background image

1)

 Eseguire le lavorazioni per la serratura. 

2)

 Stabilire la lunghezza delle aste in posizione di porta aperta considerando

    eventuali puntali normalmente reperibili in commercio.

3)

 Eseguire sulle aste i fori Ø 6.5 di aggancio e le 2 asole di scarico.

4)

 Infilare le aste nel profilo.

5)

 Posizionare la serratura nel profilo con il catenaccio rientrato.

6)

 Con la chiave far fuoriuscire il catenaccio.

7)

 Allineare i fori Ø 6.5 delle aste ai fori sul frontale della serratura.

8)

 Agganciare le aste ai rinvii tramite le apposite viti inserite attraverso i fori sul

    frontale utilizzando una chiave esagonale da 2,5 mm.
    N.B. avvitare le viti completamente in battuta sui rinvii. 

9)

 Fissare la serratura.

Fig. E1/E2/E3

Fig. 5

Art. 9831- 9832-9833-9839

Art. 9631-9632-9633-9639

Art. 7820-7831-7832-7833-7834-7838

Chiusura triplice con aste esterne agganciate direttamente

Three way locking system with directly hooked external rods.

Fermeture triple par tringles externes à fixation directe

Cierre triplíce mediante varillas externas enganchadas directamente.

Fig. E1

Fig. E3

Fig. E2

E

1)

 Perform the work for the lock, 

2)

 Establish the length of the rods in the door open position by considering tips 

    normally available on the market.

3)

 Perform the Ø 6.5 hooking holes and the two slots in the rods.

4)

 Slide the rods into the profile.

5)

 Position the lock in the profile with the bolt drawn back.

6) 

Make the bolt come out using the key.

7)

 Line up the Ø 6.5 holes of the rods with the holes on the lock face plate.

8)

 Hook the rods to the through and return mechanisms with the special screws 

    inserted through the holes in the face plate using a 2.5 mm. Allen wrench.
    N.B.: Screw down the screws completely against the through and return 
    mechanisms. 

9)

 Fix the lock.

Fig. E1/E2/E3

Fig. 5

1)

 Exécuter les travaux de préparation de la serrure 

2)

 Etablir la longueur des tringles à porte ouverte, en tenant compte des embouts 

    que l'on peut trouver dans le commerce.

3)

 Faire des trous de fixation de Ø 6,5 et les deux fentes sur les tringles.

4)

 Introduire les tringles dans le profilé.

5)

 Positionner la serrure dans le profilé avec le pêne  rentré.

6)

 Faire sortir le pêne dormant à l'aide de la clé.

7)

 Aligner les trous Ø 6,5 des tringles aux trous  sur la têtière de la serrure.

8)

 Fixer les tringles aux mécanismes de renvoi au moyen des vis correspondantes qui 

    sont déjà introduites dans les trous sur la têtière, en utilisant une clé à six pans de  
    2,5 mm. N.B. Serrer les vis en butée sur les mécanismes de renvoi 

9)

 Fixer la serrure.

Fig. E1/E2/E3

Fig. 5

1)

 Efectuar las operaciones necesarias para preparar la cerradura 

2)

 Determinar la longitud de las varillas con la puerta en posición abierta tomando 

    como referencia unos puntales que se encuentren normalmente en el comercio.

3)

 Realizar en las varillas los agujeros de Ø 6,5 que servirán a engancharlas y los 2 

    agujeros-ojals.

4)

 Introducir las varillas en el perfil.

5)

 Colocar la cerradura dentro del perfil con el cerrojo hacia dentro.

6)

 Hacer salir el cerrojo utilizando la llave.

7)

 Alinear los agujeros de Ø 6,5 de las placas con los que se encuentran en la parte 

    frontal de la cerradura.

8)

 Enganchar las placas sobre las contromarchas; para ello, introducir los tornillos  

    correspondientes dentro de los agujeros que se encuentran en la parte frontal 
    utilizando una llave hexagonal de 2,5 mm.
    N.B. Enroscar los tornillos a fondo hasta que estén en contacto con las 
    contromarchas, 

9)

 Fijar la cerradura.

Fig. E1/E2/E3

Fig. 5

*(305) = quota per elettroserratura

unit for electric lock

cote pour serrures electriques

cota para cerraduras electricas

25

20

7

Ø6.5

Ø6.5

24

20

7

Ø6.5

Ø6.5

20

24

7

Ø6.5

Ø6.5

250 

*(305)

893

965

85

72

20

28

29

10

Ø6.5

Ø6.5

185

957

1050

10

22.5

84

Ø34

Ø20

67

28

29

10

Ø6.5

Ø6.5

185

957

1050

8.5

66

Ø34

Ø20

67

22.5

15

Summary of Contents for Electa Perfecta 990850

Page 1: ...pistone B To make the lock left hand unscrew the screw of the latch A the necessary lenght to make it come out of the face plate turn it and screw down completely Repeat the same with pin B Pour la réversibilité du pêne dormant dévisser la vis le nécessaire pour faire sortir le pêne demi tour A de la têtière le faire tourner et revisser la vis à fond Répéter la même operation avec le piston B Para...

Page 2: ...ixation de la tringle interne Enganche varilla interna Internal rod hooking Bloccaggio dell asta interna Blocage de la tringle interne Fijaciòn varilla interna Internal rod blocking Aggancio dell asta esterna tramite piastrina External rod hooking by coupling plate Fixation de la tringle externe par la platine Enganche varilla externa mediante placas de unión Aggancio dell asta esterna direttament...

Page 3: ...Ø 14 pour les anneaux guide de tringle 2 Etablir la longueur des tringles à porte ouverte en soustrayant la mesure du corps Ø 8 de l embout 58 mm 3 Introduire les embouts dans les tringles en pressant le corps Ø 8 sur la tringle Serrer la tringle à l aide d une pince en correspondance de la gorge sur l embout à environ 10 mm 4 Introduire les anneaux guide de tringle dans le profilé Introduire les ...

Page 4: ...condition b is not respected it is necessary to move the swing bolts closer Fig B1 B2 B3 Fig 2 1 Exécuter les travaux de préparation de la serrure les pênes basculants supplémentaires ainsi que les 2 trous Ø 14 pour les anneaux guide de tringle 2 Introduire les anneaux guide de tringle dans le profilé 3 Introduire les pênes basculants supplémentaires avec le pêne dormant rentré et introduire les t...

Page 5: ...n mechanisms 10 Fix the lock Fig C1 C2 C3 Fig 4 1 Exécuter les travaux de préparation de la serrure 2 Etablir la longueur des tringles à porte ouverte en tenant compte des embouts que l on peut trouver dans le commerce 3 Faire des trous de Ø 8 de fixation aux mécanismes de renvoi sur les tringles 4 Introduire les tringles dans le profilé et introduire les platines dans les trous Ø 8 5 Positionner ...

Page 6: ... des platines aux trous sur la têtière de la serrure 8 Fixer les platines aux mécanismes de renvoi au moyen des vis correspondantes qui sont déjà introduites sur la têtière en utilisant une clé à six pans de 2 5 mm N B Serrer les vis en butée sur les mécanismes de renvoi 9 Fixer la serrure et faire rentrer le pêne dormant 10 Mettre les pênes basculants supplémentaires en place dans le profilé pêne...

Page 7: ...ravaux de préparation de la serrure 2 Etablir la longueur des tringles à porte ouverte en tenant compte des embouts que l on peut trouver dans le commerce 3 Faire des trous de fixation de Ø 6 5 et les deux fentes sur les tringles 4 Introduire les tringles dans le profilé 5 Positionner la serrure dans le profilé avec le pêne rentré 6 Faire sortir le pêne dormant à l aide de la clé 7 Aligner les tro...

Page 8: ...X 53 pour serrures en aluminium et 3 Faire les 4 trous de fixation de Ø 6 5 et les 4 fentes sur les tringles 4 Positionner la serrure dans le profilé avec le pêne dormant rentré 5 Faire sortir le pêne dormant à l aide de la clé 6 Aligner les trous de Ø 6 5 des tringles aux trous sur la têtière de la serrure 7 Fixer les tringles aux mécanismes de renvoi au moyen des vis correspondantes qui sont déj...

Reviews: