background image

11 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

 

 

3. The Cool Down Phase 

Phase de refroidissement

/ d’étirements

 

This stage is to let your Cardio-vascular System and muscles wind down. This is a repeat of the warm up 
exercise e.g. reduce your tempo, continue for approximately 5 minutes. The stretching exercises should 
now be repeated, again remembering not to force or jerk your muscles into the stretch.   
As you get fitter you may need to train longer and harder. It is advisable to train at least three times a 
week, and if possible space your workouts evenly throughout the week. 

Cette  étape  vous  permet  de  détendre  votre  système  cardio-vasculaire  et  vos  muscles.  Nous  vous 
conseillons, par exemple, de réduire votre niveau de difficulté, et de continuer 

l’exercice

 pendant environ 

5 minutes. Il vous faut répéter les exercices d'étirement, sans forcer ou secouer vos muscles. 
Si vous êtes en meilleure forme, vous pouvez vous entraîner plus longtemps et plus difficilement. Il est 
recommandé de s'entraîner au moins trois fois par semaine, et si possible, espacez vos entraînements de 
façon régulière tout au long de la semaine.

 

 

MUSCLE    TONING 

TONIFICATION MUSCULAIRE

 

To tone muscle while on your Upright BIKE you will need to have the resistance set quite high. This will 
put more strain on our leg muscles and may mean you cannot train for as long as you would like. If you 
are  also  trying  to  improve  your  fitness  you  need  to  alter  your  training  program.  You  should  train  as 
normal during the warm up and cool down phases, but towards the end of the exercise phase you should 
increase resistance, making your legs work harden than normal. You may have to reduce your speed to 
keep your heart rate in the target zone. 

Afin de tonifier les muscles sur votre vélo, il vous faut avoir une résistance assez élevée. Plus la pression 
de vos muscles sera intense, plus 

l’

entraîne

ment sera court car vos muscles seront d’avantage sollicités

Si  vous  essayez  également  d'améliorer  votre  condition  physique,  il  faudra  modifier  votre  programme 
d'entraînement.  Il  vous  faut  vous  entraîner  normalement  pendant  les  phases  d'échauffement  et  de 
récupération. Lorsque votre entraînement arrive à la fin, 

nous vous conseillons d’

augmenter la résistance, 

afin de faire travailler d’avantage vos jambe

s. Vous devrez peut-être réduire votre vitesse pour maintenir 

votre fréquence cardiaque dans la zone cible.

 

This stage should last for a minimum of 12 minutes though most people 

start at about 15-20 minutes. 

Cette étape dure au moins 12 minutes bien que la plupart des gens commencent à environ 
15-20 minutes

 

Summary of Contents for SY-8602

Page 1: ...uel Owner s manual SY 8602 Manuel d utilisation SY 8602 IMPORTANT SAFETY NOTICE 1 2 EXPLODED VIEW PARTS LIST 3 4 ASSEMBLY INSTRUCTION 5 6 EXERCISE INSTRUCTIONS 7 8 MONITOR INSTRUCTIONS 9 10 INSTRUCTIO...

Page 2: ...695788890 0952212006 E mail julien isefit com Important Lisez attentivement ces instructions avant d assembler et d utiliser votre produit Les informations importantes contenues dans ces instructions...

Page 3: ...re beginning training remove all objects within a radius of 2 meters from the machine Veuillez tenir loign s tous les objets autour de la machine dans un rayon de 2 m tres 6 Do not use aggressive clea...

Page 4: ...ap es etc ne doivent utiliser la machine qu en pr sence d une autre personne qui peut aider et conseiller 13 The power of the machine increases with increasing the speed and the reverse The machine is...

Page 5: ...4 73 72 71 70 66 67 68 69 60 59 45 60 61 61 62 62 63 64 74 75 65...

Page 6: ...0 2 15 56 Screw 1 17 Bolt M8 20 8 57 U bracket 1 18 Tension line 1 58 Tension spring 1 19 Sensor induction line 1 59 Nut M10 1 0 2 20 End cap R 1 60 Bolt group 2 21 End cap R 1 61 Nut M10 1 0 2 22 Fro...

Page 7: ...57 Support en U 1 18 Ligne de tension 1 58 Ressort de tension 1 19 Ligne d induction de capteur 1 59 crou M10 1 0 2 20 Capuchon d extr mit R 1 60 Groupe de boulons 2 21 Capuchon d extr mit R 1 61 crou...

Page 8: ...OMMENT ASSEMBLER 17 M8 20 8PCS 16 d8 20 1 5 8PCS S15 S13 FIG 1 Attach the front stabilizer 17 and the rear stabilizer 24 to the main frame 48 with bolt 17 and washer 16 Attach the pedal 37L R to the c...

Page 9: ...montant vertical du si ge 32 Pour choisir la position d sir e alignez les trous et fixez les l aide du bouton de verrouillage 34 et de la rondelle 33 Ins rez le montant vertical du si ge 32 dans le ca...

Page 10: ...E DU STABILISATEUR AVANT EST MOBILE IL EST DONC FACILE DE D PLACER VOTRE V LO D ENTRA NEMENT LE BOUCHON D EXTR MIT DU STABILISATEUR ARRI RE PERMET D AJUSTER LE PARALLELISME FIG 4 Connect the sensor as...

Page 11: ...e risque de crampes et de blessures musculaires Il est recommand de faire quelques exercices d tirement comme indiqu ci dessous Chaque tirement doit tre maintenu pendant environ 30 secondes ne forcez...

Page 12: ...need to have the resistance set quite high This will put more strain on our leg muscles and may mean you cannot train for as long as you would like If you are also trying to improve your fitness you...

Page 13: ...plus difficile de p daler avec une r sistance lev e tandis qu une faible r sistance rend le p dalage plus facile Pour de meilleurs r sultats r glez la tension lorsque le v lo est en cours d utilisati...

Page 14: ...l show your current heart beat rate in beats per minute BPM on the LCD after 3 4 seconds Appuyez sur le bouton MODE jusqu ce que se pr sente Avant de mesurer votre fr quence cardiaque mettez vos deux...

Page 15: ...er la fonction et puis appuyez sur R GLER pour ajuster la valeur SPECIFICATIONS SP CIFICATIONS FUNCTION AUTO SCAN Every 4 seconds TIME TMR 0 00 99 59 minutes seconds CURRENT SPEED SPD The maximum pick...

Reviews: