background image

4.1 tEd (date and time): 
Press the [Mode] key to enter editing mode. 
The flashing number indicates the day of the week currently selected: press the [+]/[-] keys to set the desired day. 
Press the [Mode] key again to confirm the selected day. 
After that, the procedure for entering the time begins and the current time flashes on the display. “Hours”: use the [+] and [-] keys to set the correct 
hour and confirm the selected value by pressing the [Mode] key.

 

“Minutes”: same procedure as for the hours. Confirm the selected value by pressing the [Mode] key.

 

At the end of the procedure, a double beep confirms the data acquired and the thermostat returns to “Stand-by” mode. 
 
4.2 Pro9 (weekly program P3): 
Press the [Mode] key to enter P3 editing mode: 
Programming begins at 00:00 on the first day of the week. 

 

 

The upper side display shows the setting time 00 in the example, meaning from 00:00 to 01:00. 
Press the [+] key if you want the “Comfort” temperature for this time or press the [-] key if you want the "Night" temperature, then automatically show 
01 which means from 01:00 to 02:00, choose the temperature as before. The empty bar means "Night" temperature, the full bar means “Comfort” 
temperature. 
After having set all 24 hours, press the [Mode] key to change to day no. 2 of the week and proceed with the same procedure as the previous day to 
set all the other days of the week (7). 
At the end of the procedure, a double beep confirms the data acquired and the thermostat returns to “Stand-by” mode. 

 

4.3 Funct (functions): 
To activate or deactivate “Detect open window” and ASC (Adaptive Starting Control). 
Press the [Mode] button to enter editing, the detect open window icon will flash: press the [+] key if you want to activate (On) or press the [-] key if 
you want to deactivate (Off); 
Press the [Mode] button to enter editing, now the ASC icon will flash: press the [+] key if you want to activate (On) or press the [-] key if you want to 
deactivate (Off); 
Press the [Mode] button to confirm; at the end of the procedure, a double beep confirms the data acquired and the thermostat returns to “Stand-by” 
mode. 

 
 
Note 1: the device might not succeed in detecting an open window if, for example, the thermostat is in an isolated area of the room, far from draughts, 
close to an external source of heat or if the temperature variation in the room is too slow. 
 

Note 2: when the 

 symbol is lit, the heating element is active. 

 

Note 3: the 

 icon indicates that the signal from the remote control is received. 

 
Note 4: in the event of loss of power, the “Chrono” mode settings (current day of the week, current time, daily program for the week) remain in the memory 
for at least 5 minutes. 
 
Note 5: 
Attention: in the case "Timer 2h" mode is activated directly starting from stand-by status ("S t b" word on display) and, finished the two hours, electronics 
is blocked, execute the following procedure: 

1.  keep [Mode] button pressed for at least 1 second; 
2.  release [Mode] button and immediately press the [ON / Stand-by] button. 

Point 2 must be done very quickly so we recommend making more than one attempt. 

 
 
REMOTE CONTROL (OPTIONAL) 
The electronic thermostat is equipped with an IR receiver and can therefore be controlled at a distance using an optional remote control. All the 
modes and the functions described above are available on the remote control. 
 
 
 
 
 
 
 

INFORMATION FOR USERS 

 

in accordance with article 14 of the Directive 2012/19/EU of 07/07/2012 on waste electrical and electronic equipment. 

  The symbol shown above, present also on the equipment, indicates that it has been placed on the market and that, when the user decides to get rid of 

it, it must be disposed of in separate waste collection (including all the components, sub-assemblies and consumer materials which are an integral part 
of the product).  

  For information on the systems for collecting these appliances, please contact the company or another subject enrolled in the various National Registers 

for other countries in the European Union. Waste produced in the home (or of similar origin) may be consigned to systems for the separate collection of 
urban waste.  

  When buying a new appliance of an equivalent type, it is possible to hand over the old equipment to the seller. The seller will then contact the subject 

in charge of the collection of the equipment.  

  The appropriate separate collection of the scrapped equipment and the subsequent operations of processing, recovery and environment-compatible 

disposal, allows the avoidance of potential negative effects on the environment and on human health, while favouring the recycling and recovery of the 
component materials. 

The unauthorised disposal of the product by the user entails the application of the sanctions contemplated under the national approval of Directives 
2011/65/EU, 2008/98/EC and 2015/1127/EU. 
 

 

Summary of Contents for ELLIPSIS B 1200

Page 1: ...suolo per evitare rischi di scottature ai bambini pi piccoli ISTRUZIONI Per l installazione del termostato sul radiatore scalda salviette vedi Fig C Prima di effettuare qualsiasi operazione assicurar...

Page 2: ...estata alla presenza di bambini e persone vulnerabili Durante il funzionamento normale che i due ultimi tubi in basso ed il primo dall alto rimangano tiepidi Sul radiatore possono essere asciugati sol...

Page 3: ...a modalit Timer 2h pu essere utilizzata per riscaldare rapidamente la stanza o accelerare l asciugatura delle salviette Premere il tasto Mode fino a quando sul display appare l icona Timer 2h L elemen...

Page 4: ...stanza lontano da correnti d aria vicino ad una fonte di riscaldamento esterna o se la variazione di temperatura nella stanza troppo lenta Nota 2 quando il simbolo acceso l elemento riscaldante attivo...

Page 5: ...ce que le tuyau chauffant le plus bas se trouve au moins 600 mm du sol pour viter que les enfants les plus petits puissent se br ler INSTRUCTIONS Pour l installation du thermostat sur le radiateur s c...

Page 6: ...TR S CHAUDES ET PROVOQUER DES BR LURES SI ON NE FAIT PAS SUFFISAMMENT ATTENTION Il faut pr ter une attention particuli re en pr sence d enfants et de personnes vuln rables Pendant le fonctionnement i...

Page 7: ...acc l rer le s chage des serviettes Enfoncer la touche Mode jusqu ce que l ic ne Timer 2h s affiche sur l cran L l ment chauffant est activ pour 2 heures ind pendamment de la temp rature configur e d...

Page 8: ...est trop lente Note 2 quand le symbole est allum l l ment chauffant est actif Note 3 l ic ne indique que le signal de la t l commande est re u Note 4 en cas de perte d alimentation les programmations...

Page 9: ...que os est n expuestos al riesgo de quemaduras INSTRUCCIONES Para la instalaci n del termostato en el radiador toallero v ase Fig C Antes de efectuar cualquier operaci n comprobar que el cable de sumi...

Page 10: ...erables Durante el funcionamiento es normal que los dos ltimos tubos inferiores y el primero superior permanezcan tibios En el radiador toallero pueden secarse nicamente tejidos lavados con agua No ut...

Page 11: ...a habitaci n o para acelerar el secado de las toallas Mantener pulsada la tecla Mode hasta que en la pantalla aparezca el icono Temporizador 2h El elemento calefactor permanece activado por 2 horas in...

Page 12: ...aire cerca de otra fuente de calor o si la variaci n de la temperatura en el cuarto fuese demasiado lenta Nota 2 cuando el s mbolo est encendido el elemento calefactor est activo Nota 3 el icono indi...

Page 13: ...IONS Proceed as follows to install the thermostat on the towel warmer radiator see Fig C Before performing any operation make sure that the power supply cord is not plugged into the socket Whenever a...

Page 14: ...NS UNLESS PARTICULAR CARE IS TAKEN Particular attention should be paid to the presence of children and vulnerable people During operation it is normal for the last two pipes at the bottom and the firs...

Page 15: ...n be used to heat the room rapidly or to dry towels faster Press the Mode key until the 2h Timer icon appears on the display The heating element is activated for 2 hours irrespective of the set temper...

Page 16: ...is too slow Note 2 when the symbol is lit the heating element is active Note 3 the icon indicates that the signal from the remote control is received Note 4 in the event of loss of power the Chrono m...

Page 17: ...INSTRUC IUNI Pentru a instala termostatul pe caloriferul usc tor de prosoape vezi Fig C nainte de a efectua orice opera ie asigura i v c cablul de alimentare nu este cuplat la priz n caz de defectare...

Page 18: ...copiilor si persoanelor vulnerabile n timpul func ion rii este normal ca ultimele dou tuburi de jos i primul de sus s r m n doar calde Pe calorifer pot fi uscate numai es turi sp late cu ap Nu folosi...

Page 19: ...uscarea prosoapelor Ap sa i tasta Mode p n c nd pe display apare simbolul Timer 2h Elementul de nc lzire este activat pentru 2 ore indiferent de temperatura setat n orice caz temperatura maxim care p...

Page 20: ...c lzire exterioar sau dac schimbarea temperaturii din nc pere este prea lent Not 2 C nd simbolul este aprins elementul de nc lzire e activat Not 3 Simbolul arat c este recep ionat semnalul de la telec...

Page 21: ...die Wasseranschl sse unten angebracht muss f r die senkrechte Montage der Patrone eine 1 2 T 3 Wege Verschraubung verwendet werden Die Position der hydraulischen Anschl sse wird in Abbildung 1 4 gezei...

Page 22: ...oberste und die beiden unteren Rohre w hrend des Betriebs lauwarm bleiben Am Heizk rper d rfen nur mit Wasser gewaschene Stoffe getrocknet werden Verwenden Sie f r die Reinigung des Heizk rpers und de...

Page 23: ...izelement bleibt unabh ngig von der eingestellten Temperatur 2 Stunden lang aktiv die im Raum erreichbare Maximaltemperatur von 32 C wird nicht berschritten Nach 2 Stunden schaltet das Ger t auf die z...

Page 24: ...r zu langsam sinkt Anmerkung 2 Wenn das Symbol leuchtet ist das Heizelement eingeschaltet Anmerkung 3 Das Symbol gibt an dass das Signal von der Fernsteuerung erhalten worden ist Anmerkung 4 Im Falle...

Page 25: ...69390 Vourles France Tel 33 04 28 00 01 67 Fax 33 04 72 31 86 40 Web http www irsap com E mail irsaprhoss irgroup fr IRSAP RHOSS Clima Integral S L Oficina y Almac n P I CAMI RAL Leonardo da Vinci 4 0...

Page 26: ...3 14 14 1 ON Stand by 1 Stb 0 5 2 Mode 1 2h 2 2 2 1 Mode P1 P2 P3 Mode 3 1 1 5 8 00 16 00 2 1 5 6 00 9 00 17 00 23 00 6 7 7 00 13 00 P3 IR Temperatura impostata...

Page 27: ...2 2 Mode 2 3 Mode 0 5 32 2 4 Mode 7 0 5 2 5 7 7 Mode 2 6 2 2 Mode 2 2 32 Mode 2h Timer Stand by 3 3 1 3 On Stand by 3 3 2 30 3 3 2 4 Mode 3 SEt tEd Pro9 P3 Funct...

Page 28: ...ode 4 2 Pro9 P3 Mode 3 00 00 00 00 00 01 00 01 01 00 o 02 00 24 Mode 7 4 3 Funct Mode Mode Mode 1 2 3 4 5 5 2h S tb 1 Mode 1 2 Mode ON Stand by 2 INFORMAZIONI AGLI UTENTI 14 2012 19 07 07 2012 2011 65...

Reviews: