 603 SUN al teléfono móvil y viceversa mantenga pulsados los botones Multi función y Volumen Cuando la transferencia se haya realizado ...

Page 12: ...configure a sua etiqueta de voz Consulte o guia do utilizador do seu telefone para detalhes Alguns modelos de telefone não suportam a marcação por voz Ajustar volume Prima o botão Volume para aumentar o volume Prima o botão Volume para diminuir o volume Sem som e com som Durante uma chamada em curso prima e mantenha premidos os dois botões Multifunções e Volume até ouvir um sinal sonoro Transferên...

Page 13: ...n uw telefoon vindt u meer details Sommige telefoons ondersteunen geen spraakgestuurde nummerkeuze Bijstellen van het volume Druk op de Volume toets om het volume te verhogen Druk op de Volume toets om het volume te verlagen Gedempt niet gedempt Tijdens een gesprek houd de Multifunctionele toets en de Volume toets tegelijkertijd ingedrukt tot u een signaal hoort Omschakelen tussen telefoon en hoof...

Page 14: ...desteklemez Ses Ayarlama Ses tuşuna basarak sesi arttırabilirsiniz Ses tuşuna basarak sesi azaltabilirsiniz Sessize Alma Sesi Aktif Yapma Bir arama sırasında Çok Fonksiyonlu tuş ve Ses tuşlarına ses tonu gelinceye kadar beraber basın Telefon Kulaklık Değiştirme Bir çağrıyı Telefonunuz ve Iqua 603 SUN arasında değiştirmek için Çok Fonksiyonlu tuş ve Ses tuşlarını beraber basılı tutun Transfer başar...

Page 15: ...εφώνων δεν υποστηρίζουν τη φωνητική κλήση Ρύθμιση της έντασης ήχου Πατήστε το κουμπί έντασης ήχου για να αυξήσετε την ένταση του ήχου Πατήστε το κουμπί έντασης ήχου για να μειώσετε την ένταση του ήχου Σίγαση κατάργηση σίγασης Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών και το κουμπί έντασης ήχου μέχρι να ακούσετε έναν ήχο Εναλλαγή ανάμεσα στο τηλέφωνο...

Page 16: ... kapcsolatban olvassa el a telefon használati útmutatóját Egyes telefonok nem támogatják a hanghívást A hangerő beállítása A hangerő növeléséhez nyomja meg a Volume gombot a hangerő csökkentéséhez pedig a Volume gombot Némítás és a némítás feloldása Egy folyamatban levő beszélgetés közben nyomja meg és tartsa lenyomva a multifunkciós és a Volume gombot amíg egy hangot nem hall Váltás a telefon és ...

Page 17: ... см в руководстве по эксплуатации вашего телефона Некоторые модели телефонов не поддерживают голосовой набор Регулировка громкости Нажмите кнопку Volume для увеличения громкости Нажмите кнопку Volume для уменьшения громкости Отключение и включение микрофона Во время активного вызова одновременно нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку и кнопку Volume до появления гудка Переключение между ...

Page 18: ...บระดับเสียง กดปุ มเพิ มระดับเสียงเพื อเพิ มระดับเสียง กดปุ มลดระดับเสียงเพื อลดระดับเสียง ปิดเสียง เปิดเสียง ระหว างที อยู ในสายให กดทั งปุ มมัลติฟังก ชั นและปุ มเพิ มระดับเสียงจนกระทั งคุณได ยินเสียง สลับกันระหว างโทรศัพท ชุดหูฟัง ในการโอนสายจาก Iqua 603 SUN ไปที โทรศัพท ของคุณหรืออย างอื นในลักษณะเดียวกัน ให กดทั งปุ มมั ลติฟังก ชั นและปุ มลดระดับเสียง คุณจะได ยินเสียงเมื อมีการโอนสาย ลบคู อุปกร...

Page 19: ...िंग का समर थन नहीं करते वॉल यूम समायोजि त करना वॉल यूम समायोजि त करना वॉल यूम बढ ाने के लिए वॉल यूम बटन दबाएँ वॉल यूम कम करने के लिए वॉल यूम बटन दबाएँ म यूट व अन म यूट म यूट व अन म यूट चल रही कॉल के दौरान बहु फ ंक शन और वॉल यूम बटन दोनों को तब तक दबाएँ और पकड े र हें जब तक आप टोन नहीं सुनते फ ोन व हेडसेट के बीच अदला बदली करना फ ोन व हेडसेट के बीच अदला बदली करना Iqua 603 SUN से अपने फ ोन पर या विपर...

Page 20: ... thêm chi tiết Có một số kiểu điện thoại không có hỗ trợ chức năng quay số bằng tiếng nói Điều chỉnh âm lượng Bấm nút Volume để tăng âm lượng Bấm nút Volume để giảm âm lượng Tắt tiếng không tắt tiếng Trong lúc một cuộc gọi đang thực hiện hãy bấm cả hai nút Multifunction và Volume cho tới khi bạn nghe một âm thanh Chuyển cuộc gọi giữa điện thoại và tai nghe Để chuyển cuộc gọi từ Iqua 603 SUN qua đi...

Page 21: ...lepon Anda untuk petunjuk lebih lanjut Beberapa model telepon tidak mendukung fitur panggilan suara Mengatur volume Tekan tombol Volume untuk menaikkan volume Tekan tombol Volume untuk mengecilkan volume Meredam membunyikan suara Sewaktu panggilan sedang berlangsung tekan terus kedua tombol Multifungsi dan Volume sampai Anda mendengar sebuah nada Bertukar antara telepon headset Untuk mentransfer p...

Page 22: ...g suara Sila rujuk kepada risalah panduan pengguna telefon anda untuk butiran terperinci Sesetengah model telefon tidak menyokong pendailan suara Melaraskan kelantangan bunyi Tekan butang Volume untuk menguatkan bunyi Tekan butang Volume untuk memperlahankan bunyi Bisu nyah bisu Semasa panggilan tekan dan tahan kedua dua butang Multifunction dan Volume sehingga anda mendengar nada Bertukar antara ...

Page 23: ...23 IL ...

Reviews: