background image

9

Speci

fi

 che prodotto

Modello Iqua 

603 

SUN

Dimensioni 

50 (L) x 25 (P) x 12.5 (H) mm

Peso 14 

gr.

Durata conversazione 

Fino a 12 ore a seconda della luce del locale

Durata standby 

In

fi

 nita a seconda della luce del locale

Tempo ricarica 

in 2 ore max

Tipo batteria 

Batteria Polimeri di Litio

Tipo di cellula solare 

a-Si

Standard Bluetooth 

Speci

fi

 ca Bluetooth 2.0 /Class II

Pro

fi

 li Bluetooth supportati 

Handsfree 1.5 (vivavoce) e Headset 1.1 (auricolari)

Connessione Punto 

punto

Dispositivi abbinati 

Fino ad 8, uno alla volta

Distanza di funzionamento 

10 metri

Gamma temperatura di funzionamento 

da 0°C a 45°C

Gamma di temperatura di magazzinaggio  da  -20°C a 55°C

Panoramica del prodotto

1. Pulsante Multifunzione Accensione/spegnimento, risposta/

fi

 ne chiamata

2. Pulsante  Aumento del volume
3. Pulsante Volume-  Diminuzione del volume
4. Connettore per ricarica  Connettore per ricarica mini-USB
5. Spia   Indicazione di stato con luce blu e rossa

Contenuto della confezione

a. Auricolare 
b. Caricatore a parete
c. Guida per l'utente
d. Guida Rapida
e. Aggancio all'orecchio
f. 2 auricolari (uno si trova sull'apparecchio)
g. Cinghia per il trasporto

IT

Operazioni preliminari
Ricarica della batteria

Prima di utilizzare Iqua 603 SUN per la prima volta, è necessario caricare la batteria per 
circa 2 ore.
Quando completamente carica, la batteria permette 

fi

 no a 12 ore di conversazione e 

un tempo illimitato in stand-by a seconda della luce ambientale disponibile. Utilizzare 
sempre il caricabatterie fornito nella confezione.
1. Collegare il cavo del caricabatterie ad Iqua 603 SUN.
2. Inserire la spina del caricabatterie in una presa a muro. Si accenderà la spia rossa.
3. La spia rossa si spegne quando la batteria è completamente carica.

Accensione e spegnimento
Accensione di Iqua 603 SUN

Ad auricolare spento, tenere premuto il pulsante Multifunzione 

fi

 no a quando la spia blu 

lampeggia.

Spegnimento di Iqua 603 SUN

Ad auricolare acceso, tenere premuto il pulsante Multifunzione 

fi

 no a quando la spia 

rossa lampeggia.

Abbinamento di Iqua 603 SUN al telefono cellulare

L'abbinamento è il processo che consiste nel collegare Iqua 603 SUN ad un telefono 
cellulare Bluetooth compatibile. Al termine di tale processo, è possibile utilizzare Iqua 
603 SUN con il telefono cellulare abbinato. Se si desidera utilizzare Iqua 603 SUN con 
un ulteriore telefono cellulare, sarà necessario ripetere il processo di abbinamento. 
Sebbene Iqua 603 SUN possa essere abbinato a 

fi

 no a un massimo di 8 telefoni 

compatibili, può essere collegato ad un solo telefono alla volta. Qualora siano stati 
abbinati 8 telefoni, il nono dispositivo ad essere abbinato sostituirà il primo.
Per le più recenti informazioni relative alla compatibilità, visitare www.iqua.com

Processo di abbinamento

1. Accendere l'auricolare, e tenere premuti simultaneamente i pulsanti e 
    Volume - 

fi

 no a quando le spie blu e rossa iniziano a lampeggiare alternativamente.

2. Rilasciare i pulsanti. Iqua 603 SUN è ora in modalità di abbinamento.
3. Consultare la guida utente del telefono per i dettagli su come effettuare la ricerca e 
    l'abbinamento.
4. Quando il telefono rileva l'auricolare, sul suo schermo compare Iqua 603 SUN.
5. Al 

fi

 ne di effettuare l'abbinamento al telefono, inserire il codice PIN 0000.

6. Al termine dell'abbinamento, Iqua 603 SUN si collega automaticamente al telefono 
    cellulare. Una volta che l'abbinamento e la connessione siano stati effettuati con 
    successo, la luce blu lampeggia due volte ogni 8 secondi. L'auricolare è ora pronto 
    per effettuare e ricevere chiamate.

Disconnessione di Iqua 603 SUN dal telefono

Il modo più facile per disconnettere Iqua 603 SUN dal telefono consiste semplicemente 
nello spegnere Iqua 603 SUN.

Riconnessione di Iqua 603 SUN abbinato ad un telefono compatibile

Per ricollegare Iqua 603 SUN all'ultimo telefono utilizzato, è suf

fi

 ciente accendere 

l'auricolare che si collegherà automaticamente al telefono.
Talvolta l'auricolare può trovarsi temporaneamente al di fuori della portata del 
collegamento Bluetooth (

fi

 no a 10 metri, ad esempio qualora chi indossi l'auricolare si 

allontani dal telefono),  l'auricolare si scollega dal telefono e l'utente udirà un segnale 
di avvertimento proveniente dall'auricolare. L'auricolare è in stato di “acceso ma con 
connessione Bluetooth assente” (la luce blu lampeggia una volta ogni 5 secondi). Se 
entro 10 minuti l'auricolare viene riportato all'interno della portata, Iqua 603 SUN si 
riconnette automaticamente all'ultimo telefono. Se l'auricolare rimane fuori portata oltre i 
10 minuti, premere a lungo contemporaneamente il pulsante Multifunzione e o 
il pulsante Multifunzione e  Volume – per riattivare la connessione.

Funzioni di chiamata
Risposta alle chiamate

Premere brevemente il pulsante Multifunzione per rispondere alle chiamate in arrivo.

Termine delle chiamate

Per terminare una chiamata in corso, premere brevemente il pulsante Multifunzione. 
Quando la chiamata viene terminata, si sente un segnale.

Ri

fi

 uto delle chiamate

Quando si riceve una chiamata cui non si desidera rispondere, premere due volte il 
pulsante Multifunzione per ri

fi

 utarla.

Composizione dell'ultimo numero selezionato

Tenere premuto il pulsante  

fi

 no a quando si sente un segnale.*Su alcuni 

modelli di telefono, premere nuovamente il pulsante per comporre il numero 
visualizzato sul telefono.

Selezione vocale (se supportata dal telefono) 

Tenere premuto il pulsante Volume – 

fi

 no a quando si sente un segnale (Attivazione 

della funzione di selezione vocale sul telefono), pronunciare il comando vocale. Per i 
dettagli, fare riferimento alla guida dell'utente del telefono. Alcuni modelli di telefono non 
supportano la selezione vocale.

Regolazione del volume

Premere il pulsante per aumentare il volume. Premere il pulsante Volume – 
per diminuire il volume.

Mute & Riattivazione dell'audio

Durate una chiamata in corso, tenere premuti contemporaneamente i pulsanti 
Multifunzione e  

fi

 no a quando si sente un segnale.

Passaggio dal telefono all'auricolare

Per trasferire una chiamata da Iqua 603 SUN al telefono o viceversa, tenere premuti 
contemporaneamente i pulsanti Multifunzione e Volume –. A trasferimento avvenuto si 
sente un segnale.

Cancellazione dei dispositivi abbinati

Iqua 603 SUN può essere abbinato a 

fi

 no ad un massimo di 8 dispositivi. Qualora 

esso sia già abbinato a 8 dispositivi, il nono dispositivo abbinato sostituirà il primo. Per 
poter abbinare ulteriori dispositivi all'auricolare, è inoltre possibile cancellare l'elenco 
dei dispositivi ad esso già abbinati. Ad auricolare acceso ma non collegato ad alcun 
dispositivo Bluetooth, tenere premuto il pulsante per 5 secondi 

fi

 no a che si 

sente un segnale.

Reset dell'hardware

Nel caso in cui l'auricolare si blocchi o sia disturbato, è possibile effettuare il reset 
dell'hardware e riavviarlo. Collegare il caricabatterie e, allo stesso tempo, tenere premuto 
il pulsante . Rilasciando il pulsante , l'auricolare si spegne.

Sommario delle indicazioni delle spie luminose

Le spie LED di Iqua 603 SUN possono essere blu o rosse e sono generalmente 
accompagnate da un segnale acustico.
Accensione / Spegnimento 

Il LED blu lampeggia una volta/Il 

 

LED rosso lampeggia una volta

Acceso ma con connessione Bluetooth assente 

Il LED blu lampeggia una volta ogni 

 5 

secondi

Connessione attiva 

Il LED blu lampeggia due volte ogni 

 8 

secondi

Modalità di abbinamento 

lI LED blu e rosso lampeggiano 

 alternativamente
Basso livello batteria 

Indicazione acustica batteria scarica

Ricarica della batteria in corso 

Il LED rosso è stabilmente acceso

Gestione del sistema di alimentazione

Il prodotto è alimentato da una batteria ricaricabile incorporata e da un pannello 
solare che non sono sostituibili. Non tentare di sostituire nessuno dei due elementi. 
La batteria ricaricabile può essere ricaricata ed esaurita per centinaia di volte, ma alla 

fi

 ne si usurerà. Dopo un periodo di tempo variabile a seconda della modalità e delle 

condizioni di utilizzo, eventualmente si noterà che la batteria ricaricata è in grado 
di alimentare il prodotto solo per un paio d'ore necessitando quindi di ricariche più 
frequenti. Ricaricare il dispositivo esclusivamente utilizzando il caricabatterie fornito 
nella confezione. Staccare la spina del caricabatterie quando non è in uso. Non lasciare 
il dispositivo collegato al caricabatterie per un periodo più lungo del necessario, poiché 
l'eccessiva ricarica potrebbe accorciare la durata della batteria. In caso di inutilizzo, 
una batteria completamente carica si scarica nel tempo. Temperature estreme possono 
compromettere la capacità di ricarica della batteria. Cercare di conservare sempre 
il dispositivo tra i 15 °C e i 25 °C (59 °F e 77 °F). Lasciare il dispositivo in ambienti 
estremamente caldi o freddi, quali un'auto chiusa d'estate o d'inverno ridurrà la capacità 
e la durata della batteria. Se la batteria è molto calda o fredda, il dispositivo potrebbe 
non funzionare nonostante la batteria sia completamente carica. Le prestazioni della 
batteria sono particolarmente limitate a temperature inferiori allo zero. Non effettuare la 
ricarica in ambienti umidi.

Precauzioni e manutenzione

 

– Evitare di bagnare il dispositivo o di esporlo ad eccessiva condensa o 

 

   umidità in quanto non è impermeabile.

 

– Non usare o lasciare il dispositivo in ambienti particolarmente polverosi o 

 

   sporchi, Its moving parts and electronic components can be damaged.

 

– Non lasciare il dispositivo in ambienti particolarmente caldi. Temperature 

 

   troppo elevate possono ridurre la durata dei circuiti elettronici, danneggiare 

 

   le batterie e deformare o fondere le parti in plastica.

 

– Non riporre il dispositivo in ambienti freddi. Quando lo si riporta alla propria 

 

   temperatura normale, al suo interno potrebbe formarsi condensa 

 

   potenzialmente dannosa per i circuiti stampati elettronici.

 

– Evitare di far cadere, urtare o scuotere il dispositivo. Un trattamento brusco 

 

   potrebbe danneggiarne i circuiti interni e la meccanica minuta.

 

– Non usare prodotti chimici corrosivi, solventi o detergenti aggressivi per 

 

   pulire il dispositivo.

 

– Utilizzare un panno morbido, pulito e asciutto per pulire le lenti.

 

– Evitare che il dispositivo entri in contatto con oggetti af

fi

 lati o appuntiti in 

 

   quanto potrebbero graf

fi

 arlo o danneggiarlo.

 

– Non incollare nulla all’interno del dispositivo in quanto ciò potrebbe 

 

   danneggiare i componenti interni.

 

– Non smontare il dispositivo o il caricabatterie poiché non contengono 

 

   parti riparabili e poiché lo smontaggio del dispositivo potrebbe esporre 

 

   l'utente ad alta tensione e altri pericoli

 

– Rispettare le norme vigenti e non gettare il prodotto tra i ri

fi

 uti domestici.. 

 

   Seguire il sistema di raccolta differenziata applicabile per i prodotti elettrici 

 

   ed elettronici.

Come richiedo assistenza per il mio prodotto IQUA?

Se si ritiene di aver diritto alla riparazione o alla sostituzione del proprio prodotto IQUA 
in base ai diritti legali concessi ai sensi della legislazione nazionale vigente in relazione 
alla vendita di prodotti di consumo o alla garanzia concessa dal rivenditore da cui si è 
acquistato il prodotto IQUA, rivolgersi al proprio rivenditore.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Noi, Iqua Ltd. dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto 
BHS-702 è conforme alle disposizioni della seguente Direttiva del Consiglio: Una copia 
della Dichiarazione di conformità è disponibile all’indirizzo http://www.iqua.com/declaratio
n_of_conformity

Copyright © 2008 Iqua Ltd

Vedi Fig 1 e Fig 2

Summary of Contents for 603 SUN

Page 1: ...e instruction manual may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this device does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following me...

Page 2: ... Svenska 5 Norsk 6 Dansk 7 Deutsch 8 Italiano 9 Français 10 Español 11 Português 12 Nederlands 13 Türkce 14 Ελληνικα 15 Magyar 16 Русский 17 ไทย 18 हिंदी 19 Tiếng Việt Nam 20 Bahasa Indonesia 21 Bahasa Melayu 22 תירבע 23 ...

Page 3: ...ome phone models do not support voice dialing Adjusting volume Press the Volume button to increase the volume Press Volume button to decrease volume Mute un mute During an on going call press and hold both Multifunction and Volume buttons until you hear a tone Switch between phone headset To transfer call from Iqua 603 SUN to your phone or vice versa press and hold both Multifunction and Volume bu...

Page 4: ...imen käyttöoppaassa Kaikki puhelinmallit eivät tue äänivalintaa Äänenvoimakkuuden säätäminen Lisää äänenvoimakkuutta painamalla Äänenvoimakkuus painiketta Vähennä äänenvoimakkuutta painamalla Äänenvoimakkuus painiketta Mykistys ja mykistyksen peruuttaminen Paina meneillään olevan puhelun aikana sekä monitoimi että Äänenvoimakkuus painikkeita kunnes kuulet äänimerkin Vaihda puhelimen ja kuulokkeide...

Page 5: ...för mer information Vissa telefonmodeller stöder inte röstuppringning Justera volymen Tryck på Volym knappen för att höja volymen Tryck på Volym knappen för att sänka volymen Tyst funktionen och återställ ljudet Då ett samtal pågår ska du trycka på både Multifunktionsknappen och Volym knappen tills du hör en ton för att gå in i tyst läge eller återställa ljudet Växla mellan telefon headset För att...

Page 6: ... Stemmeoppringing er aktivisert på telefonen og tal inn stemmemerket Se flere detaljer i telefonens bruksanvisning Noen telefonmodeller støtter ikke stemmeoppringing Juster volumet Trykk Volum knappen for å øke lydstyrke og Volum knappen for å senke lydstyrken Lyddemping og avslutting av lyddemping Under en pågående samtale trykkes og holdes samtidig Flerfunksjons og Volum knappene inntil du hører...

Page 7: ...mmeopkald Tilpas lyden Tryk på knappen Volume for at hæve lyden Tryk på knappen Volume for at sænke lyden Stum til og fra Under et opkald tryk på og hold Multifunktionsknappen og knappen Volume nede på samme tid til du hører en tone Skift mellem telefon og headset For at overføre et opkald fra Iqua 603 SUN til din telefon og omvendt tryk på og hold Multifunktionsknappen og knappen Volume nede på s...

Page 8: ...stendruck auf die Lautstärke Taste verringern Sie die Lautstärke Stummschaltung und Stummschaltung aufheben Während eines aktiven Gesprächs können Sie das Gerät mit gleichzeitigem Tastendruck auf die Multifunktionstaste und Lautstärke stummschalten bis Sie einen Signalton vernehmen Umschalten des Anrufs zwischen Telefon und Headset Um das aktive Gespräch vom Iqua 603 SUN auf das Telefon umzuschalt...

Page 9: ...elefono non supportano la selezione vocale Regolazione del volume Premere il pulsante Volume per aumentare il volume Premere il pulsante Volume per diminuire il volume Mute Riattivazione dell audio Durate una chiamata in corso tenere premuti contemporaneamente i pulsanti Multifunzione e Volume fino a quando si sente un segnale Passaggio dal telefono all auricolare Per trasferire una chiamata da Iq...

Page 10: ... volume Appuyez le bouton de Volume pour diminuer le volume Désactiver Réactiver le son Pendant un appel en continue appuyez et maintenez les boutons multifonctions et volume jusqu à entendre une tonalité Interrupteur entre le téléphone et le casque Pour transférer un appel de l Iqua 603 SUN vers votre téléphone et vice versa appuyez et maintenez simultanément les boutons multifonctions et volume ...

Page 11: ...en y el botón Volumen para bajarlo Activar y desactivar el silenciador Durante una llamada en proceso mantenga pulsados los botones Multi función y Volumen hasta que oiga una señal Conmutar entre teléfono y auricular Bluetooth Para transferir una llamada desde Iqua 603 SUN al teléfono móvil y viceversa mantenga pulsados los botones Multi función y Volumen Cuando la transferencia se haya realizado ...

Page 12: ...configure a sua etiqueta de voz Consulte o guia do utilizador do seu telefone para detalhes Alguns modelos de telefone não suportam a marcação por voz Ajustar volume Prima o botão Volume para aumentar o volume Prima o botão Volume para diminuir o volume Sem som e com som Durante uma chamada em curso prima e mantenha premidos os dois botões Multifunções e Volume até ouvir um sinal sonoro Transferên...

Page 13: ...n uw telefoon vindt u meer details Sommige telefoons ondersteunen geen spraakgestuurde nummerkeuze Bijstellen van het volume Druk op de Volume toets om het volume te verhogen Druk op de Volume toets om het volume te verlagen Gedempt niet gedempt Tijdens een gesprek houd de Multifunctionele toets en de Volume toets tegelijkertijd ingedrukt tot u een signaal hoort Omschakelen tussen telefoon en hoof...

Page 14: ...desteklemez Ses Ayarlama Ses tuşuna basarak sesi arttırabilirsiniz Ses tuşuna basarak sesi azaltabilirsiniz Sessize Alma Sesi Aktif Yapma Bir arama sırasında Çok Fonksiyonlu tuş ve Ses tuşlarına ses tonu gelinceye kadar beraber basın Telefon Kulaklık Değiştirme Bir çağrıyı Telefonunuz ve Iqua 603 SUN arasında değiştirmek için Çok Fonksiyonlu tuş ve Ses tuşlarını beraber basılı tutun Transfer başar...

Page 15: ...εφώνων δεν υποστηρίζουν τη φωνητική κλήση Ρύθμιση της έντασης ήχου Πατήστε το κουμπί έντασης ήχου για να αυξήσετε την ένταση του ήχου Πατήστε το κουμπί έντασης ήχου για να μειώσετε την ένταση του ήχου Σίγαση κατάργηση σίγασης Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών και το κουμπί έντασης ήχου μέχρι να ακούσετε έναν ήχο Εναλλαγή ανάμεσα στο τηλέφωνο...

Page 16: ... kapcsolatban olvassa el a telefon használati útmutatóját Egyes telefonok nem támogatják a hanghívást A hangerő beállítása A hangerő növeléséhez nyomja meg a Volume gombot a hangerő csökkentéséhez pedig a Volume gombot Némítás és a némítás feloldása Egy folyamatban levő beszélgetés közben nyomja meg és tartsa lenyomva a multifunkciós és a Volume gombot amíg egy hangot nem hall Váltás a telefon és ...

Page 17: ... см в руководстве по эксплуатации вашего телефона Некоторые модели телефонов не поддерживают голосовой набор Регулировка громкости Нажмите кнопку Volume для увеличения громкости Нажмите кнопку Volume для уменьшения громкости Отключение и включение микрофона Во время активного вызова одновременно нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку и кнопку Volume до появления гудка Переключение между ...

Page 18: ...บระดับเสียง กดปุ มเพิ มระดับเสียงเพื อเพิ มระดับเสียง กดปุ มลดระดับเสียงเพื อลดระดับเสียง ปิดเสียง เปิดเสียง ระหว างที อยู ในสายให กดทั งปุ มมัลติฟังก ชั นและปุ มเพิ มระดับเสียงจนกระทั งคุณได ยินเสียง สลับกันระหว างโทรศัพท ชุดหูฟัง ในการโอนสายจาก Iqua 603 SUN ไปที โทรศัพท ของคุณหรืออย างอื นในลักษณะเดียวกัน ให กดทั งปุ มมั ลติฟังก ชั นและปุ มลดระดับเสียง คุณจะได ยินเสียงเมื อมีการโอนสาย ลบคู อุปกร...

Page 19: ...िंग का समर थन नहीं करते वॉल यूम समायोजि त करना वॉल यूम समायोजि त करना वॉल यूम बढ ाने के लिए वॉल यूम बटन दबाएँ वॉल यूम कम करने के लिए वॉल यूम बटन दबाएँ म यूट व अन म यूट म यूट व अन म यूट चल रही कॉल के दौरान बहु फ ंक शन और वॉल यूम बटन दोनों को तब तक दबाएँ और पकड े र हें जब तक आप टोन नहीं सुनते फ ोन व हेडसेट के बीच अदला बदली करना फ ोन व हेडसेट के बीच अदला बदली करना Iqua 603 SUN से अपने फ ोन पर या विपर...

Page 20: ... thêm chi tiết Có một số kiểu điện thoại không có hỗ trợ chức năng quay số bằng tiếng nói Điều chỉnh âm lượng Bấm nút Volume để tăng âm lượng Bấm nút Volume để giảm âm lượng Tắt tiếng không tắt tiếng Trong lúc một cuộc gọi đang thực hiện hãy bấm cả hai nút Multifunction và Volume cho tới khi bạn nghe một âm thanh Chuyển cuộc gọi giữa điện thoại và tai nghe Để chuyển cuộc gọi từ Iqua 603 SUN qua đi...

Page 21: ...lepon Anda untuk petunjuk lebih lanjut Beberapa model telepon tidak mendukung fitur panggilan suara Mengatur volume Tekan tombol Volume untuk menaikkan volume Tekan tombol Volume untuk mengecilkan volume Meredam membunyikan suara Sewaktu panggilan sedang berlangsung tekan terus kedua tombol Multifungsi dan Volume sampai Anda mendengar sebuah nada Bertukar antara telepon headset Untuk mentransfer p...

Page 22: ...g suara Sila rujuk kepada risalah panduan pengguna telefon anda untuk butiran terperinci Sesetengah model telefon tidak menyokong pendailan suara Melaraskan kelantangan bunyi Tekan butang Volume untuk menguatkan bunyi Tekan butang Volume untuk memperlahankan bunyi Bisu nyah bisu Semasa panggilan tekan dan tahan kedua dua butang Multifunction dan Volume sehingga anda mendengar nada Bertukar antara ...

Page 23: ...23 IL ...

Reviews: