1
Ruotare completamente la chiave
in senso orario
Turn completely the key clockwise
Faire tourner complètement la clé
dans le sens des aiguilles d'une
montre
Den Schlüssel im Uhrzeigersinn
völlig drehen
Girar la llave completamente
siguiendo la dirección de la agujas
del reloj
Inserire la chiave
Insert the key
Introduire la clé
Den Schlüssel stecken
Introducir la llave
2
2
3
Avvitare in senso orario (3 giri
completi) le 2 viti
Drive the two screws (3 complete
throws) clockwise
Visser dans le sens des aiguilles
d’une montre (3 tours complets)
les 2 vis
Die Schrauben im Uhrzeigersinn (3
Drehungen) einschrauben
Atornillar en sentido horario (3
vueltas completas) los dos tornillos
Estrarre l’asta
Pull out the plunger
Extraire la tige
Den Stab ausziehen
Extraer la barra
6
7
Spingere il corpo
Drive the stern
Pousser le boîtier
Das Haupstück schieben
Empujar el cuerpo
8
Estrarlo completamente dalla
corazza
Pull it completely out of the armor
L’ e x t r a i r e c o m p l è t e m e n t d u
blindage
Es aus dem Panzer völlig ziehen
Extraerlo completamente de la
coraza
9
Svitare in senso antiorario la vite
Unscrew anti-clockwise
Dévisser dans le sens contraire par
les aiguilles d’une montre la vis
Die
entgegen den
Schlüssel
Uhrzeigersinn ausschrauben
Destornillar, en sentido contrario a
las agujas del reloj, el tornillo
10
Girare il corpo e togliere le altre 2
viti
Turn the stem and remove the two
remaining screws
Faire tourner le boîtier et enlever
les 2 autres vis
Das Hauptstück drehen und die
a n d e r e n 2 S c h r a u b e n
ausschrauben
Girar el cuerpo y quitar los otros dos
tornillos
4
R u o t a r e l a c h i av e i n s e n s o
antiorario
Turn the key anti-clockwise
Faire tourner la clé dans le sens
contraire aux aiguilles d'une
montre
Den Schlüssel entgegen den
Uhrzeigersinn drehen
Girar la llave en sentido contrario a
las agujas del reloj
5
Sfilare la chiave
Pull out the key
Enlever la clé
Den Schlüssel abziehen
Extraer la llave