background image

N.º

Q

COD.

092

101

105

106

119

126

127

133

135

136

138

140

167

248

270

287

290

291

338

346

349

356

357

358

359

363

365

368

374

497

544

552

608

674

675

676

680

703

726

727

796

883

885

895

896

904

929

948

953

1034

1

2

1

1

2

1

1

1

1

1

2

1

1

1

1

1

2

2

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

2

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

8.39.41.603

2.23.15.908

8.39.18.303

8.39.47.306

2.20.08.902

8.39.43.304.1

8.38.12.323

8.39.09.306

8.39.02.323

2.23.15.905

8.38.12.328

8.39.18.327

2.23.15.914

8.39.41.364

8.39.41.365

8.39.06.303

8.38.08.308

8.42.02.332

8.39.43.327

8.39.47.365

2.23.16.903

8.39.46.366

8.39.46.367

8.39.46.368

8.39.46.369

8.39.41.342

8.39.41.303

8.39.41.302

8.39.57.308

8.39.41.305

8.28.40.322

8.29.07.850

2.23.16.906

8.39.41.350

8.39.41.351

8.34.47.900

8.29.17.850

8.39.18.805

8.38.08.803

8.39.18.627

8.39.57.602

8.39.41.801

8.39.46.823

8.39.51.814

8.39.51.802

8.39.47.811

8.34.44.813

8.39.59.602

8.39.41.811

8.49.41.410

8.29.17.200

8.29.17.201

8.29.85.201

DENOMINACIÓN

CILINDRO CON BOLA

JUNTA REDONDA AN–8

FILTRO DEPOSITO 16 L.

AGITADOR

BOLA INOX. Ø 12

EMPUÑADURA

TUERCA CÓNICA

RETEN DE CAUCHO

BOQUILLA Ø1

JUNTA REDONDA AN–5

CONO Ø 10

TUBO Ø 10

JUNTA REDONDA AN–14

CORREA

CORREA CON ENGANCHE

FILTRO DEPOSITO 12 L.

CASQUILLO MANGUERA

TUERCA

CASQUILLO BASE

FILTRO LANZA

JUNTA REDONDA AN–3

CUERPO MANETA 

EMPUÑADURA PORTA FILTRO

MANILLA

ENGANCHE NEGRO

RESORTE FILTRO

VÁLVULA CIERRE

CÁMARA PRESIÓN

TUERCA GUÍA

RETEN SINTÉTICO OPACO

PULVERIZADOR

DEPOSITO 16 L.

JUNTA REDONDA AN-6

DOSIFICADOR 100 ML.

MASCARILLAS (POLVO)

REGULADOR DE PRESIÓN

DEPOSITO 12 L.

MANGUERA COMPLETA

CODILLO CON BOQUILLA

TUBO CON TUERCA

TAPA DEPOSITO Y VÁLVULA 16 L.

MANILLA COMPLETA

LANZA COMPLETA

CÁMARA COMPLETA

PALANCA COMPLETA

FILTRO CON JUNTAS

CODILLO HERBICIDAS

TAPA DEPOSITO Y VÁLVULA 12 L.

ENGANCHE LANZA

ARANDELA FIELTRO

HOJA INSTRUCCIONES 

EMBALAJE 

EMBALAJE

RELACIÓN DE 

PIEZAS

ES

ES

CYLINDRE AVEC BOULE

JOINT ROND AN–8

FILTRE DU RESERVOIR 16 L.

AGITATEUR

BOULE INOX. Ø 12

POIGNEE

ECROU CONIQUE

RENFORT EN CAOUTCHOUC

BUSE Ø 1

JOINT ROND AN–5

CONO Ø 10

TUYAU Ø 10

JOINT ROND AN–14

COURROIE

COURROIE AVEC CROCHET

FILTRE DU RESERVOIR 12 L.

DOUILLE TUYAU

ECROU

DOUILLE BASE

FILTRE LANCE

JOINT ROND AN–3

CORP MANETTE

PORTE FILTRE

POIGNEE

CROCHET

RESSORT FILTRE

SOUPAPE FERMETURE

CHAMBRE DE PRESSION

COUVERCLE GUIDE

RENFORT SYNTHÉTIQUE OPAQUE

PULVERISATEUR

RESERVOIR 16 L.

JOINT ROND AN-6

DOSEUR 100 ML.

MASQUES (POUSSIERE)

REGULATEUR DE PRESSION

RESERVOIR 12 L.

TUYAU COMPLET

COUDE AVEC BUSE

TUBE AVEC ECROUS

COUVERCLE Reservoir et Soupape 16 L.

POIGNEE COMPLETE

LANCE COMPLETE

CHAMBRE COMPLETE

LEVIER COMPLET

FILTRE AVEC JOINTS

COUDE HERBICIDES

COUVERCLE Reservoir et Soupape 12 L.

CROCHET LANCE

RONDELLE DE FERMETURE

FEUILLE D’INSTRUCTIONS 

EMBALLAGE 

EMBALLAGE

DENOMINATION

LISTE DE PIECES

FR

FR

CYLINDER WITH BALL

ROUND GASKET AN–8

TANK FILTER 16 L.

AGITATOR

STAINLESS STELL BALL Ø 12

GRIP

CONE NUT

RUBBER SEAL

Ø 1 NOZZLE

ROUND GASKET AN–5

Ø 10 CONE

Ø 10 TUBE

ROUND GASKET AN–14

STRAP

STRAP WITH HOOK

TANK FILTER 12 L.

HOSE BUSHING

NUT

BASE BUSHING

LANCE FILTER

ROUND GASKET AN–3

HANDLE BOY

GRIP

HANDLE

HOOKING

FILTER SPRING

SEALING VALVE

PRESSURE CHAMBER

GUIDE LID

OPAQUE SYNTHETIC SEAL

SPRAYER

TANK 16 L.

ROUND GASKET AN-6

100ML DOSER

MASKS (FOR DUST)

PRESSURE REGULATOR

TANK 12 L.

COMPLETE HOSE

ELBOW WITH NOZZLE

PIPE WITH NUTS

TANK COVER AND VALVE 16 L.

COMPLETE HANDLE

COMPLETE LANCE

COMPLETE CHAMBER

COMPLETE LEVER

FILTER WITH GASKET

ELBOW-BEND FOR HERBICIDES

TANK COVER AND VALVE 12 L.

LANCE HOOK

LOCKING WASHER

INSTRUCTIONS SHEET

PACKAGING

PACKAGING

DESCRIPTION

PARTS LIST

EN

EN

ZYLINDER MIT KUGEL

O–RING AN–8

BEHÄLTER TERFILTER 16 L.

RÜHRER

INOX KUGEL Ø 12

GRIFF

KEGELMUTTER

KAUTSCHUK-MANSCHETTE

DÜSE Ø 1

0–RING AN–5

KEGEL Ø 10 

ROHR Ø 10

O–RING AN–14

GURT

GURT

BEHÄLTER TERFILTER 12 L.

SCHLAUCHBUCHSE

MUTTER

AUFLAGEBUCHSE

SPRITZROHRFILTER

O–RING AN–3

HEBELGEHÄUSE

HANDGRIFF–FILTERHALTER

KNEBEL

SCHWARZER HAKEN

FILTERFEDER

VERSCHLUSSVENTIL

KAMMER

FÜHRUNGSDECKEL

UNDURCHSICHTIGER SYNTHETIKRING

SPRITZGERÄT

BEHÄLTER 16 L.

O-RING AN-6

100 ML-DOSIERER

(STAUB) SCHUTZMASKEN

DRUCKREGLER

BEHÄLTER 12 L.

SCHLAUCH KOMPL.

BOGENSTÜCK MIT DÜSE

ROHR MIT MUTTER

BEHÄLTERDECKEL U. VENTIL 16 L.

KNEBEL KOMPLET

SPRITZOHR KOMPL.

KAMMER KOMPLETT

HEBEL KOMPLETT

FILTER MIT RÖHREN

HERBIZIDKRÜMMER

BEHÄLTERDECKEL U. VENTIL 12 L.

LANZEHALTERUNG

SCHEIBE

INSTRUKTIONSBLATT 

VERPACKUGN

VERPACKUGN

BENENNUNG

ERSATZTEILLISTE

DE

DE

CILINDER MET KOGEL

RONDE PAKKING AN–8

FILTER RESERVOIR 16 LITERS

MENGER

KOGEL ROESTVRIJ STAAL Ø 12

HANDGREEP

CONISCHE MOER

AFDICHTINGSRING VAN RUBBER

MONDSTUK VAN 1

RONDE PAKKING AN–5

KEGEL Ø 10

PIJP Ø 10

RONDE PAKKING AN–14

RIEM

RIEM

FILTER RESERVOIR 12 LITERS

BUS SLANG

MOER

BUS BASIS

FILTER LANS

RONDE PAKKING AN–3

LICHAAM HANDVAT

HANDGREEP HOUDER – FILTER

HANDVAT

ZWARTE HAAK

VEER FILTER

AFSLUITKLEP

DRUKKAMER

GELEIDINGSMOER

NIET DOORZICHTIGE SYNTHETISCHE PAL

VERSTUIVER

RESERVOIR 16 LITERS

RONDE PAKKING AN–6

DOSEERUNIT 100 ML.

MASKERS (STOF)

DRUKREGELAAR

RESERVOIR 12 LITERS

COMPLETE SLANG

ELLEBOOG MET MONDSTUK

PIJP MET MOEREN

DEKSEL RESERVOIR EN KLEP 16 LITERS

COMPLETE HANDVAT

COMPLETE LANS

COMPLETE KAMER

COMPLETE HEFBOOM

FILTER MET PAKKINGEN

ELLEBOOG HERBICIDEN

DEKSEL RESERVOIR EN KLEP 12 LITERS

HAAK LANS

VILTEN RING

BLAD MET INSTRUCTIES

VERPAKKING 

VERPAKKING

BENAMING

LIJST VAN 

ONDERDELEN

NL

NL

KUULASYLINTERI

TIIVISTERENGAS AN–8

SÄILIÖN SUODATIN 16 LITRAA

SEKOITIN 

KUULA Ø 12 RUOSTUMATTOMASTA TERÄKSESTÄ

SAUVAN KÄDENSIJA

KARTION MUOTOINEN MUTTERI

GUMMI BEHOLDER

SUUKAPPALE 1

SUMUTIN

KARTIO Ø 10

PUTKI Ø 10

TIIVISTERENGAS AN–14

HIHNA

HIHNA

SÄILIÖN SUODATIN 12 LITRAA

LETKUN HOLKKI

MUTTERI

POHJAHOLKKI

SUMUTINPUTKEN SUODATIN

TIIVISTERENGAS AN–3

KAHVAN LIITINOSA

TANKO–OSA SUODATTIMELLE

KAHVA

LIITIN

SUODATTIMEN VIETERI

SULKIJAVENTTIILI

PAINEKAMMIO

OHJAUSMUTTERI

SYNTEETTINEN LÄPINÄKYMÄTÖN SALPA

SPRITZGERÄT

SÄILIÖ  16 LITRAA

TIIVISTERENGAS AN–6

ANNOSTELIJA 100 ML.

KASVOSUOJUS (PÖLY)

PAINEENSÄÄDIN

SÄILIÖ  12 LITRAA

LETKU KOKONAISUUDESSAAN 

TAIVEOSA, JOSSA SUUKAPPALE

RUUVATTAVA PUTKI

SÄILION KORKKI JA VENTTIILI 16 LITRAA

KAHVA KOKONAISUUDESSAAN

SUMUTINPUTKI KOKONAISUUDESSAAN

KAMMIO KOKONAISUUDESSAAN

SAUVA KOKONAISUUDESSAAN

SUODATIN, JOSSA TIIVISTEET

TAIVEOSA KASVIMYRKYILLE

SÄILION KORKKI JA VENTTIILI 12 LITRAA

SUMUTINPUTKEN LIITIN

HUOPARENGAS

KÄYTTÖOHJEET

PAKKAUS SEKOITIN

PAKKAUS SEKOITIN

NIMI

LUETTELO OSISTA

FI

FI

CYLINDER MED KULA

RUND SAMMANFOGA AN–8

FILTER BEHÅLLARE 16 L.

SPATEL

KULA ROSTFRI Ø 12

HANDTAG

KONISK MUTTER

GUMMI BEHÅLLARE

MUNSTYCK Ø 1

RUND SAMMANFOGA AN–5

KON Ø 10

RÖR Ø 10

RUND SAMMANFOGA AN–14

REM

REM

FILTER BEHÅLLARE 12 L.

BUSSNING SLANG

MUTTER

BUSSING BAS

FILTER SPRUT

RUND SAMMANFOGA AN–3

HANDTAGSTYCK

HANDTAG FILTER HÅLLARE

HANDTAG

SVART KROK

FJÄDER FILTER 

SPÄRRVENTIL

KAMMER TRYCK

HUVUDMUTTER

OGENOMSKINLIG SINTETISK BEHÄLLARE

PULVERISATOR

BEHÅLLARE 16 L.

RUND SAMMANFOGA AN–6

DOSERARE 100 ML.

ANSIKTSMASK (DAMM)

TRYCKREGULATOR

BEHÅLLARE 12 L.

KOMPLETT SLANG

KNÄRÖR MED MUNSTYCK

RÖR MED MUTTRAR

LOCK BEHÅLLARE OCH VENTIL 16 L.

KOMPLETT HANDTAG

KOMPLETT SPRUT

KOMPLETT KAMMER

KOMPLETT STÅNG 

FILTER MED SAMMANFOGAR

KNÄRÖR FÖR OGRÅSMEDEL

LOCK BEHÅLLARE OCH VENTIL 12 L.

KROK SPRUT

SKIVA FILTER

BLAD ANVISNINGAR 

EMBALLAGE 

EMBALLAGE

BETECKNING

FÖRTECKNING ÖVER 

DELAR

SV

SV

Summary of Contents for IGS 12P

Page 1: ...UTILIZACI N ES CONSEILS D UTILISATION FR RECOMMENDATIONS FOR USE EN ANWENDUNGSRICHTLINIEN DE GEBRUIKSAANWIJZING NL BRUKSANVISNING SV K YTT OHJEET FI Ref 8 29 17 200 Mod IRONSIDE GARDEN 12 IGS 12P IRO...

Page 2: ......

Page 3: ...UCTIONS SHEET PACKAGING PACKAGING DESCRIPTION PARTS LIST EN EN ZYLINDER MIT KUGEL O RING AN 8 BEH LTER TERFILTER 16 L R HRER INOX KUGEL 12 GRIFF KEGELMUTTER KAUTSCHUK MANSCHETTE D SE 1 0 RING AN 5 KEG...

Page 4: ...5 Do not use the treatment when there is strong wind or extreme heat 6 In case of intoxication consult your doctor and provide him her with the package of the treatment product 7 Do not dump product o...

Page 5: ...Sie keine Behandlungen bei starkem Wind oder starker Hitze aus 6 Bei Vergiftung wenden Sie sich an Ihren Arzt und zeigen Sie ihm die Verpackung des Behandlungsprodukts 7 Reste des Produktes oder der R...

Page 6: ...iolent ou de forte chaleur 6 En cas d intoxication consultez votre m decin en lui apportant l emballage du produit utilis 7 Ne videz pas la solution restante de votre traitement ou l eau de nettoyage...

Page 7: ...n of reinigen in de buurt van waterlopen waterputten enz die gebruikt zullen worden voor menselijke of dierlijke consumptie 8 Gebruik een adequate beschermuitrusting met masker veiligheidsbril handsch...

Page 8: ...produktens f rpackning vid intoxikation 7 H ll inte produktens terstod eller reng ringsvatten n ra vattendrag brunnar osv som ska f rt ras av m nniskor eller djur 8 Anv nd l mplig skyddsutrustning an...

Page 9: ...kkaus 7 l poista tuotteen j mi tai puhdistusj mi vesireittien kaivojen ja vastaavien vesivarastojen l hell joita k ytet n ihmisten tai el inten kulutukseen 8 K yt asiaankuuluvaa suojavarustusta johon...

Page 10: ...YAU FLEXIBLE 0 25 m RALLONGE DE 1 m RALLONGE DE 1 5 m PAULI RES DOUBLE BUSE EXTENSIBLE 40 70 cm CEINTURE COURROIE B C D E F G H I K L Q R U PRESSURE REGULATOR RECTANGULAR HOOD CONICAL HOOD 0 5 m EXTEN...

Page 11: ...ULADOR DE PRESI N CAMPANA RECTANGULAR CAMPANA C NICA ALARGADERA 0 5 m CU DRUPLE DELANTERO CODILLO HERBICIDAS NORMAL CODILLO HERBICIDAS B V DOBLE BOQUILLA FLEXIBLE TUBO FLEXIBLE 0 25 m ALARGADERA 1 m A...

Page 12: ...trate con fuerte viento o calor 6 En caso de intoxicaci n consulte a su m dico aport ndole el embalaje del producto del tratamiento 7 No vierta los residuos de producto o limpieza cerca de cursos de...

Reviews: