background image

2

Ÿ

The number of opening commands within the opening time does not increase the time limit.

Ÿ

The “hold-open” function is activated when the opening command is > 30 sec, and the door can be opened until the opening
command is cancelled.

Ÿ

After cancelling the opening command, the door can no longer be opened. To open the door, a new opening command is needed.

Ÿ

The opening of the door does not alter the “hold-open” status.

Ÿ

Any sudden power supply failures will not alter the “hold-open” status.

Ÿ

Any possible light signalling (remote LED) is always active when the door is openable.

Ÿ

Any possible light signalling of the lock status (LED on the handle plate) is always active.

Installation with sprung contacts (Fail-Secure and Fail-Safe functions)

Ÿ

If the opening command

30 sec, the door can be opened until the 30-second limit is reached

<

.

Ÿ

The opening of the door automatically resets the 30-second timing.

Ÿ

After reclosure, the door is no longer openable - it needs a new opening command.

Ÿ

The number of opening commands within the opening time does not increase the time limit.

Ÿ

The “hold-open” function is activated when the opening contact is > 30 sec, and the door can be opened until the opening
command is cancelled.

Ÿ

After cancelling the opening command, the door can no longer be opened. To open the door, a new opening command is needed.

Ÿ

The opening of the door does not alter the “hold-open” status.

Ÿ

Any sudden power supply failures will not alter the “hold-open” status.

Ÿ

Any possible light signalling (remote LED) is active when the door is openable and the door leaf is closed (sprung contacts).

Ÿ

Any possible light signalling of the lock status (LED on the handle plate) is only active when the door leaf is closed (sprung
contacts).

Electrical safety

The power supply (12/24V AC/DC) must come from a transformer/power supply unit of max 25W with overcurrent protection. If this
is not possible, the lock must be suitably protected with a fuse of a suitable value.

CHECKS TO BE MADE AFTER INSTALLATION for FAIL-SAFE versions

Ÿ

Make sure the handle(s) returns to the starting position spontaneously and simultaneously.

Ÿ

Activate the throw mechanism with the cylinder in the closing direction.

Ÿ

Send an opening command to the lock, then turn the handle and check that the latch is recalled.

Ÿ

Without any opening command, check the handle rotates freely without recalling the latch.

Ÿ

Without the power supply, turn the handle and check that the latch is recalled.

Ÿ

Eliminate the throw mechanism with the cylinder in the opening direction, then use the handle to check the latch is recalled.

CONNECTION DIAGRAM

TIMER OPERATION
Installation with direct cables (Fail-Secure and Fail-Safe functions)

Ÿ

If the opening command

30 sec, the door can be opened until the 30-second limit is reached

<

.

Ÿ

The opening of the door does not reset the 30-second timing.

Ÿ

The door can subsequently be opened several times within the 30 seconds.

https://www.iseo.com/it/en/download

1st sprung

door contact

2nd sprung

door contact

+12/24 V dc

- 12/24 V ac

possible remote LED

(not supplied)

OPENING COMMAND

- button
- switch
- command accessory
- keypad
- scanner
etc...

P

:

ossible female connector cable (not supplied) for

connecting the LEDs on the handle plate to indicate
the lock status
red LED ON: door CANNOT be opened
green LED ON: door can be opened

red

LED

green

LED

3.3 K - 1/1

6W

3.3 K - 1/1

6W

purple

blue

white

F

:

emale

connector

red

black

brown

blue

Male connector to connect
the purple, blue and white
cables to the handle LEDs
(if installed)

M

:

ale

connector cable
red
black
brown
blue

red +

black -

brown

blue

3 M 9 F 0 M 0 0

0497    -     0497/CPR/6057

EN14846:2008

2019

ISEO Serrature S.p.A.

Via S. Girolamo, 13

25055 - Pisogne - BS

Italy

Hazardous substances: none

1

Summary of Contents for 214E Series

Page 1: ...to esterno la maniglia può aprire solo se Serratura di tipo antipanico vedi articoli predisposti cioè abbinabile con maniglione antipanico dal lato interno e placca maniglia sul lato esterno Dal lato interno il maniglione antipanico vedi articoli predisposti comanda l apertura della porta indipendentemente dall alimentazione della serratura e dalla posizione della mandata emergenza maniglia manigl...

Page 2: ...a ruoti libera senza richiamare lo scrocco Dare il comando di apertura alla serratura ruotare la maniglia e verificare che avvenga il richiamo dello scrocco Azionare la mandata con il cilindro in senso di chiusura Verificare che la maniglia e ritorni spontaneamente e simultaneamente nella posizione di partenza COLLAUDO DA EFFETTUARE DOPO INSTALLAZIONE per versioni FAIL SAFE L FUNZIONAMENTO DELLA T...

Page 3: ...ter making the connection check there are no short circuits INSTALLATION Make sure the screws for fixing the bar and handle plates don t interfere with the lock Before fitting the handle check it rotates freely without jamming Make sure the spindle length is suitable for the thickness of the door Make sure the cylinder length is suitable for the thickness of the door CHECKS TO BE MADE AFTER INSTAL...

Page 4: ...upply 12 24V AC DC must come from a transformer power supply unit of max 25W with overcurrent protection If this is not possible the lock must be suitably protected with a fuse of a suitable value CHECKS TO BE MADE AFTER INSTALLATION for FAIL SAFE versions Make sure the handle s returns to the starting position spontaneously and simultaneously Activate the throw mechanism with the cylinder in the ...

Page 5: ...ies pouvant détériorer l isolation S assurer de l absence de courts circuits après l installation INSTALLATION S assurer que les vis de fixation de la barre et des plaques de la poignée n interfèrent pas avec la serrure Avant le montage vérifier que la poignée tourne librement et sans efforts Vérifier que la longueur du cadre est adaptée à l épaisseur de la porte Vérifier que la longueur du cylind...

Page 6: ...te réinitialise automatiquement la temporisation de 30 s Après la fermeture la porte ne peut plus être ouverte une nouvelle commande d ouverture s avère nécessaire N commandes d ouverture dans le délai d ouverture n augmentent pas la temporisation Le verrouillage de jour s active lorsque le contact d ouverture est à 30 s la porte peut être ouverte tant que l on ne retire pas la commande d ouvertur...

Page 7: ...festigungsschrauben des Griffs und der Klinkenplatten nicht in das Schloss ragen Vor dem Einbau sicherstellen dass sich die Klinke mühelos drehen lässt Sicherstellen dass die Länge des Vierkants auf die Dicke der Tür abgestimmt ist Sicherstellen dass die Länge des Zylinders auf die Dicke der Tür abgestimmt ist ERFORDERLICHE PRÜFABNAHME NACH DEM EINBAU für FAIL SECURE Versionen Sicherstellen dass d...

Page 8: ...Sekunden erreicht sind Das Öffnen der Tür setzt den 30 Sekunden Timer automatisch zurück Nach dem erneuten Schließen kann die Tür nicht mehr geöffnet werden es ist ein neuer Öffnungsbefehl erforderlich N Öffnungsbefehle innerhalb der Öffnungszeit verlängern die Timer Zeit nicht Die Tagesfalle wird bei einem Öffnungskontakt 30 Sekunden aktiviert die Tür kann geöffnet werden bis der Öffnungsbefehl a...

Page 9: ...gire libremente sin accionar el resbalón Eliminar la vuelta con el cilindro en sentido de apertura y con la manilla verificar el accionamiento del resbalón CARACTERÍSTICAS GENERALES DE FUNCIONAMIENTO Cerradura antipánico emergencia ver artículos preestablecidos es decir se puede combinar con manillón antipánico manilla en el interior y placa manilla en el exterior Desde el interior el manillón ant...

Page 10: ...ncialmente abrible hasta que concluyen los 30 segundos Al abrir la puerta se restablece automáticamente la temporización de 30 segundos Después del cierre la puerta ya no se puede abrir se necesita una nueva orden de apertura N mandos de apertura dentro del tiempo de apertura no aumentan la temporización El cierre abierto se activa cuando el contacto de apertura es 30 seg la puerta puede abrirse h...

Reviews: