background image

Funzionamento misto dei 
Radiatori con termostato 
elettronico 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 

Cod. 1009M1018

 

 

 
 

ITALIANO (IT)  

 

CARATTERISTICHE TECNICHE 

Il radiatore scalda-salviette con inserita la resistenza elettrica è un’apparecchiatura elettrica con le seguenti caratteristiche: 
• tensione - alimentazione 230V, 50Hz, 1Ph 
• potenza assorbita dalla resistenza elettrica 300÷1800 Watt. (La combinazione resistenza elettrica e modello di radiatore permette di mantenere la 
temperatura superficiale di quest’ultimo al di sotto di 70°C circa). 
• isolamento Classe II 
• grado di protezione IP44  
• lunghezza cavo elettrico 1200 mm 

 

ISTRUZIONI PER L’USO DEL TERMOSTATO ELETTRONICO (fig. A) 

Il controllo elettronico è costituito da un termostato che permette di scegliere la temperatura ambiente da 7°C a 30°C. 

 

FUNZIONAMENTO MISTO 

Il radiatore può essere corredato di una resistenza per il riscaldamento elettrico supplementare. 
Quando l’impianto di riscaldamento è spento, mettendo in funzione la resistenza elettrica si ha la possibilità di riscaldare l’ambiente e di avere 
asciugamani sempre caldi e asciutti. 
 

MONTAGGIO DELLA RESISTENZA ELETTRICA 

Il radiatore deve essere installato da personale qualificato. 
Fissare alla parete lo scalda-salviette in oggetto secondo le istruzioni di montaggio allegate. 
Il montaggio deve essere effettuato da una ditta specializzata con l’osservanza della normativa vigente. 
In particolare nell’installazione del radiatore devono essere osservate le direttive CEI 64-8/7 edizione in vigore. 
Il radiatore deve essere installato in modo che la presa sia accessibile e non deve trovarsi immediatamente sotto una presa di corrente fissa. 
L’alimentazione elettrica deve avvenire attraverso un interruttore onnipolare con separazione tra i contatti di almeno 3 mm. 
In caso di installazione in bagni o docce, I’apparecchio deve essere installato in modo che interruttori e altri comandi non possano essere raggiunti dalla 
persona che sta usando il bagno o la doccia. (vedi Fig. 5) 
Il radiatore non deve essere installato immediatamente sotto una presa di corrente fissa. 
Per il montaggio in verticale della cartuccia, mantenendo gli attacchi idraulici da sotto, utilizzare il raccordo a T da 1/2” a tre vie.  
La posizione degli attacchi idraulici è indicata nelle figure 1÷4. Un miglior risultato estetico ed una installazione più semplice si ottengono impiegando due 
raccordi a T. Si raccomanda di installare questo radiatore scaldasalviette in modo che il tubo scaldante più basso sia almeno all’altezza di 600 mm dal 
suolo per evitare rischi di scottature ai bambini più piccoli. 
 
 

ISTRUZIONI 

Per l’installazione del termostato sul radiatore scalda-salviette (vedi Fig. C): 

  Prima di effettuare qualsiasi operazione, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia collegato alla presa. 

  In caso di guasto al termostato o al cavo di alimentazione dell’apparecchio, spegnerlo e non manometterlo. 

  La riparazione può essere effettuata unicamente dal costruttore o da un tecnico autorizzato. 

Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell’intero sistema 
1)   Posizionare l'apposita guarnizione O-Ring sul raccordo filettato in posizione (1). 
2)   Con il frontale del termostato orientato nella posizione desiderata, collegare i cavi di alimentazione. Verificare che i coprifaston siano in posizione 

sopra le connessioni (2). 

3)   Inserire il termostato ambiente dal lato (4) sul raccordo (5) della resistenza fino in battuta. 
4)   Fissare il termostato ambiente con la vite utilizzando l’apposita chiave a brugola (3). 
5)   ATTENZIONE! Non ruotare la scatola del termostato una volta fissata. 
6)   Assicurarsi che la tensione di rete corrisponda a quella indicata nell’etichetta dati elettrici del termostato stesso.  
7)   Collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente.  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Fig. 5 

IRSAP SPA 

45031 Arquà Polesine (RO) Italy 

Tel. +39 0425 466611 -  Fax +39 0425 466662 

Website: http://www.irsap.com 

E-mail: info@irsap.it 

IR GROUP SARL 

19,Chemin de la Plaine 69390 Vourles (France) 

Tel. +33 04 28 00 01 67 -   

Fax +33 04 72 31 86 40 

Web: http://www.irsap.com;  

E-mail: irsaprhoss@irgroup.fr 

IRSAP-RHOSS Clima Integral, S.L. 

Oficina y Almacèn: P.I.CAMI RAL  

Leonardo da Vinci,4 08850 Gavà (Barcelona) 

Tel. 93 633 47 00 - Fax 93 633 47 04 

E-mail: www.informacion@irsap.com 

www.irsap.com 

IRROM Industrie S.R.L.  

Str. Pricipalà 1/A, Sat Fundàtara, Iclod 407336, 

 jud. Cluj, Romània 

Tel: +40 (0)264 263400 – 

Fax: +40 (0)264 263404  

Web: www.irsap.ro 

L’: interasse idraulico radiatore   

A: ingombro valvola a squadra   

Dimesioni: (mm) 

Tasto [ + ] 

Display 

retroilluminato 

Ricevitore IR: 

Consente il pieno controllo 
remoto del dispositivo 
attraverso il telecomando.

 

 

Tasto [Mode] 

[On/stand-By]  

Cover plastica: 

La parte che si collega 
all’elemento riscaldante è 
mantenuta nascosta da questo 
speciale layout, in modo che 
il termostato si adatti 
perfettamente al radiatore e/o 
scaldasalviette. 

 

Tasto [ - ]  

Cicalino interno: per avvisi 
acustici, conforme con la  
Norma EN 60335-1.
 

Sensore esterno:  
garantisce una temperatura stabile nella stanza 
e una pronta reazione in caso di forti variazioni 
di temperatura nella parte posteriore

 

Protezione all’acqua:  
il livello di protezione IP44 è garantito 
da una speciale progettazione laterale 
delle parti di collegamento.

 

Fig.B

 

OK

Fig.1

Fig.2

Fig.3

Fig.4

Fig.A

 

 

Fig.C

 

Summary of Contents for ELLIPSIS B 1200

Page 1: ...suolo per evitare rischi di scottature ai bambini pi piccoli ISTRUZIONI Per l installazione del termostato sul radiatore scalda salviette vedi Fig C Prima di effettuare qualsiasi operazione assicurar...

Page 2: ...estata alla presenza di bambini e persone vulnerabili Durante il funzionamento normale che i due ultimi tubi in basso ed il primo dall alto rimangano tiepidi Sul radiatore possono essere asciugati sol...

Page 3: ...a modalit Timer 2h pu essere utilizzata per riscaldare rapidamente la stanza o accelerare l asciugatura delle salviette Premere il tasto Mode fino a quando sul display appare l icona Timer 2h L elemen...

Page 4: ...stanza lontano da correnti d aria vicino ad una fonte di riscaldamento esterna o se la variazione di temperatura nella stanza troppo lenta Nota 2 quando il simbolo acceso l elemento riscaldante attivo...

Page 5: ...ce que le tuyau chauffant le plus bas se trouve au moins 600 mm du sol pour viter que les enfants les plus petits puissent se br ler INSTRUCTIONS Pour l installation du thermostat sur le radiateur s c...

Page 6: ...TR S CHAUDES ET PROVOQUER DES BR LURES SI ON NE FAIT PAS SUFFISAMMENT ATTENTION Il faut pr ter une attention particuli re en pr sence d enfants et de personnes vuln rables Pendant le fonctionnement i...

Page 7: ...acc l rer le s chage des serviettes Enfoncer la touche Mode jusqu ce que l ic ne Timer 2h s affiche sur l cran L l ment chauffant est activ pour 2 heures ind pendamment de la temp rature configur e d...

Page 8: ...est trop lente Note 2 quand le symbole est allum l l ment chauffant est actif Note 3 l ic ne indique que le signal de la t l commande est re u Note 4 en cas de perte d alimentation les programmations...

Page 9: ...que os est n expuestos al riesgo de quemaduras INSTRUCCIONES Para la instalaci n del termostato en el radiador toallero v ase Fig C Antes de efectuar cualquier operaci n comprobar que el cable de sumi...

Page 10: ...erables Durante el funcionamiento es normal que los dos ltimos tubos inferiores y el primero superior permanezcan tibios En el radiador toallero pueden secarse nicamente tejidos lavados con agua No ut...

Page 11: ...a habitaci n o para acelerar el secado de las toallas Mantener pulsada la tecla Mode hasta que en la pantalla aparezca el icono Temporizador 2h El elemento calefactor permanece activado por 2 horas in...

Page 12: ...aire cerca de otra fuente de calor o si la variaci n de la temperatura en el cuarto fuese demasiado lenta Nota 2 cuando el s mbolo est encendido el elemento calefactor est activo Nota 3 el icono indi...

Page 13: ...IONS Proceed as follows to install the thermostat on the towel warmer radiator see Fig C Before performing any operation make sure that the power supply cord is not plugged into the socket Whenever a...

Page 14: ...NS UNLESS PARTICULAR CARE IS TAKEN Particular attention should be paid to the presence of children and vulnerable people During operation it is normal for the last two pipes at the bottom and the firs...

Page 15: ...n be used to heat the room rapidly or to dry towels faster Press the Mode key until the 2h Timer icon appears on the display The heating element is activated for 2 hours irrespective of the set temper...

Page 16: ...is too slow Note 2 when the symbol is lit the heating element is active Note 3 the icon indicates that the signal from the remote control is received Note 4 in the event of loss of power the Chrono m...

Page 17: ...INSTRUC IUNI Pentru a instala termostatul pe caloriferul usc tor de prosoape vezi Fig C nainte de a efectua orice opera ie asigura i v c cablul de alimentare nu este cuplat la priz n caz de defectare...

Page 18: ...copiilor si persoanelor vulnerabile n timpul func ion rii este normal ca ultimele dou tuburi de jos i primul de sus s r m n doar calde Pe calorifer pot fi uscate numai es turi sp late cu ap Nu folosi...

Page 19: ...uscarea prosoapelor Ap sa i tasta Mode p n c nd pe display apare simbolul Timer 2h Elementul de nc lzire este activat pentru 2 ore indiferent de temperatura setat n orice caz temperatura maxim care p...

Page 20: ...c lzire exterioar sau dac schimbarea temperaturii din nc pere este prea lent Not 2 C nd simbolul este aprins elementul de nc lzire e activat Not 3 Simbolul arat c este recep ionat semnalul de la telec...

Page 21: ...die Wasseranschl sse unten angebracht muss f r die senkrechte Montage der Patrone eine 1 2 T 3 Wege Verschraubung verwendet werden Die Position der hydraulischen Anschl sse wird in Abbildung 1 4 gezei...

Page 22: ...oberste und die beiden unteren Rohre w hrend des Betriebs lauwarm bleiben Am Heizk rper d rfen nur mit Wasser gewaschene Stoffe getrocknet werden Verwenden Sie f r die Reinigung des Heizk rpers und de...

Page 23: ...izelement bleibt unabh ngig von der eingestellten Temperatur 2 Stunden lang aktiv die im Raum erreichbare Maximaltemperatur von 32 C wird nicht berschritten Nach 2 Stunden schaltet das Ger t auf die z...

Page 24: ...r zu langsam sinkt Anmerkung 2 Wenn das Symbol leuchtet ist das Heizelement eingeschaltet Anmerkung 3 Das Symbol gibt an dass das Signal von der Fernsteuerung erhalten worden ist Anmerkung 4 Im Falle...

Page 25: ...69390 Vourles France Tel 33 04 28 00 01 67 Fax 33 04 72 31 86 40 Web http www irsap com E mail irsaprhoss irgroup fr IRSAP RHOSS Clima Integral S L Oficina y Almac n P I CAMI RAL Leonardo da Vinci 4 0...

Page 26: ...3 14 14 1 ON Stand by 1 Stb 0 5 2 Mode 1 2h 2 2 2 1 Mode P1 P2 P3 Mode 3 1 1 5 8 00 16 00 2 1 5 6 00 9 00 17 00 23 00 6 7 7 00 13 00 P3 IR Temperatura impostata...

Page 27: ...2 2 Mode 2 3 Mode 0 5 32 2 4 Mode 7 0 5 2 5 7 7 Mode 2 6 2 2 Mode 2 2 32 Mode 2h Timer Stand by 3 3 1 3 On Stand by 3 3 2 30 3 3 2 4 Mode 3 SEt tEd Pro9 P3 Funct...

Page 28: ...ode 4 2 Pro9 P3 Mode 3 00 00 00 00 00 01 00 01 01 00 o 02 00 24 Mode 7 4 3 Funct Mode Mode Mode 1 2 3 4 5 5 2h S tb 1 Mode 1 2 Mode ON Stand by 2 INFORMAZIONI AGLI UTENTI 14 2012 19 07 07 2012 2011 65...

Reviews: