background image

4.1 tEd (

дата

 

и

 

время

): 

Нажмите

 

кнопку

 [Mode] 

для

 

входа

 

в

 

режим

 

редактирования

Мерцающее

 

число

 

обозначает

 

текущий

 

день

 

недели

нажмите

 

кнопки

 [+]/[-] 

для

 

установки

 

желаемого

 

дня

Снова

 

нажмите

 

кнопку

 [Mode] 

для

 

подтверждения

 

выбранного

 

дня

После

 

этого

процедура

 

для

 

изменения

 

времени

Текущее

 

время

 

мерцает

 

на

 

дисплее

используйте

 

кнопки

 [+] 

и

 [-] 

для

 

установки

 

правильного

 

часа

 

и

 

подтвердите

 

выбранное

 

значение

 

нажатием

 

кнопки

 [Mode]. 

Для

 

минут

 

та

 

же

 

процедура

что

 

и

 

для

 

часов

Подтвердите

 

выбранное

 

значение

 

нажатием

 

кнопки

 [Mode]. 

В

 

конце

 

процедуры

 

двойной

 

сигнал

 

подтвердит

 

полученные

 

данные

и

 

терморегулятор

 

вернется

 

в

 

режим

 

готовности

.  

 
4.2 Pro9 (

недельное

 

программирование

 P3): 

Нажмите

 

кнопку

 [Mode] 

для

 

входа

 

в

 

режим

 

редактирования

 

Р

3: 

Программирование

 

начинается

 

в

 00:00 

в

 

первый

 

день

 

недели

 

 

На

 

верхней

 

части

 

дисплея

 

показано

 

установочное

 

время

 00, 

например

значение

 

от

 00:00 

до

 01:00. 

Нажмите

 

кнопку

  [+], 

если

 

хотите

 

изменить

 

комфортную

 

температуру

 

для

 

этого

 

времени

или

 

нажмите

 

кнопку

  [-], 

если

 

желаете

 

ночную

 

температуру

затем

 

автоматически

 

укажите

  01, 

что

 

означает

 

с

  01:00 

д

o  02:00, 

выберите

 

температуру

которая

 

была

 

раньше

Пустое

 

деление

 

означает

 

ночную

 

температуру

заполненное

 

деление

 - 

комфортную

После

 

программирования

 

всех

 24 

часов

 

нажмите

 

кнопку

 [Mode] 

для

 

перехода

 

ко

 

второму

 

дню

 

недели

 

и

 

повторяйте

 

процедуру

 

предыдущего

 

дня

пока

 

не

 

запрограммируете

 

все

 

остальные

 

дни

 

недели

 (7).  

В

 

конце

 

процедуры

 

двойной

 

сигнал

 

подтвердит

 

полученные

 

данные

и

 

терморегулятор

 

вернется

 

в

 

режим

 

готовности

 

 

4.3 Funct (

функции

):): 

Для

 

активации

 

или

 

деактивации

 

функций

 «

Обнаружение

 

открытого

 

окна

» 

и

 «

Адаптивный

 

контроль

 

включения

». 

Нажмите

 

кнопку

 [Mode] 

для

 

входа

 

в

 

режим

 

редактирования

начнет

 

мерцать

 

символ

 

обнаружения

 

открытого

 

окна

нажмите

 

кнопку

 [+] 

если

 

хотите

 

активировать

 

эту

 

функцию

 (

Вкл

или

 

нажмите

 

кнопку

  [-]  

если

 

хотите

 

ее

 

деактивировать

 (

Выкл

); 

Нажмите

 

кнопку

  [Mode] 

для

 

входа

 

в

 

режим

 

редактирования

теперь

 

начнет

 

мерцать

 

символ

 

АКВ

нажмите

 

кнопку

  [+] 

если

 

хотите

 

активировать

 

эту

 

функцию

 (

Вкл

или

 

нажмите

 

кнопку

 [-]  

если

 

хотите

 

ее

 

деактивировать

 (

Выкл

); 

Нажмите

 

кнопку

  [Mode] 

для

 

подтверждения

в

 

конце

 

процедуры

 

двойной

 

сигнал

 

подтвердит

 

полученные

 

данные

 

и

 

терморегулятор

 

вернется

 

в

 

режим

 

готовности

 

Замечание

  1: 

прибор

 

может

 

не

 

обнаружить

 

открытого

 

окна

 

если

к

 

примеру

будет

 

находиться

 

в

 

изолированной

 

части

 

комнаты

далеко

 

от

 

сквозняков

близко

 

к

 

внешнему

 

источнику

 

тепла

 

или

 

если

 

температурные

 

изменения

 

в

 

помещении

 

происходят

 

слишком

 

медленно

. 

 

Замечание

 2: 

когда

 

горит

 

этот

 

символ

    

 

то

 

нагревательный

 

элемент

 

работает

.. 

 

Замечание

 3:  

символ

 

 

означает

что

 

получен

 

сигнал

 

с

 

пульта

 

ДУ

 

Замечание

 4: 

в

 

случае

 

отключения

 

питания

настройки

 

режима

 «

Хронотермостат

» (

текущий

 

день

 

недели

текущее

 

время

ежедневная

 

программа

 

на

 

неделю

остаются

 

в

 

памяти

 

еще

 5 

минут

 

Замечание

 5: 

Внимание

если

 

вы

 

активируете

 

режим

 «

Таймер

 2h» 

непосредственно

 

из

 

состояния

 

ожидания

 (

записано

 «S tb» 

на

 

дисплее

), 

и

 

по

 

истечении

 

двух

 

часов

 

электроника

 

блокируется

выполните

 

следующую

 

процедуру

 : 

1. 

удерживайте

 

кнопку

 [Mode] 

нажатой

 

не

 

менее

 1 

секунды

2. 

отпустите

 

кнопку

 [Mode] 

и

 

немедленно

 

нажмите

 

кнопку

 [ON / Stand-by]. 

Пункт

 2 

должен

 

быть

 

выполнен

 

очень

 

быстро

поэтому

 

мы

 

рекомендуем

 

совершить

 

несколько

 

попыток

 
 

ДИСТАНЦИОННЫЙ

 

КОНТРОЛЬ

 (

ОПЦИОНАЛЬНО

Электронный

 

терморегулятор

 

оборудован

 

ИК

-

приемником

и

 

поэтому

 

им

 

можно

 

управлять

 

на

 

расстоянии

используя

 

пульт

 

ДУ

 

(

поставляется

 

опционально

). 

Все

 

вышеописанные

 

режимы

 

и

 

функции

 

можно

 

активировать

 

с

 

помощью

 

дистанционного

 

контроля

.  

 
 
 
 
 

INFORMAZIONI AGLI UTENTI 

 

В

 

соответствии

 

со

 

статьей

  14 

Директивы

  2012/19/

СЕ

 

от

  07/07/2012 

относящейся

 

к

 

утилизации

 

электрического

 

и

 

электронного

 

оборудования

. 

 

Символ

изображенный

 

сверху

также

 

присутствующий

 

на

 

оборудовании

обозначает

что

 

оборудование

 

размещено

 

на

 

рынке

при

 

желании

 

пользователя

 

избавиться

 

от

 

него

оборудование

 

должно

 

быть

 

утилизировано

 

в

 

специальном

 

месте

 

сбора

 

отходов

  (

включая

 

все

 

его

 

компоненты

сборочные

 

узлы

 

и

 

материалы

 

потребителя

являющиеся

 

неотъемлемой

 

частью

 

продукта

). 

 

Информацию

 

о

 

системах

 

сбора

 

ненужного

 

оборудования

 

можно

 

получить

 

в

 

организациях

внесенных

 

в

 

различные

 

национальные

 

реестры

 

стран

 

Европейского

 

Союза

Отходы

 

электрооборудования

  (

или

 

подобные

накопленные

 

в

 

домашних

 

условиях

 

можно

 

передать

 

специализированным

 

службам

 

по

 

утилизации

 

При

 

приобретении

 

нового

 

или

 

подобного

 

оборудования

 

можно

 

вернуть

 

старое

 

оборудование

 

продавцу

В

 

дальнейшем

 

продавец

 

передаст

 

его

 

специализированным

 

службам

 

по

 

утилизации

 

Раздельный

 

сбор

 

негодного

 

оборудования

 

и

 

последующие

 

операции

 

по

 

его

 

переработке

 

и

 

утилизации

 

в

 

условиях

безопасных

 

для

 

окружающей

 

среды

 

позволяют

 

избегать

 

потенциального

 

негативного

 

воздействия

 

на

 

окружающую

 

среду

 

и

 

здоровье

 

человека

способствуя

 

переработке

 

и

 

безопасной

 

утилизации

 

компонентов

 

оборудования

Незаконная

 

утилизация

 

продукта

 

пользователем

 

влечет

 

за

 

собой

 

применение

 

санкций

рассмотренных

 

в

 

ходе

 

государственного

 

утверждения

 

Директив

 2011/65/

ЕС

, 2008/98/EC 

и

 2015/1127/E

С

. 

 
 

Summary of Contents for ELLIPSIS B 1200

Page 1: ...suolo per evitare rischi di scottature ai bambini pi piccoli ISTRUZIONI Per l installazione del termostato sul radiatore scalda salviette vedi Fig C Prima di effettuare qualsiasi operazione assicurar...

Page 2: ...estata alla presenza di bambini e persone vulnerabili Durante il funzionamento normale che i due ultimi tubi in basso ed il primo dall alto rimangano tiepidi Sul radiatore possono essere asciugati sol...

Page 3: ...a modalit Timer 2h pu essere utilizzata per riscaldare rapidamente la stanza o accelerare l asciugatura delle salviette Premere il tasto Mode fino a quando sul display appare l icona Timer 2h L elemen...

Page 4: ...stanza lontano da correnti d aria vicino ad una fonte di riscaldamento esterna o se la variazione di temperatura nella stanza troppo lenta Nota 2 quando il simbolo acceso l elemento riscaldante attivo...

Page 5: ...ce que le tuyau chauffant le plus bas se trouve au moins 600 mm du sol pour viter que les enfants les plus petits puissent se br ler INSTRUCTIONS Pour l installation du thermostat sur le radiateur s c...

Page 6: ...TR S CHAUDES ET PROVOQUER DES BR LURES SI ON NE FAIT PAS SUFFISAMMENT ATTENTION Il faut pr ter une attention particuli re en pr sence d enfants et de personnes vuln rables Pendant le fonctionnement i...

Page 7: ...acc l rer le s chage des serviettes Enfoncer la touche Mode jusqu ce que l ic ne Timer 2h s affiche sur l cran L l ment chauffant est activ pour 2 heures ind pendamment de la temp rature configur e d...

Page 8: ...est trop lente Note 2 quand le symbole est allum l l ment chauffant est actif Note 3 l ic ne indique que le signal de la t l commande est re u Note 4 en cas de perte d alimentation les programmations...

Page 9: ...que os est n expuestos al riesgo de quemaduras INSTRUCCIONES Para la instalaci n del termostato en el radiador toallero v ase Fig C Antes de efectuar cualquier operaci n comprobar que el cable de sumi...

Page 10: ...erables Durante el funcionamiento es normal que los dos ltimos tubos inferiores y el primero superior permanezcan tibios En el radiador toallero pueden secarse nicamente tejidos lavados con agua No ut...

Page 11: ...a habitaci n o para acelerar el secado de las toallas Mantener pulsada la tecla Mode hasta que en la pantalla aparezca el icono Temporizador 2h El elemento calefactor permanece activado por 2 horas in...

Page 12: ...aire cerca de otra fuente de calor o si la variaci n de la temperatura en el cuarto fuese demasiado lenta Nota 2 cuando el s mbolo est encendido el elemento calefactor est activo Nota 3 el icono indi...

Page 13: ...IONS Proceed as follows to install the thermostat on the towel warmer radiator see Fig C Before performing any operation make sure that the power supply cord is not plugged into the socket Whenever a...

Page 14: ...NS UNLESS PARTICULAR CARE IS TAKEN Particular attention should be paid to the presence of children and vulnerable people During operation it is normal for the last two pipes at the bottom and the firs...

Page 15: ...n be used to heat the room rapidly or to dry towels faster Press the Mode key until the 2h Timer icon appears on the display The heating element is activated for 2 hours irrespective of the set temper...

Page 16: ...is too slow Note 2 when the symbol is lit the heating element is active Note 3 the icon indicates that the signal from the remote control is received Note 4 in the event of loss of power the Chrono m...

Page 17: ...INSTRUC IUNI Pentru a instala termostatul pe caloriferul usc tor de prosoape vezi Fig C nainte de a efectua orice opera ie asigura i v c cablul de alimentare nu este cuplat la priz n caz de defectare...

Page 18: ...copiilor si persoanelor vulnerabile n timpul func ion rii este normal ca ultimele dou tuburi de jos i primul de sus s r m n doar calde Pe calorifer pot fi uscate numai es turi sp late cu ap Nu folosi...

Page 19: ...uscarea prosoapelor Ap sa i tasta Mode p n c nd pe display apare simbolul Timer 2h Elementul de nc lzire este activat pentru 2 ore indiferent de temperatura setat n orice caz temperatura maxim care p...

Page 20: ...c lzire exterioar sau dac schimbarea temperaturii din nc pere este prea lent Not 2 C nd simbolul este aprins elementul de nc lzire e activat Not 3 Simbolul arat c este recep ionat semnalul de la telec...

Page 21: ...die Wasseranschl sse unten angebracht muss f r die senkrechte Montage der Patrone eine 1 2 T 3 Wege Verschraubung verwendet werden Die Position der hydraulischen Anschl sse wird in Abbildung 1 4 gezei...

Page 22: ...oberste und die beiden unteren Rohre w hrend des Betriebs lauwarm bleiben Am Heizk rper d rfen nur mit Wasser gewaschene Stoffe getrocknet werden Verwenden Sie f r die Reinigung des Heizk rpers und de...

Page 23: ...izelement bleibt unabh ngig von der eingestellten Temperatur 2 Stunden lang aktiv die im Raum erreichbare Maximaltemperatur von 32 C wird nicht berschritten Nach 2 Stunden schaltet das Ger t auf die z...

Page 24: ...r zu langsam sinkt Anmerkung 2 Wenn das Symbol leuchtet ist das Heizelement eingeschaltet Anmerkung 3 Das Symbol gibt an dass das Signal von der Fernsteuerung erhalten worden ist Anmerkung 4 Im Falle...

Page 25: ...69390 Vourles France Tel 33 04 28 00 01 67 Fax 33 04 72 31 86 40 Web http www irsap com E mail irsaprhoss irgroup fr IRSAP RHOSS Clima Integral S L Oficina y Almac n P I CAMI RAL Leonardo da Vinci 4 0...

Page 26: ...3 14 14 1 ON Stand by 1 Stb 0 5 2 Mode 1 2h 2 2 2 1 Mode P1 P2 P3 Mode 3 1 1 5 8 00 16 00 2 1 5 6 00 9 00 17 00 23 00 6 7 7 00 13 00 P3 IR Temperatura impostata...

Page 27: ...2 2 Mode 2 3 Mode 0 5 32 2 4 Mode 7 0 5 2 5 7 7 Mode 2 6 2 2 Mode 2 2 32 Mode 2h Timer Stand by 3 3 1 3 On Stand by 3 3 2 30 3 3 2 4 Mode 3 SEt tEd Pro9 P3 Funct...

Page 28: ...ode 4 2 Pro9 P3 Mode 3 00 00 00 00 00 01 00 01 01 00 o 02 00 24 Mode 7 4 3 Funct Mode Mode Mode 1 2 3 4 5 5 2h S tb 1 Mode 1 2 Mode ON Stand by 2 INFORMAZIONI AGLI UTENTI 14 2012 19 07 07 2012 2011 65...

Reviews: