background image

4

Safety Warnings

Avisos  

de seguridad

Avertissements  

de sécurité

• 

Always remove finger from trigger when 
not driving fasteners. Never carry the tool 
with finger on or under trigger. Tool will 
eject a fastener if the firing valve bumper 
is bumped.

• 

Siempre quite el dedo del gatillo 
cuando no esté disparando clavos. 
Nunca cargue la herramienta con el 
dedo sobre o por debajo del gatillo. La 
herramienta disparara un clavo si se 
golpea el disparar parachoques válvula.

• 

Otez le doigt de la détente lorsque vous 
n’enfoncez pas d’agrafes. Ne transportez 
jamais l’outil avec le doigt sur la détente ; 
l’outil tirera une agrafe si le tir pare-chocs 
de la vanne par pression est heurté.

• 

Always assume the tool contains 
fasteners. Keep the tool pointed away 
from yourself and others. No horseplay. 
Respect the tool as a working implement.

• 

Suponga siempre que la herramienta 
contiene sujetadores. Mantenga 
la herramienta de modo que no 
apunte hacia usted u otras personas. 
Absténgase de practicar juegos rudos o 
bromas. Respete a la herramienta como 
un implemento de trabajo.

• 

Toujours supposer que l’outil contient 
encore des clous. Ne pas le pointer 
vers vous ou un tiers. Pas de brutalité. 
Respecter l’outil comme instrument de 
travail.

• 

Use this tool for hardwood flooring 
installation over sub-floor, only. Never use 
it to install flooring directly over concrete.

• 

Use esta herramienta sólo para instalar 
pisos de madera sobrea contrapisos. 
Nunca la use para instalar pisos 
directamente sobre concreto.

• 

Utiliser cet outil pour la poser de plancher 
de bois franc sur un sous-plancher de 
bois, seulement; jamais dans un sous 
plancher trop dur à pénétrer tel le béton.

• 

Do not drive fasteners on top of other 
fasteners or with the tool at too steep of 
an angle; the fasteners can ricochet and 
hurt someone.

• 

No dispare los sujetadores uno encima 
uno del otro o con la herramienta en un 
ángulo muy empinado; los sujetadores 
pueden rebotar y herir a alguien.

• 

N’enfoncez pas des projectiles sur d’autres 
projectiles ou avec l’outil à un angle trop 
grand ; les projectiles peuvent ricocher et 
blesser quelqu’un.

Summary of Contents for SENCO SHF200

Page 1: ...Operating Instructions Instrucciones de Operacion Mode d Emploi Warnings for the safe use of this tool are included in this manual Los avisos para el uso seguro de esta herramienta est n incluidos en...

Page 2: ...herramienta lea y comprenda todas estas instrucciones cuidadosamente L employeur doit faire appliquer les consignes de s curit et toutes les autres instructions qui accompagnent cet outil tel qu il e...

Page 3: ...niobra herramientas el ctricas puede provocar graves lesiones personales Rester attentif ce qui est en train de se faire et utiliser le bon sens en utilisant un outil motoris Ne pas l utiliser en cas...

Page 4: ...d u otras personas Abst ngase de practicar juegos rudos o bromas Respete a la herramienta como un implemento de trabajo Toujours supposer que l outil contient encore des clous Ne pas le pointer vers v...

Page 5: ...andle Siempre mantenga la herramienta firmemente en su posici n de trabajo sobre el contrapiso cuando conecte el aire Nunca deje la herramienta de lado mientras se conecta el abastecimiento de aire Si...

Page 6: ...mienta apoyada verticalmente sobre el contrapiso conecte el aire a la herramienta Siempre leve o manipule la herramienta por el mango cuando est conectada al abastecimiento de aire Maintenez l outil d...

Page 7: ...e lip of the base should rest snugly against the tongue of the flooring Downward pressure should be applied to ensure proper seating of the fastener El labio del base debe descansar ajustadamente cont...

Page 8: ...mmed fastener 5 Inspect feed assembly components for wear and damage 6 Reassemble in reverse Para despejar un atasco 1 Retire los 4 tornillos para separar KD0037 conjunto de base y conjunto del cuerpo...

Page 9: ...a 10 gotas en la entrada de aire diario Dependiendo en la frecuencia de uso Otros aceites pueden da ar los anillos en O y otras piezas de la herramienta Avec une burette placer 5 10 gouttes d huile pn...

Page 10: ...of tool Sluggish operation SOLUTION Verify air supply tighten screws S NTOMA El aire se escapa cerca de la parte superior de la herramienta Operaci n lenta SOLUCI N Apriete los tornillos Veri que el s...

Page 11: ...36 SENCO ofrece una l nea completa de Accesorios para sus herramientas SENCO incluyendo Compresores de Aire Manguera Conectores Rapidos Conectores Anteojos De Seguridad Manometros Lubricantes Regulado...

Page 12: ...FM Entrada de aire inches 3 8 in NPT Velocidad m xima ciclos por segundo 2 Peso kg 4 6 Capacidad de grapas por cargador 107 Tama o de la herramienta Altura mm 546 1 Tama o de la herramienta Longitud m...

Reviews: