background image

7

Produktspeci

fi

 kationer

Model Iqua 

603 

SUN

Størrelse 

50 (L) x 25 (B) x 12.5 (H) mm.

Vægt 14 

g.

Taletid 

Op til 12 timer afhængigt af lysforholdene

Standbytid 

Ubegrænset, afhængigt af lysforholdene

Opladningstid Under 

timer

Batteritype Li-Polymer-batteri
Solcelletype a-Si
Bluetooth-standard Bluetooth-speci

fi

 kation 2.0 /Class II

Understøttede Bluetooth-pro

fi

 ler  Håndfri 1.5 og Hovedsæt 1.1

Tilslutning Point-to-point
Sammenkoblede enheder 

Op til 8, én ad gangen

Betjeningsafstand 10 

meter

Betjeningstemperatur 

0°C til 45°C

Opbevaringstemperatur -20°C 

til 

55°C

Produktoversigt

1. Multifunktionsknap Strøm til/fra, modtag opkald/afslut opkald
2. knap Hæver lyden
3. Volume- knap Sænker lyden
4. Opladertilslutningsanordning Mini-USB tilslutningsanordning til opladning
5. Indikatorlys Statusindikation med blå og rød lys

Pakkens indhold

a. Headset 
b. Vægoplader
c. Brugervejledning
d. Hurtig introduktion
e. Ørekrog
f. 2 Ørepropper (til headset)
g. Bærerem

DK

Kom i gang  
Batteriopladning

Før du bruger Iqua 603 SUN for første gang, skal du oplade den i omkring 2 timer.
Når batteriet er fuldt opladet, giver de op til 12 timers taletid og ubegrænset standby-tid 
afhængigt af lysomgivelserne. Brug altid kun opladeren, som følger med pakken.
1. Slut opladerledningen til Iqua 603 SUN.
2. Slut opladeren til en vægkontakt. Det røde lys tændes.
3. Når batteriet er fuldt opladet, slukkes det røde lys.

Tænd og sluk
Tænd Iqua 603 SUN

Når headsettet er slukket, tryk på og hold Multifunktionsknappen nede, indtil det blå lys 
blinker.

Sluk Iqua 603 SUN

Når headsettet er tændt, tryk på og hold Multifunktionsknappen, indtil det røde lys 
blinker..

Par Iqua 603 SUN til din mobil telefon

Parring er processen, hvor Iqua 603 SUN linkes til din kompatible Bluetooth mobiltelefon. 
Når denne proces er fuldført, kan du bruge Iqua 603 SUN med den parrede mobiltelefon. 
Hvis du vil bruge Iqua 603 SUN med en anden mobiltelefon, skal parringsprocessen  
gentages. Selvom Iqua 603 SUN kan parres med op til 8 kompatible telefoner, kan den 
kun være forbundet til én telefon ad gangen. Når den er parret med 8 telefoner, erstatter 
den 9. parrede enhed den 1. parrede enhed.
For seneste information om kompatibilitet se www.iqua.com

Parringsproces

1. Tænd headsettet, tryk på knapperne and Volume – på samme tid og hold 
    dem nede indtil det blå og røde lys blinker skiftevist.
2. Slip knappen. Iqua 603 SUN er nu i parringstilstand.
3. Se brugervejledningen til din telefon for detaljer om hvordan der søges og dannes par.
4. Når telefonen har fundet headsettet, vises Iqua 603 SUN på dens skærm.
5. For at kunne danne par med telefonen, indtast PIN-kode 0000.
6. Efter parring forbinder Iqua 603 SUN automatisk til din mobiltelefon. Når parringen og 
    forbindelsen er lykkedes, blinker det blå lys hvert 8. sekund. Headsettet er nu klar til at 
    foretage og modtage opkald.

Kobl Iqua 603 SUN fra din telefon

Den letteste måde, at koble Iqua 603 SUN fra din telefon, er at slukke Iqua 603 SUN.

Forbind det parrede Iqua 603 SUN headset til en kompatibel telefon igen 

For at forbinde Iqua 603 SUN til den telefon, som er brugt sidst, tænd for headsettet og 
det forbinder automatisk til telefonen.
Nogle gange er headsettet udenfor Bluetooth rækkevidde (op til 10 meter, f.eks. hvis 
brugeren, der bærer headsettet, går væk fra telefonen). Headsettet frakobles telefonen 
og brugeren vil høre en advarselstone fra headsettet. Headsettet er nu i tilstanden 
“tændt, men ingen Bluetooth forbindelse” (det blå lys blinker hvert 5. sekund). Hvis 
headsettet igen er indenfor rækkevidde indenfor 10 minutter, forbindes Iqua 603 
SUN automatisk til telefonen igen. Hvis headsettet er udenfor rækkevidde i over 10 
minutter, tryk i lang tid på  Multifunktionsknappen og knappen på samme tid 
eller på Multifunktionsknappen og knappen Volume – på samme tid for at genaktivere 
forbindelsen.

Opkaldsfunktioner
Modtag et opkald

Tryk kort på Multifunktionsknappen for at besvare et opkald.

Afslut et opkald

Tryk kort på Multifunktionsknappen for at afslutte et aktivt opkald. Du hører en tone, når 
opkaldet er afsluttet.

Afvis et opkald

Når du modtager et opkald, du ikke vil besvare, tryk på Multifunktionsknapppen to gange 
for at afvise opkaldet.

Genopkald til numret, som der sidst er ringet til

Tryk på og hold knappen nede indtil du hører en tone. *Ved nogle 
telefonmodeller, tryk på knappen igen for at ringe til numret, som er vist på 
telefonen.

Stemmeopkald (når det understøttes af telefonen) 

Tryk på og hold knappen Volume – nede til du hører en tone (Stemmeopkaldsfunktion er 
aktiveret på telefonen), indtal stemmemærket. Se brugervejledningen til din telefon for 
detaljer. Nogle telefonmodeller understøtter ikke stemmeopkald.

Tilpas lyden

Tryk på knappen for at hæve lyden. Tryk på knappen Volume – for at sænke 
lyden.

Stum til og fra

Under et opkald, tryk på og hold Multifunktionsknappen og knappen nede på 
samme tid til du hører en tone.

Skift mellem telefon og headset

For at overføre et opkald fra Iqua 603 SUN til din telefon og omvendt, tryk på og hold 

Multifunktionsknappen og knappen Volume – nede på samme tid. Du hører en tone, når 
overføringen er vellykket.

Slet parrede enheder

Iqua 603 SUN kan parres med op til 8 enheder. Når den er parret med 8 enheder, vil den 
9. parrede enhed erstatte den 1. parrede enhed. Du kan også slette headsettets liste af 
parrede enheder og parre det med nye enheder. Mens headsettet er tændt, men ikke 
forbundet til en Bluetooth enhed, tryk på og hold knappen nede i 5 sekunder til 
du hører en tone.

Nulstil hardware

i det tilfælde at headsettet blokerer, skal du nulstille hardwaren og derefter opstarte 
headsettet igen. Slut opladeren til headsettet og tryk på og hold samtidigt knappen 
nede. Slip knappen og headsettet slukkes.

Opsummering af lysindikation 

Iqua 603 SUNs LED-lysdioder kan være blå eller røde og akkompagneres normalt af et 
lydsignal.
Tænd /sluk 

Blå LED blinker én gang/Rød LED blinker 

 én 

gang

Tændt, men ingen Bluetooth forbindelse 

Blå LED blinker én gang hvert 5. sekund

Aktiv forbindelse 

Blå LED blinker to gange hvert 8. sekund

Parringstilstand 

Blå og rød LED blinker skiftevis

Lavt batteri 

Tone for lavt batteri høres

Batteriopladning 

Rød LED er konstant tændt

Strømstyring

Enheden får strøm fra et indbygget opladeligt batteri og et solpanel, som ikke kan 
oplades. Forsøg ikke at udskiftet disse dele. Det opladelige batteri kan op- og a

fl

 ades 

hundredvis af gange, men vil på et tidspunkt blive slidt. Efter noget tid, som afhænger 
af brug og brugsforhold, kan det hænde, at det indbyggede batteri  kun forsyner din 
enhed med strøm et par timer og du bliver nød til at oplade produktet oftere. Oplad 
kun din enhed med opladeren, som følger med pakken. Træk opladeren ud af stikket, 
når den ikke bruges. Efterlad ikke enheden koblet til opladeren i en længere periode 
end nødvendigt, idet overopladning kan forkorte batteriets levetid. Hvis det efterlades 
ubrugt, vil et fuldt opladet batteri a

fl

 ades med tiden. Ekstreme temperaturer kan påvirke 

batteriets evne til at oplade. Forsøg altid at opbevare enheden ved temperaturer på 
mellem 15 °C og 25 °C (59 °F og 77 °F). Hvis enheden efterlades på varme eller kolde 
steder, som f.eks. i en lukket bil om sommeren eller vinteren, reduceres batteriets 
kapacitet og levetid. En enhed med et koldt eller varmt batteri fungerer muligvis ikke i en 
kort periode, selvom batteriet er fuldt opladet. Batteriets ydeevne er særligt begrænset 
ved temperaturer langt under frysepunktet. Oplad ikke batteriet i fugtige omgivelser.

Pleje og vedligeholdelse

 

– Udsæt ikke enheden for væske, væde eller fugt, da den ikke er vandtæt.

 

 Opbevar ikke enheden i støvede, snavsede omgivelser. De bevægelige 

 

   dele og elektroniske komponenter kan blive beskadiget.

 

 Opbevar ikke enheden i varme omgivelser. Høje temperaturer kan forringe 

 

   det elektroniske udstyrs levetid, ødelægge batterierne og få plastmaterialet 

 

   til at smelte eller slå sig.

 

– Opbevar ikke enheden i kolde omgivelser. Når enheden vender tilbage til 

 

   normal temperatur, kan der dannes fugt i enheden og det kan ødelægge de 

 

   elektroniske dele.

 

– Tab, stød og ryst ikke enheden. Hårdhændet behandling kan ødelægge de 

 

   indvendige dele og 

fi

 nmekanikken.

 

– Rengør aldrig enheden med stærke kemikalier, rengøringsmidler eller 

 

   stærke opløsningsmidler.

 

– Brug en blød, tør klud til rengøring af linser.

 

– Sørg for, at enheden ikke kommer i kontakt med skarpe genstande, da de 

 

   kan ridse eller beskadige enheden.

 

– Stik ikke genstande ind i enheden, da de kan beskadige indvendige 

 

   komponenter.

 

– Skil ikke enheden eller opladeren ad, da de ikke indeholder genanvendelige 

 

   dele. Demontering af enheden kan medføre eksponering til farlig 

 

   strømspænding eller andre risici

 

– Overhold alle lokale regler, og bortskaf ikke dette produkt sammen med 

 

   husholdningsaffaldet. Anvend det gældende separate indsamlingssystem 

 

   for elektriske og elektroniske produkter.

Hvordan får jeg service til mit IQUA-produkt?

Hvis du mener, at du er berettiget til reparation eller udskiftning af dit IQUA-produkt i 
henhold til dine lovmæssige rettigheder under den gældende nationale lovgivning, der 
relaterer til salget af forbrugerprodukter, eller en garanti, der ydes af den forhandler, som 
har solgt IQUA-produktet til dig, skal du kontakte forhandleren.

OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

Vi, Iqua Ltd., erklærer som eneansvarlige, at produktet BHS-702 er i overensstemmelse 
med bestemmelserne i følgende direktiv fra Ministerrådet: 1999/5/EF. En kopi af 
Overensstemmelseserklæringen 

fi

 ndes på http://www.iqua.com/declaration_of_conformity

Copyright © 2008 Iqua Ltd

Se 

fi

 gur 1 og 2

Summary of Contents for 603 SUN

Page 1: ...e instruction manual may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this device does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following me...

Page 2: ... Svenska 5 Norsk 6 Dansk 7 Deutsch 8 Italiano 9 Français 10 Español 11 Português 12 Nederlands 13 Türkce 14 Ελληνικα 15 Magyar 16 Русский 17 ไทย 18 हिंदी 19 Tiếng Việt Nam 20 Bahasa Indonesia 21 Bahasa Melayu 22 תירבע 23 ...

Page 3: ...ome phone models do not support voice dialing Adjusting volume Press the Volume button to increase the volume Press Volume button to decrease volume Mute un mute During an on going call press and hold both Multifunction and Volume buttons until you hear a tone Switch between phone headset To transfer call from Iqua 603 SUN to your phone or vice versa press and hold both Multifunction and Volume bu...

Page 4: ...imen käyttöoppaassa Kaikki puhelinmallit eivät tue äänivalintaa Äänenvoimakkuuden säätäminen Lisää äänenvoimakkuutta painamalla Äänenvoimakkuus painiketta Vähennä äänenvoimakkuutta painamalla Äänenvoimakkuus painiketta Mykistys ja mykistyksen peruuttaminen Paina meneillään olevan puhelun aikana sekä monitoimi että Äänenvoimakkuus painikkeita kunnes kuulet äänimerkin Vaihda puhelimen ja kuulokkeide...

Page 5: ...för mer information Vissa telefonmodeller stöder inte röstuppringning Justera volymen Tryck på Volym knappen för att höja volymen Tryck på Volym knappen för att sänka volymen Tyst funktionen och återställ ljudet Då ett samtal pågår ska du trycka på både Multifunktionsknappen och Volym knappen tills du hör en ton för att gå in i tyst läge eller återställa ljudet Växla mellan telefon headset För att...

Page 6: ... Stemmeoppringing er aktivisert på telefonen og tal inn stemmemerket Se flere detaljer i telefonens bruksanvisning Noen telefonmodeller støtter ikke stemmeoppringing Juster volumet Trykk Volum knappen for å øke lydstyrke og Volum knappen for å senke lydstyrken Lyddemping og avslutting av lyddemping Under en pågående samtale trykkes og holdes samtidig Flerfunksjons og Volum knappene inntil du hører...

Page 7: ...mmeopkald Tilpas lyden Tryk på knappen Volume for at hæve lyden Tryk på knappen Volume for at sænke lyden Stum til og fra Under et opkald tryk på og hold Multifunktionsknappen og knappen Volume nede på samme tid til du hører en tone Skift mellem telefon og headset For at overføre et opkald fra Iqua 603 SUN til din telefon og omvendt tryk på og hold Multifunktionsknappen og knappen Volume nede på s...

Page 8: ...stendruck auf die Lautstärke Taste verringern Sie die Lautstärke Stummschaltung und Stummschaltung aufheben Während eines aktiven Gesprächs können Sie das Gerät mit gleichzeitigem Tastendruck auf die Multifunktionstaste und Lautstärke stummschalten bis Sie einen Signalton vernehmen Umschalten des Anrufs zwischen Telefon und Headset Um das aktive Gespräch vom Iqua 603 SUN auf das Telefon umzuschalt...

Page 9: ...elefono non supportano la selezione vocale Regolazione del volume Premere il pulsante Volume per aumentare il volume Premere il pulsante Volume per diminuire il volume Mute Riattivazione dell audio Durate una chiamata in corso tenere premuti contemporaneamente i pulsanti Multifunzione e Volume fino a quando si sente un segnale Passaggio dal telefono all auricolare Per trasferire una chiamata da Iq...

Page 10: ... volume Appuyez le bouton de Volume pour diminuer le volume Désactiver Réactiver le son Pendant un appel en continue appuyez et maintenez les boutons multifonctions et volume jusqu à entendre une tonalité Interrupteur entre le téléphone et le casque Pour transférer un appel de l Iqua 603 SUN vers votre téléphone et vice versa appuyez et maintenez simultanément les boutons multifonctions et volume ...

Page 11: ...en y el botón Volumen para bajarlo Activar y desactivar el silenciador Durante una llamada en proceso mantenga pulsados los botones Multi función y Volumen hasta que oiga una señal Conmutar entre teléfono y auricular Bluetooth Para transferir una llamada desde Iqua 603 SUN al teléfono móvil y viceversa mantenga pulsados los botones Multi función y Volumen Cuando la transferencia se haya realizado ...

Page 12: ...configure a sua etiqueta de voz Consulte o guia do utilizador do seu telefone para detalhes Alguns modelos de telefone não suportam a marcação por voz Ajustar volume Prima o botão Volume para aumentar o volume Prima o botão Volume para diminuir o volume Sem som e com som Durante uma chamada em curso prima e mantenha premidos os dois botões Multifunções e Volume até ouvir um sinal sonoro Transferên...

Page 13: ...n uw telefoon vindt u meer details Sommige telefoons ondersteunen geen spraakgestuurde nummerkeuze Bijstellen van het volume Druk op de Volume toets om het volume te verhogen Druk op de Volume toets om het volume te verlagen Gedempt niet gedempt Tijdens een gesprek houd de Multifunctionele toets en de Volume toets tegelijkertijd ingedrukt tot u een signaal hoort Omschakelen tussen telefoon en hoof...

Page 14: ...desteklemez Ses Ayarlama Ses tuşuna basarak sesi arttırabilirsiniz Ses tuşuna basarak sesi azaltabilirsiniz Sessize Alma Sesi Aktif Yapma Bir arama sırasında Çok Fonksiyonlu tuş ve Ses tuşlarına ses tonu gelinceye kadar beraber basın Telefon Kulaklık Değiştirme Bir çağrıyı Telefonunuz ve Iqua 603 SUN arasında değiştirmek için Çok Fonksiyonlu tuş ve Ses tuşlarını beraber basılı tutun Transfer başar...

Page 15: ...εφώνων δεν υποστηρίζουν τη φωνητική κλήση Ρύθμιση της έντασης ήχου Πατήστε το κουμπί έντασης ήχου για να αυξήσετε την ένταση του ήχου Πατήστε το κουμπί έντασης ήχου για να μειώσετε την ένταση του ήχου Σίγαση κατάργηση σίγασης Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών και το κουμπί έντασης ήχου μέχρι να ακούσετε έναν ήχο Εναλλαγή ανάμεσα στο τηλέφωνο...

Page 16: ... kapcsolatban olvassa el a telefon használati útmutatóját Egyes telefonok nem támogatják a hanghívást A hangerő beállítása A hangerő növeléséhez nyomja meg a Volume gombot a hangerő csökkentéséhez pedig a Volume gombot Némítás és a némítás feloldása Egy folyamatban levő beszélgetés közben nyomja meg és tartsa lenyomva a multifunkciós és a Volume gombot amíg egy hangot nem hall Váltás a telefon és ...

Page 17: ... см в руководстве по эксплуатации вашего телефона Некоторые модели телефонов не поддерживают голосовой набор Регулировка громкости Нажмите кнопку Volume для увеличения громкости Нажмите кнопку Volume для уменьшения громкости Отключение и включение микрофона Во время активного вызова одновременно нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку и кнопку Volume до появления гудка Переключение между ...

Page 18: ...บระดับเสียง กดปุ มเพิ มระดับเสียงเพื อเพิ มระดับเสียง กดปุ มลดระดับเสียงเพื อลดระดับเสียง ปิดเสียง เปิดเสียง ระหว างที อยู ในสายให กดทั งปุ มมัลติฟังก ชั นและปุ มเพิ มระดับเสียงจนกระทั งคุณได ยินเสียง สลับกันระหว างโทรศัพท ชุดหูฟัง ในการโอนสายจาก Iqua 603 SUN ไปที โทรศัพท ของคุณหรืออย างอื นในลักษณะเดียวกัน ให กดทั งปุ มมั ลติฟังก ชั นและปุ มลดระดับเสียง คุณจะได ยินเสียงเมื อมีการโอนสาย ลบคู อุปกร...

Page 19: ...िंग का समर थन नहीं करते वॉल यूम समायोजि त करना वॉल यूम समायोजि त करना वॉल यूम बढ ाने के लिए वॉल यूम बटन दबाएँ वॉल यूम कम करने के लिए वॉल यूम बटन दबाएँ म यूट व अन म यूट म यूट व अन म यूट चल रही कॉल के दौरान बहु फ ंक शन और वॉल यूम बटन दोनों को तब तक दबाएँ और पकड े र हें जब तक आप टोन नहीं सुनते फ ोन व हेडसेट के बीच अदला बदली करना फ ोन व हेडसेट के बीच अदला बदली करना Iqua 603 SUN से अपने फ ोन पर या विपर...

Page 20: ... thêm chi tiết Có một số kiểu điện thoại không có hỗ trợ chức năng quay số bằng tiếng nói Điều chỉnh âm lượng Bấm nút Volume để tăng âm lượng Bấm nút Volume để giảm âm lượng Tắt tiếng không tắt tiếng Trong lúc một cuộc gọi đang thực hiện hãy bấm cả hai nút Multifunction và Volume cho tới khi bạn nghe một âm thanh Chuyển cuộc gọi giữa điện thoại và tai nghe Để chuyển cuộc gọi từ Iqua 603 SUN qua đi...

Page 21: ...lepon Anda untuk petunjuk lebih lanjut Beberapa model telepon tidak mendukung fitur panggilan suara Mengatur volume Tekan tombol Volume untuk menaikkan volume Tekan tombol Volume untuk mengecilkan volume Meredam membunyikan suara Sewaktu panggilan sedang berlangsung tekan terus kedua tombol Multifungsi dan Volume sampai Anda mendengar sebuah nada Bertukar antara telepon headset Untuk mentransfer p...

Page 22: ...g suara Sila rujuk kepada risalah panduan pengguna telefon anda untuk butiran terperinci Sesetengah model telefon tidak menyokong pendailan suara Melaraskan kelantangan bunyi Tekan butang Volume untuk menguatkan bunyi Tekan butang Volume untuk memperlahankan bunyi Bisu nyah bisu Semasa panggilan tekan dan tahan kedua dua butang Multifunction dan Volume sehingga anda mendengar nada Bertukar antara ...

Page 23: ...23 IL ...

Reviews: