Author: RRi
Page - 53 -
Version 1.0
Date: 10-2019
BLANKOM-IPQAM-801_User_Manual_ENv1.0.docx
IPQAM-801 DVB-C A/C Modulator IP to QAM User Manual
Installation and safety instructions /
Montage und
Sicherheitshinweise
Die beschriebenen Geräte dienen ausschließlich der Installation von Satelliten-Empfangsanlagen.
The equipment described is designed solely for the installation of satellite receiver systems.
Jegliche anderweitige Nutzung oder die Nichtbeachtung dieses Anwendungshinweises hat den
Verlust der Gewährleistung bzw. Garantie zur Folge.
Any other use, or failure to comply with these instructions, will result in voiding of warranty cover.
Die Geräte dürfen nur in trockenen Innenräumen montiert werden. Nicht auf oder an leicht
entzündlichen Materialien montieren.
The equipment may only be installed in dry indoor areas. Do not mount on or against highly
combustible materials.
Die Geräte sind mit einer Potenzial-Ausgleichsleitung (Cu, mindestens 4 mm
2
) zu versehen.
The equipment must be provided with an earthing wire (Cu, at least 4 mm2).
Die Sicherheitsbestimmungen der jeweils aktuellen Normen EN 60728-11 und EN 60065 sind zu
beachten.
The safety regulations set out in the current EN 60728-11 and EN 60065 standards must be complied
with
Verbindungsstecker: HF-Stecker 75 Ohm (Serie F) nach EN 61169-24
Connector: HF plug 75 Ohm (series F) to EN 61169-24.
Nicht benutzte Teilnehmerausgänge sollten mit 75-Ohm Widerständen (z. B. EMK 03) abgeschlossen
werden. (Verringerung der terrestrischen Signalwelligkeit)
Unused subscriber ports should be closed off by 75 Ohm resistors (e.g. EMK 03).
Nicht benutzte Kaskadenausgänge sind mit 75 Ohm Widerständen inkl. DC-Blocker abzuschließen.
75 Ohm Widerstände ohne Gleichspannungssperren können das Gerät beschädigen!
Unused trunk outputs must be terminated with 75Ohm resistors including DC Blocker. Otherwise the
device may be inoperable or damaged.
Bitte überprüfen Sie die Anlage vor Inbetriebnahme auf evtl. Kurzschlüsse der Koaxial-Kabel. Es ist
darauf zu achten, dass die Eingangspegel der SAT-Ebenen möglichst gleich hoch sind. Power-LEDs
zeigen den Betrieb an. Falls die nicht leuchten, bitte die Stromzufuhr kontrollieren.
Please check the installation against shortage in coax cables and connectors before switching on. The
input levels should be adjusted accordingly. Power-LED's showing operational mode. If this is not
illuminated, please check the power source.
Stromführendes Gerät
Current-carrying unit
Nicht öffnen oder am Gerät manipulieren!
Do not open or tamper with the unit!
Bei Arbeiten an der Anlage immer die Netzstecker aus der Steckdose ziehen!
When working on the system always unplug the mains plug from the wall socket!
Auf ausreichenden Abstand achten! Nach allen Seiten mind. 5 cm!
Ensure adequate clearance! Min. 5 cm to all sides!
Nicht über Kopf montieren.
Do not install overhead.
Für die Geräteentwärmung muss freie Luftzirkulation möglich sein. Überhitzungsgefahr!