4
1 - Before assembling an exit device on a door, the door must be inspected to ensure it is mounted correctly and nothing can obstruct its movement. Never assemble the exit
devices on honeycomb core doors unless they have been specifically designed by the manufacturer for this type of door. It is advisable to check that the construction of the door
allows the device to be used; i.e. verify that the distance of the hinge axis from the door and the interference of the door leaves allow both door leaves to be opened together (see
paragraph 3), or check that the clearance between the door leaves does not differ from that indicated by the manufacturer of the exit device, or check that the operating
elements do not interfere, and so on.
: The devices for panic emergency exits manufactured to this European Standard ensure a high level of safety to persons and sufficient safety for things, provided they are
NB
fitted on doors and frames in good condition.
2 - Before assembling a panic exit device on a fire/smoke door, check the fire resistance certification for the door on which the exit device was fitted during the relative tests to
ensure it is suitable for use on the fire door.
3 - Pay attention that the seals and gaskets fitted on the door do not prevent the panic exit device from working properly.
4 - On rebated double doors, when panic exit devices are assembled on both leaves, it is essential to check that each leaf opens when the relative device is activated and also that
both leaves open freely when both panic exit devices are activated at the same time. It may be necessary to use an operating bar to move the active leaf in these cases.
5 - If the panic exit devices are manufactured in different sizes, make sure that the right size is assembled.
6 - Category 2 panic exit devices (standard projection) must be used in situations where there is not a lot of space around the emergency exit, or when the doors the panic exit
devices are assembled on cannot open wider than 90°.
7 - If the panic exit devices are designed to be fitted on a glass door, the glass must be tempered or laminated.
8 - When fitting the panic exit devices on wooden, metal or glass doors without frames, it may be necessary to use different fixing systems. Use male and female through bolts to
guarantee more secure fixing.
9 - The panic exit devices are not to be used on double-action doors (double-swing), unless they are specifically designed by the manufacturer.
10 - All fixing instructions must be followed carefully during assembling. These instructions and all maintenance instructions must be delivered to the user by the assembling
operator.
11 - The horizontal bar should normally be assembled at a height of between 900 mm and 1100 mm from finished floor level, when the door is closed. If it is known that most of the
occupants of the premises are children, it is necessary to consider lowering the height of the bar.
12 - The horizontal bar must be assembled so as to provide use of the entire length.
13 - The closing elements and the keepers must be fitted so they connect securely. Make sure that when the closing elements are retracted, there are no projections that prevent the
door from rotating freely.
14 - If the panic exit devices are to be fitted on rebated double doors and automatic closing devices, a door coordination device conforming to the
1158 Standard must also be
EN
fitted to guarantee the correct closing sequence of the doors. This recommendation is most important for fire/smoke doors.
15 - No devices must be used to block the door in a closed position other than those indicated in the
1125:2008 European Standard. This does not preclude the assembling
EN
of automatic closing devices.
16 - If a door closer must be used in order to close the door, make sure this does not make the door difficult to use for children, the elderly and the disabled.
17 - All the keepers or protection plates supplied must be fitted in compliance to the
1125:2008 European Standard.
EN
18 - Indications must be applied to the inside of the door with the words "Push the bar to open the door” or a pictogram, immediately above the horizontal bar or on the actual bar if it
has a flat surface that can hold the words in the size required. The pictogram must be no smaller than 8000 mm² and it must be white on a green background. It must be drawn
so that the arrow points towards the operating element, if assembled.
19 - Lubricate the contact surfaces of the latch and the keepers with grease whose working temperature is suitable for the conditions of use (e.g.
Marson
2 or equivalent).
FINA
EPL
E
1 - Prima di montare un dispositivo di uscita su una porta, la porta deve essere controllata per assicurasi che sia montata in modo corretto e non incontri ostacoli nel movimento. Si
sconsiglia di fissare i dispositivi di uscita su porte con interno alveolare a meno che essi non siano appositamente progettati dal produttore per questo tipo di porte. Si consiglia
di verificare che la costruzione della porta consenta l'uso del dispositivo, cioè di verificare che la distanza dell'asse delle cerniere dalla porta e l'interferenza delle ante
consentano a entrambe le ante di essere aperte contemporaneamente (vedere il punto 3), oppure verificare che il gioco tra le ante della porta non differisca da quello definito
dal produttore del dispositivo di uscita, oppure verificare che gli elementi di azionamento non interferiscano, ecc.
: I dispositivi per le uscite antipanico fabbricati in conformità alla presente norma europea forniranno un grado elevato di sicurezza per le persone e un'adeguata sicurezza
NOTA
per le cose a condizione che siano montati su porte e telai in buone condizioni.
2 - Prima di montare un dispositivo antipanico su una porta tagliafuoco/tagliafumo, si deve esaminare il certificato di resistenza al fuoco della porta sulla quale il dispositivo di
uscita è stato sottoposto a prova per accertarne l’idoneità all’uso su una porta tagliafuoco.
3 - Si deve porre attenzione affinché le guarnizioni o le guarnizioni di tenuta montate sulla porta completa non impediscano il corretto funzionamento del dispositivo per le uscite
antipanico.
4 - Su porte a due ante con montanti con battuta e quando su entrambe le ante sono installati dispositivi per le uscite antipanico, è indispensabile controllare che ciascuna anta si
apra quando è azionato il relativo dispositivo per le uscite antipanico e anche che entrambe le ante si aprano liberamente quando entrambi i dispositivi antipanico sono
azionati contemporaneamente. Per questa applicazione può essere richiesto l’uso di una barra di trascinamento per spostare l’anta attiva.
5 - Nel caso in cui i dispositivi per le uscite antipanico siano fabbricati in più di una misura, è importante che sia scelta la misura corretta.
6 - I dispositivi per le uscite antipanico di categoria 2 (sporgenza standard) devono essere utilizzati in situazioni in cui lo spazio per l’uscita non è ampio oppure nel caso in cui le
porte su cui sono installati i dispositivi per le uscite antipanico non siano in grado di aprirsi oltre i 90°.
7 - Nel caso in cui un dispositivo per le uscite antipanico sia progettato per il montaggio su una porta a vetri, è essenziale che il vetro sia temperato o stratificato.
8 - Per montare dispositivi per le uscite antipanico su porte di legno, di metallo o di vetro senza telaio, potrebbe essere necessario usare sistemi di fissaggio diversi. Per ottenere un
fissaggio più solido si possono usare bulloni passanti maschi e femmine.
9 - I dispositivi per le uscite antipanico non sono previsti per l’uso su porte a doppia azione (doppia oscillazione) se non espressamente progettati dal produttore.
10 - Durante l’installazione devono essere seguite scrupolosamente le istruzioni di fissaggio. Tali istruzioni e tutte le istruzioni di manutenzione devono essere consegnate
dall’installatore all’utilizzatore.
11 - Normalmente la barra orizzontale deve essere installata a un’altezza compresa tra 900 mm e 1100 mm dal livello del pavimento finito, quando la porta è in posizione di
chiusura. Nel caso in cui si sappia che la maggior parte degli occupanti dei locali è rappresentata da bambini, si deve considerare di ridurre l’altezza della barra.
12 - La barra orizzontale deve essere installata in modo tale da fornire la massima lunghezza utile.
13 - Gli elementi di chiusura e le controbocchette devono essere fissati in modo che si innestino in maniera sicura . Si deve porre attenzione affinché nessuna sporgenza degli
elementi di chiusura, quando sono in posizione arretrata, impedisca alla porta di ruotare liberamente.
14 - Nel caso in cui i dispositivi per le uscite antipanico debbano essere montati su porte a due ante con montanti con battuta e dispositivi di chiusura automatica, si deve montare
un dispositivo per il coordinamento delle porte conforme alla
1158 che assicuri la corretta sequenza di chiusura delle porte. Tale raccomandazione è particolarmente
EN
importante per le porte tagliafuoco/tagliafumo.
15 - Per il bloccaggio della porta in posizione di chiusura non si devono montare dispositivi diversi da quelli specificati nella norma europea
1125:2008. Ciò non preclude
EN
l’installazione di dispositivi di chiusura automatica.
16 - Nel caso in cui per riportare la porta in posizione di chiusura si debba usare un chiudiporta, si dovrebbe porre attenzione a non rendere difficile l'uso della porta ai bambini, agli
anziani e agli infermi.
17 - Tutte le controbocchette o le piastre di protezione fornite devono essere montate in modo tale da assicurare la conformità alla norma europea
1125:2008.
EN
18 - Sulla superficie interna della porta deve essere apposta una scritta che indichi "Per aprire spingere la barra" oppure un pittogramma, immediatamente sopra la barra
orizzontale o sulla barra se questa ha una superficie piana sufficiente per la dimensione dei caratteri richiesta. L’area del pittogramma non deve essere minore di 8000 mm² e i
suoi colori devono essere bianco su sfondo verde. Deve essere progettato in modo tale che la freccia punti verso l’elemento di azionamento, se installato.
19 - Lubrificare le superfici di contatto tra scrocco e controbocchetta con grasso che abbia una temperatura di impiego adeguata alle condizioni di utilizzo (es.
Marson
2 o
FINA
EPL
altro equivalente).
F
1 - Avant d'installer une fermeture pour issues de secours sur une porte, il convient de vérifier la porte afin de s'assurer qu'elle est montée correctement sans obstacles dans son
mouvement. Il n'est pas recommandé, par exemple, de fixer les fermetures pour issues de secours sur des portes à âme creuse à moins que spécifiquement conçue par le
producteur de ce type de portes. Il est recommandé de vérifier que la construction de la porte permet l'utilisation du dispositif, c'est-à-dire, vérifier que les paumelles excentrées
et le débattement engageant des vantaux permettent aux deux vantaux de s'ouvrir simultanément (voir point 3), ou vérifier que le jeu entre les vantaux ne soit pas différent de
celui défini par le producteur de fermeture pour issue de secours, ou vérifier que les éléments manoeuvrables n'interfèrent pas, etc.
Les fermetures anti-panique fabriquées conformément à la norme européenne garantissent la sécurité des personnes et des biens à condition qu'ils soient installés sur
NOTE
I
4
Istruzioni per l’installazione -
Assembling Instructions
Instructions de montage -
Montageanleitung
Instrucciones para la instalación