background image

Mischbetrieb der 
Handtuchwärmer mit 
Leistungsregelung. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 

Cod. 471M0918

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

DEUTSCH (D) 

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN 

Der Handtuchwärmer ist ein elektrisches Gerät mit folgenden Eigenschaften: 
• Stromspannung 230V, 50Hz, 1Ph 
• Leistungsaufnahme durch den elektrischen Widerstand 300÷1800 Watt. (Die Kombination Heizwiderstand-Handtuchwärme gestattet die Beibehaltung 
einer Oberflächentemperatur des Handtuchwärme von unter 70°C). 
• Isolierung Klasse II 
• Schutzgrad IP44  
• Interner Betriebsthermostat, Einstellung auf 90°C 
• Überhitzungssicherung, Einstellung auf 152°C 
• Elektrokabellänge 1200 mm 
•Elektronische Steuerung mit Leistungsregelung. 

 

BEDIENUNGSANLEITUNG DES ELEKTRONISCHEN STEUERUNG (Abb. A) 

Die elektronische Steuerung besteht aus einem elektronischen Gerät, mit dem Sie die Arbeitsleistung des Heizstabs wählen können. 

GEMISCHTER BETRIEB 

Für den Zusatzheizbetrieb kann der hydraulische Handtuchwärmer kann mit einem speziellen elektrischen Widerstand ausgestattet werden. 
Bei ausgeschalteter hydraulischer Heizung und mit dem Heizstab im Betrieb ist es möglich die Raum zu heizen und die Handtücher immer warm und 
trocken zu haben. 

MONTAGE DES ELEKTRISCHEN WIDERSTANDS 

Der Handtuchwärmer muss vom Fachmann installiert werden.  
Den Badheizkörper nach beiliegenden Montageanweisungen an der Wand anbringen. 
Die Montage muss von einem Fachbetrieb unter Beachtung der geltenden Vorschriften durchgeführt werden. Bei der Installation des Handtuchwärmer 
müssen die Richtlinien E DIN IEC 60364-7-701 (VDE 0100-701) 

in der Ausgabe in Kraft

 eingehalten werden. 

Der Handtuchwärmer muss so installiert werden, dass die Steckdose zugänglich ist, und darf sich nicht direkt unter einer ortsfesten Steckdose befinden. 
Die  elektrische  Speisung  muss  mittels  eines  Allpol-Schalters  durchgeführt  werden,  wobei  die  Kontakte  mindestens  3  mm  voneinander  getrennt  sein 
müssen. 
Bei Installation in Badezimmern muss das Gerät so montiert werden, dass Schalter und andere Steuerungen nicht von der badenden oder duschenden 
Person erreicht werden können. (siehe Abb. 5) 
Der Heizkörper darf nicht unmittelbar unter einer ortsfesten Stromsteckdose installiert werden. 
Werden die Wasseranschlüsse unten angebracht, muss für die senkrechte Montage der Patrone eine 1/2“-T-3-Wege-Verschraubung verwendet werden.  
Die Position der hydraulischen Anschlüsse wird in Abbildung 1÷4 gezeigt. Für eine größere Formschönheit und eine einfachere Installation sollten zwei T 
Dieser Heizkörper ist so zu installieren, dass das untere Heizrohr mindestens 600 mm vom Boden entfernt ist, um Kleinkinder vor Verbrennungen zu 
schützen. 

 

ANLEITUNG 

Für die Montierung der elektronische Steuerung auf den Handtuchwärmer (siehe Bild C): 

  Vor jedem Eingriff sicherstellen, dass der Stecker nicht steckt. 

  Bei einem Defekt des elektronische Steuerung oder des Stromkabels das Gerät ausschalten und nicht manipulieren. 

  Reparaturen dürfen nur vom Hersteller oder autorisierten Fachmann durchgeführt werden. 

Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen kann die Sicherheit des gesamten Systems gefährden. 
1) Den O-Ring an der Gewindeverbindung in Position (1) positionieren. 
2) Die Vorderseite des elektronische Steuerung in die gewünschte Richtung drehen und die Netzkabel anschließen. Prüfen, ob die Kabelschuhe über 
den Anschlüssen positioniert sind (2). 
3) Das elektronische Steuerung auf der Seite (A) an Anschluss (B) des Widerstands bis zum Anschlag einsetzen. 
4) Das elektronische Steuerung mit Schraube mit dem Inbusschlüssel befestigen (3). 
5) ACHTUNG! Die Thermostatdose nach der Befestigung nicht mehr drehen! 
6) Sicherstellen, dass die Netzspannung den Angaben auf dem Schild des Steuerung entspricht.  
7) Das Netzkabel an die Steckdose anschließen.  
 
 
 
 
 
 
 
 

 

L’ : Hydraulikabstand Handtuchwärmer. A : Abmessungen Eckventil. 

 

Abmessungen (mm) 

IRSAP SPA 

45031 Arquà Polesine (RO) Italy 

Tel. +39 0425 466611 -  Fax +39 0425 466662 

Website: http://www.irsap.com 

E-mail: info@irsap.it 

IR GROUP SARL 

19,Chemin de la Plaine 69390 Vourles (France) 

Tel. +33 04 28 00 01 67 -   

Fax +33 04 72 31 86 40 

Web: http://www.irsap.com;  

E-mail: irsaprhoss@irgroup.fr 

IRSAP-RHOSS Clima Integral, S.L. 

Oficina y Almacèn: P.I.CAMI RAL  

Leonardo da Vinci,4 08850 Gavà (Barcelona) 

Tel. 93 633 47 00 - Fax 93 633 47 04 

E-mail: www.informacion@irsap.com 

www.irsap.com 

IRROM Industrie S.R.L.  

Str. Pricipalà 1/A, Sat Fundàtara, Iclod 407336, 

 jud. Cluj, Romània 

Tel: +40 (0)264 263400 – 

Fax: +40 (0)264 263404  

Web: www.irsap.ro 

Abb. 5 

Abb.B

 

 

Fig.3

Fig.4

Fig.1

Fig.2

Potenza

LED

16 %

22 %

28 %

34 %

40 %

46 %

52 %

58 %

64 %

70 %

76 %

82 %

88 %

94 %

100 %

-

+

-

+

-

+

-

+

-

+

-

+

-

+

-

+

-

+

-

+

-

+

-

+

-

+

-

+

-

+

O-ring

Joint torique

1

B

A

2x Faston 6.2x0.8
2x Flachstecker 6.2x0.8

2

Vite di fissaggio

Retaining screw

Vis de fixation

Befestigungsschraube
Tornillo de fijación
Surub de fixare

3

Alimentazione
Power supply
Alimentation
Stromversorgung
Alimentación
Alimentare

Fig.C

 

O-ring

Joint torique

1

B

A

2x Faston 6.2x0.8
2x Flachstecker 6.2x0.8

2

Vite di fissaggio

Retaining screw

Vis de fixation

Befestigungsschraube
Tornillo de fijación
Surub de fixare

3

Alimentazione
Power supply
Alimentation
Stromversorgung
Alimentación
Alimentare

Fig.C

 

Summary of Contents for 471M0918

Page 1: ...4 Un miglior risultato estetico ed una installazione pi semplice si ottengono impiegando due raccordi a T Si raccomanda di installare questo scaldasalviette in modo che il tubo scaldante pi basso sia...

Page 2: ...riportato in Fig A per accedere alle funzioni Auto Comfort con una prima pressione si attiva il riscaldamento automatico con una seconda pressione si attiva il riscaldamento permanente manuale alla p...

Page 3: ...llation plus simple peuvent tre obtenus en utilisant deux raccords en T Il est conseill d installer ce radiateur de mani re ce que le tuyau chauffant le plus bas se trouve au moins 600 mm du sol pour...

Page 4: ...avec une premi re pression on active le chauffage automatique en appuyant une 2 me fois le r chauffement manuel permanent la puissance param tr e s active Eco en appuyant une 3 me fois la fonction qu...

Page 5: ...e radiador toallero de manera tal que el tubo calentador m s bajo quede a una altura del suelo de al menos 600 mm para evitar que los ni os m s peque os est n expuestos al riesgo de quemaduras INSTRUC...

Page 6: ...activa la calefacci n autom tica mediante una segunda presi n se activa la calefacci n permanente Esta funci n permite mantener la temperatura seleccionada manual a la potencia establecida Eco pulsan...

Page 7: ...r to avoid risks of scalds for small children INSTRUCTIONS Proceed as follows to install the electronic control on the towel warmer see Fig C Before performing any operation make sure that the power s...

Page 8: ...functions Auto Comfort when pressed the first time it activates automatic heating when pressed the second time it activates manual permanent heating to set power Eco when pressed the third time it act...

Page 9: ...de cel pu in 600 mm de la pardoseal pentru a evita riscul de arsuri pentru copiii mici INSTRUC IUNI Pentru instalarea controlului electronic pe portprosop vezi Fig C nainte de a efectua orice opera i...

Page 10: ...a avea acces la func ii Auto Comfort la prima ap sare se activeaz nc lzirea automat la a doua ap sare se activeaz nc lzirea permanent maual a puterii selectate Eco Cu o a treia apasare se activeaza fu...

Page 11: ...tallation sollten zwei T Dieser Heizk rper ist so zu installieren dass das untere Heizrohr mindestens 600 mm vom Boden entfernt ist um Kleinkinder vor Verbrennungen zu sch tzen ANLEITUNG F r die Monti...

Page 12: ...Bei einmaligem Druck aktiviert sich die automatische Heizfunktion Bei zweimaligem Druck aktiviert sich die Dauerheizung Bei dieser Funktion wird die ausgew hlte Temperatur beibehalten Manuell mit der...

Reviews: