background image

*(305) = quota per elettroserratura

unit for electric lock

cote pour serrures electriques

cota para cerraduras electricas

  

1)

 Eseguire le lavorazioni per la serratura e i deviatori. 

  

2)

 Tagliare le aste alla misura X-65 per serrature da montante Fig. D1; X-77 per serrature da fascia

      

 e 

  

3)

 Eseguire sulle aste i 4 fori di aggancio Ø 8.

  

4)

 Inserire le aste nel profilo con le 4 piastrine di collegamento.

  

5)

 Posizionare la serratura nel profilo con il catenaccio rientrato.

  

6)

 Inserire il cilindro e far fuoriuscire il catenaccio. Inserire gli spessori sottofrontale.

  

7)

 Allineare i fori delle piastrine ai fori sul frontale della serratura.

 

 8)

 Agganciare le piastrine ai rinvii tramite le apposite viti inserite attraverso i fori sul frontale utilizzando una

      chiave esagonale da 2,5 mm. 
      N.B. avvitare le viti completamente in battuta sui rinvii. 
  

9) 

Fissare la serratura e far rientrare il catenaccio.

10) 

Posizionare i deviatori nel profilo con il catenaccio fuoriuscito.

11)

 Con la chiave far fuoriuscire il catenaccio della serratura.

12)

 Allineare i fori sul frontale dei deviatori ai fori delle piastrine.

13)

 Agganciare le piastrine ai rinvii tramite le viti come per la serratura.

14)

 Fissare i deviatori dal foro asolato con la vite a testa cilindrica

15)

 Prima del definitivo fissaggio verificare le seguenti condizioni:

      a) con il catenaccio della serratura rientrato i catenacci dei deviatori non devono sporgere dal frontale;
      b) con il catenaccio  della serratura fuoriuscito i catenacci dei deviatori devono essere completamente
      fuoriusciti e spingendo in senso contrario non devono rientrare ma

 

     rimanere bloccati.

16)

 Se non è rispettata la condizione "a" bisogna allontanare il deviatore;

      se non è rispettata la condizione "b" bisogna avvicinare il deviatore.

Fig. D1/D2/D3

Fig. D2

Fig. D3

Fig. 4

Fig. D1

Fig. D2

  

1) 

Perform the work for the lock and the swing bolts, 

  

2)

 Cut the rods to the size: X - 65 for locks to leading stile Fig. D1; X-77 for the locks to mid rail  

      

 and 

  

3)

 Make the 4 Ø 8 hooking holes in the rods.

  

4)

 Insert the rods into the profile with the 4 coupling plates.

  

5)

 Position the lock in the profile with the bolt drawn back.

  

6)

 Insert the cylinder and make the bolt come out. Insert the under face plate spacers.

  

7)

 Line up the holes of the plates with the holes on the face plate of the lock.

  

8)

 Hook the plates to the through and return mechanisms with the special screws inserted through the 

holes  
      on the face plate using a 2.5 mm. Allen wrench, 
      N.B.: Screw down the screws completely against the through and return mechanisms.
  

9)

 Fix the lock and make the bolt draw back.

10)

 Position the swing bolts in the profile with the bolt out.

11)

 Make the bolt come out using the key.

12)

 Line up the holes on the face plate of the swing bolts with the holes of the plates.

13)

 Hook the plates to the through and return mechanisms with the screws as for the lock.

14)

 Fix the swing bolts from the slot with the cheese-headed screw.

15) 

Before definitive fixing, check the following conditions:

      a) with the lock bolt drawn back the bolts of the swing bolts must not protrude from the face plate.
      b) with the lock bolt out the bolts of the swing bolts must be completely out and when pushed in the   
      opposite direction they must not draw back, but remain blocked.

16)

 If condition "a" is not respected, it is necessary to take the swing bolts back;

      If condition "b" is not respected, it is necessary to move the swing bolts closer.

Fig. D1/D2/D3

Fig. D2

Fig. D3

Fig. 4

 

 

1)

 Exécuter les travaux de préparation de la serrure et les pênes basculants supplémentaires 

  

2)

 Couper les tringles de la mesure de: X-65 pour serrures à larder Fig. D1; X-77 pour serrures en aluminium  

 et 

  

3)

 Faire 4 trous de fixation de Ø 8 sur les tringles.

  

4)

 Introduire les tringles dans le profilé avec les 4 platines de jonction.

  

5)

 Positionner la serrure dans le profilé avec le pêne dormant rentré.

  

6)

 Introduire le cylindre et faire sortir le pêne dormant. Introduire les cales sous-têtière.

  

7)

 Aligner les trous des platines aux trous sur la têtière de la serrure.

  

8)

 Fixer les platines  aux mécanismes de renvoi au moyen des vis correspondantes qui sont déjà introduites 

      sur la têtière, en utilisant une clé à six pans de 2,5 mm 
      N.B. Serrer les vis en butée sur les mécanismes de renvoi.
  

9)

 Fixer la serrure et faire rentrer le pêne dormant.

10)

 Mettre les pênes basculants supplémentaires en place dans le profilé, pêne dormant sorti.

11)

 Faire sortir le pêne dormant de la serrure à l'aide de la clé.

12)

 Aligner les trous sur la têtière des pênes basculants supplémentaires aux trous des 

Fig. D1/D2/D3

      Fig. D2

Fig. D3

Fig. 4

platines.

13)

 Fixer les platines sur les mécanismes de renvoi au moyen de vis, comme pour la serrure.

14)

 Fixer les pênes basculants supplémentaires de la fente au moyen de la vis à tête cylindrique.

15)

 Avant le fixage définif, vérifier les conditions suivantes:

      a) lorsque le pêne dormant de la serrure est rentré, les pênes dormants des pênes 

basculants

      supplémentaires ne doivent pas dépasser de la têtière.
      b) lorsque le pêne de la serrure est sorti, les pênes dormants des pênes basculants supplémentaires 
      doivent  être complè tement sortis et lorsqu'on pousse dans le sens contraire ils ne doivent pas rentrer 
      mais rester bloqués.

16)

 Si la condition "a" n'est pas respectée, il faut éloigner le pêne basculant supplémentaire;

      Si la condition "b" n'est pas respectée, il faut approcher le pêne basculant supplémentaire.

  

1)

 Efectuar las operaciones necesarias para preparar la cerradura y los desviadores 

  

2)

 Cortar las varillas dándoles las medidas siguientes: X-65 para cerraduras de embutir Fig. D1; X-77 para 

      cerraduras para perfil de aluminiom 

 y 

  

3)

 Realizar en las varillas los 4 agujeros de Ø 8 que servirán a engancharlas.

  

4)

 Introducir las varillas en el perfil con las 4 placas de unión.

  

5)

 Colocar la cerradura dentro del perfil con el cerrojo hacia dentro.

  

6)

 Introducir el cilindro y hacer salir el cerrojo. Introducir las plaquitas de cerrojo debajo de la parte frontal.

  

7)

 Alinear los agujeros de las varillas con los que se encuentran en la parte frontal de la cerradura.

  

8)

 Enganchar las placas sobre las contromarchas; para ello, introducir los tornillos correspondientes dentro 

      de los agujeros que se encuentran en la parte frontal utilizando una llave hexagonal de 2,5 mm. 
      N.B. Enroscar los tornillos a fondo hasta que estén en contacto con las contromarchas.
  

9)

 Fijar la cerradura y meter el cerrojo hacia dentro.

10)

 Colocar los desviadores dentro del perfil con el cerrojo hacia fuera.

11)

 Hacer salir el cerrojo de la cerradura utilizando la llave.

12)

 Alinear los agujeros que se encuentran en la parte frontal de los desviadores con los de las placas.

13)

 Enganchar las placas a las contromarchas utilizando los tornillos, de la misma manera que para la 

      cerradura

14)

 Fijar los desviadores a través del agujero-ojal con el tornillo de cabeza cilíndrica.

15)

 Antes de realizar la fijación definitiva, asegurarse de que se cumplen las siguientes condiciones:

      a) cuando el cerrojo de la cerradura está metido hacia dentro, los cerrojos de los desviadores no deben 
      asomar fuera de la parte frontal.
      b) cuando el cerrojo de la cerradura está salido hacia fuera, los cerrojos de los desviadores deben 
      asomar completamente hacia fuera, y si se ejerce una presión en sentido contrario, no deben meterse 
      hacia dentro sino permanecer bloqueados.

16)

 Si no se cumple la condición "a", es preciso alejar el desviador;

Fig. D1/D2/D3

Fig. D2

Fig. D3

Fig. 4

X

-65

20

25

Ø8

Ø8

140

250 

*(305)

X

X

140

138

965

85

72

20

20

20

Art. 9831- 9832-9833-9839

Art. 9631-9632-9633-9639

Art. 7820-7831-7832-7833-7834-7838

Chiusura triplice con deviatori ad aste esterne art. 7803 22 e piastrine art. 990853

Three way locking system with external rod swing bolts art. 7803 22 and coupling plates art. 990853

Fermeture triple par tringles externes avec pênes basculants supplémentaires art. 7803 22 et platines art. 990853.

Cierre triplíce mediante varillas externas con desviadores art. 7803 22 y placas de unión art. 990853.

Fig. D3

D

X

-77

20

12.5

Ø8

Ø8

140

185

X

X

140

202

1050

20

Ø20

66

20

Ø34

67

8.5

15

22.5

X

-77

20

12.5

Ø8

Ø8

140

185

X

X

140

202

1050

20

Ø20

84

20

Ø34

67

10

22.5

Summary of Contents for Electa Perfecta 990850

Page 1: ...pistone B To make the lock left hand unscrew the screw of the latch A the necessary lenght to make it come out of the face plate turn it and screw down completely Repeat the same with pin B Pour la réversibilité du pêne dormant dévisser la vis le nécessaire pour faire sortir le pêne demi tour A de la têtière le faire tourner et revisser la vis à fond Répéter la même operation avec le piston B Para...

Page 2: ...ixation de la tringle interne Enganche varilla interna Internal rod hooking Bloccaggio dell asta interna Blocage de la tringle interne Fijaciòn varilla interna Internal rod blocking Aggancio dell asta esterna tramite piastrina External rod hooking by coupling plate Fixation de la tringle externe par la platine Enganche varilla externa mediante placas de unión Aggancio dell asta esterna direttament...

Page 3: ...Ø 14 pour les anneaux guide de tringle 2 Etablir la longueur des tringles à porte ouverte en soustrayant la mesure du corps Ø 8 de l embout 58 mm 3 Introduire les embouts dans les tringles en pressant le corps Ø 8 sur la tringle Serrer la tringle à l aide d une pince en correspondance de la gorge sur l embout à environ 10 mm 4 Introduire les anneaux guide de tringle dans le profilé Introduire les ...

Page 4: ...condition b is not respected it is necessary to move the swing bolts closer Fig B1 B2 B3 Fig 2 1 Exécuter les travaux de préparation de la serrure les pênes basculants supplémentaires ainsi que les 2 trous Ø 14 pour les anneaux guide de tringle 2 Introduire les anneaux guide de tringle dans le profilé 3 Introduire les pênes basculants supplémentaires avec le pêne dormant rentré et introduire les t...

Page 5: ...n mechanisms 10 Fix the lock Fig C1 C2 C3 Fig 4 1 Exécuter les travaux de préparation de la serrure 2 Etablir la longueur des tringles à porte ouverte en tenant compte des embouts que l on peut trouver dans le commerce 3 Faire des trous de Ø 8 de fixation aux mécanismes de renvoi sur les tringles 4 Introduire les tringles dans le profilé et introduire les platines dans les trous Ø 8 5 Positionner ...

Page 6: ... des platines aux trous sur la têtière de la serrure 8 Fixer les platines aux mécanismes de renvoi au moyen des vis correspondantes qui sont déjà introduites sur la têtière en utilisant une clé à six pans de 2 5 mm N B Serrer les vis en butée sur les mécanismes de renvoi 9 Fixer la serrure et faire rentrer le pêne dormant 10 Mettre les pênes basculants supplémentaires en place dans le profilé pêne...

Page 7: ...ravaux de préparation de la serrure 2 Etablir la longueur des tringles à porte ouverte en tenant compte des embouts que l on peut trouver dans le commerce 3 Faire des trous de fixation de Ø 6 5 et les deux fentes sur les tringles 4 Introduire les tringles dans le profilé 5 Positionner la serrure dans le profilé avec le pêne rentré 6 Faire sortir le pêne dormant à l aide de la clé 7 Aligner les tro...

Page 8: ...X 53 pour serrures en aluminium et 3 Faire les 4 trous de fixation de Ø 6 5 et les 4 fentes sur les tringles 4 Positionner la serrure dans le profilé avec le pêne dormant rentré 5 Faire sortir le pêne dormant à l aide de la clé 6 Aligner les trous de Ø 6 5 des tringles aux trous sur la têtière de la serrure 7 Fixer les tringles aux mécanismes de renvoi au moyen des vis correspondantes qui sont déj...

Reviews: