background image

10. CONFIGURAZIONE DI THESIS 2.0 CON SOFTWARE OFF - LINE

8. COLLEGAMENTI IN INTERBLOCCO MANUALE O AUTOMATICO

8.1 ESEMPIO DI COLLEGAMENTO TRA DUE SERRATURE INTERBLOCCATE

7.1 CONFIGURAZIONE DEL RELÈ

Se la serratura viene utilizzata in ambito locale (varco singolo) è possibile configurarne il relè 
tramite i jumpers in dotazione per ottenere una delle seguenti segnalazioni:

“STATO PORTA IN SICUREZZA” (pistone estratto e anta accostata).
Nota: questa condizione è già impostata in fabbrica in tutte le serrature che 
utilizzano un software di funzionamento “standard”.

“COMANDO PER APRIPORTA MOTORIZZATO” (a pistone arretrato, impulso di 1 sec.).
Togliere l’alimentazione, inserire il jumper JP1 come raffigurato a lato e ridare 
alimentazione.

JP4
JP3
JP2
JP1

JP4
JP3
JP2
JP1

12345678

12345678

NOTA

Se previsto dalle specifiche dell’impi-
anto, collegare i semafori di segnala-
zione al relè di stato porta in sicurezza 
di ciascuna serratura (PIN 4/5/6), e il 
pulsante apertura corrispondente (PIN 
7/8 ingresso optoisolato). Prevedere 
l’utilizzo di un alimentatore adeguato 
(la singola serratura consuma 15 W).

Per ottenere un interblocco manuale o automatico tra due elettropistoni Thesis 2.0 dotati 
di software apposito  e connessi tra loro tramite il canale di comunicazione criptato, 
procedere come segue:

1.

 Collegare tra loro i PIN 1 di entrambe le serrature (canale di comunicazione) e i 

rispettivi PIN 2 e PIN 3 con la stessa fonte di alimentazione ma NON dare 
alimentazione: si consiglia di non inserire i connettori già cablati in ciascuna serratura 
(vedi riquadro 9.1).

2.

 Inserire il ponticello JP4 in una delle sue serrature e tenendo premuto a scelta uno dei 

due pulsanti della stessa, dare alimentazione solo a questa serratura (inserire il 
connettore cablato). Attendere almeno 2 sec. prima di rilasciare il pulsante.

3.

 Mantenendo accesa la serratura precedentemente configurata (punto 2) individuare la 

serratura senza ponticello JP4; tenendo premuto a scelta uno dei due pulsanti, dare 
alimentazione anche a questa serratura (inserire il connettore cablato). Attendere 
almeno 2 sec. prima di rilasciare il pulsante premuto.

4.

 Dopo alcuni secondi verrà attivata la comunicazione tra le serrature, che funzioneranno 

nella modalità interblocco prevista dal software (manuale o automatico).

NOTA

Le procedure sopra descritte vanno eseguite con le porte aperte.

JP4
JP3
JP2
JP1

JP4
JP3
JP2
JP1

9. CONFIGURAZIONE DI THESIS 2.0 CON LA GAMMA STYLOS

Configurazione e accesso ai jumpers di indirizzo bus.

Rimuovere l’etichetta (figura a lato) per accedere ai 
ponticelli di configurazione (JP1/2/3/4).

A operazione conclusa riposizionare l’etichetta.

JP4

JP3

JP2

JP1

JP4
JP3
JP2
JP1

JP4
JP3
JP2
JP1

JP4
JP3
JP2
JP1

JP4
JP3
JP2
JP1

INDIRIZZO 1

INDIRIZZO BUS

JUMPERS

INDIRIZZO 3

INDIRIZZO 5

INDIRIZZO 7

9.1 CONFIGURAZIONE DI THESIS 2.0 CON LA GAMMA STYLOS

Accesso ai pulsanti di programmazione.

ATTENZIONE

Predisporre la serratura in condizioni di pistone 
arretrato e anta non accostata.

I collegamenti elettrici sono descritti al paragrafo 2.

LEGENDA:

P1/P2 = Pulsanti di programmazione
L1 = LED LOCKBUS tipo I/II

Accesso ai pulsanti di profgrammazione

P1 e P2

JP4

JP3

JP2

JP1

BUS

ADDRESS

1

2

3

4

5

6

7

8

JP 4

JP 3

JP 2

JP 1

Power supply 8/30 VDC - 15 W

1 2 3 4 5 6 7 8

LOCKBUS

(+) V ALIM

(  ) GND

Note: 

per ogni canale Lockbus 

è possible collegare fino a  
max 8 lettori Stylos.

Note: 

Rimuovere l’etichetta (figura a lato) 
per accedere ai ponticelli di configu-
razione (JP1/2/3/4).
A operazione conclusa riposizionare 
l’etichetta.

7. CONFIGURAZIONE DEL RELÈ

Configurazione e accesso al relè di programmazione.

Rimuovere l’etichetta (figura a lato) per accedere ai 
ponticelli di configurazione (JP1/2/3/4).

A operazione conclusa riposizionare l’etichetta.

JP4

JP3

JP2

JP1

NOTA

Se il jumper JP1 è disinserito, il 
relè viene configurato diretta-
mente dalle impostazioni del 
software della serratura.

11. AVVERTENZE

La non osservanza di quanto descritto in questo manuale pregiudica il corretto funzionamento della 
serratura, con la conseguente perdita della garanzia del prodotto.
Il prodotto può essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente concepito. Ogni altro uso 

è da considerarsi improprio e pericoloso.
È opportuno prevedere a monte dell’alimentatore, un appropriato interruttore di sezionamento e protezione.
Non usare la serratura come dima di foratura.
Non verniciare o lubrificare la serratura.
Verificare che il pistone sia sempre libero da attriti e pulito. Nel caso si intenda pulire il pistone, non 
utilizzare materiali che possano filtrare all’interno della serratura.
Si consiglia di dotare l’anta di una molla chiudiporta con regolazione del tratto finale, onde evitare le 
azioni di rimbalzo della porta.
In caso di assenza di alimentazione, l’elettropistone versione NC può essere aperto solo meccanicamen-
te  tramite il cilindro o la maniglia (ove prevista). Viceversa, l’elettropistone versione NA senza alimenta-
zione non può essere chiuso meccanicamente.
ISEO spa non è tenuta al rispetto delle condizioni di garanzia qualora il prodotto risulti essere stato 
oggetto di modifiche, riparazioni o alterazioni da personale non autorizzato.
Al fine di migliorare la qualità o per esigenze produttive e commerciali, ISEO spa si riserva il diritto di 
apportare tutte le modifiche che riterrà opportune al prodotto e al manuale di istruzioni senza preavviso, 
al fine di migliorarne la qualità o per esigenze produttive e commerciali.

EC Declarations of conformity available at:

https://www.iseo.com/it/it/download

Summary of Contents for Thesis 2.0 Standard

Page 1: ...ratura minima e massima di funzionamento 20 C 60 C 4 F 140 F Temperatura di stoccaggio 25 C 70 C Sistema protettivo grado IP IP44 Normativa di riferimento EN 14846 2008 Classificazione 3 C 8 0 0 G 3 0 1 Dimensioni della confezione larghezza 38 5 cm profondità 10 cm altezza 4 cm Peso della confezione 1 4 kg Contenuto della confezione serratura contropiastra foglio istruzioni multilingue IT GB viti ...

Page 2: ...bile entrambi in dotazione Dopo aver fissato i cavi nel connettore verde estraibile 1 inserire il connettore stesso nel connettore fisso presente nella parte superiore della serratura 2 Coprire i connettori con il tappo nero in gomma fissandolo alla serratura con la vite in dotazione Funzionamento TOTAL Se il comando di apertura è inferiore ad 1 sec la serratura si apre e si mantiene in apertura a...

Page 3: ...3 JP2 JP1 JP4 JP3 JP2 JP1 JP4 JP3 JP2 JP1 JP4 JP3 JP2 JP1 INDIRIZZO 1 INDIRIZZO BUS JUMPERS INDIRIZZO 3 INDIRIZZO 5 INDIRIZZO 7 9 1 CONFIGURAZIONE DI THESIS 2 0 CON LA GAMMA STYLOS Accesso ai pulsanti di programmazione ATTENZIONE Predisporre la serratura in condizioni di pistone arretrato e anta non accostata I collegamenti elettrici sono descritti al paragrafo 2 LEGENDA P1 P2 Pulsanti di programm...

Page 4: ...13 F to 158 F Protection system IP grade IP44 Reference standards EN 14846 2008 Classification 3 C 8 0 0 G 3 0 1 Packaging dimensions width 38 5 cm depth 10 cm height 4 cm Package weight 1 4 kg Package contents lock striking plate multilingual instruction IT GB screws connector with rubber protection 8mm handle bracket if envisioned 4 LOCK AND CYLINDER INSTALLATION CAUTION Use only European profil...

Page 5: ...d the removable connector are both included After fastening the cables to the green removable connector 1 insert the latter into the permanent connector on the upper part of the lock 2 Cover the connectors with the black rubber cap anchoring it to the lock with the screw that is provided TOTAL functioning If the opening command is of less than 1 second the lock opens and stays open with the door s...

Page 6: ... 3 4 After completing this operation replace the label JP4 JP3 JP2 JP1 JP4 JP3 JP2 JP1 JP4 JP3 JP2 JP1 JP4 JP3 JP2 JP1 JP4 JP3 JP2 JP1 ADDRESS 1 BUS ADDRESS JUMPERS ADDRESS 3 ADDRESS 5 ADDRESS 7 9 1 CONFIGURATION OF THESIS 2 0 WITH STYLOS LINE Access to the programming buttons CAUTION Position the lock to be with the bolt and the door in opened position The electrical connectoins are described on ...

Page 7: ...m 8 30 VDC 15 W Kommunikationskanal serielle Mehrpunkt Schnitt stelle LOCKBUS 3 Drähte Plus Minus Daten Öffnungsbefehl optoisolierter Eingang 8 24 VDC 12 VAC Melderelais maximale anwendbare Spannungen und Stromstärken 24 VDC 1A 120 VAC 0 5A Riegel Rückhaltezeit Programmierbar von 1 180 sec 15 Sek default Schließzeit bei Anlehnen der Tür programmierbar von 1 60 sec 1 Sek default Minimale und maxima...

Page 8: ...em die Kabel im grünen herausnehmbaren Verbindungsstecker befestigt wurden 1 den Verbinder in den festsitzenden Verbinder im oberen Teil des Schlosses stecken 2 Den schwarzen Gummi pfropfen auf die Verbinder stecken Den Pfropfen mit der beiliegenden Schraube am Schloss festschrauben Betriebsart TOTAL Wenn der Öffnungsbefehl unter 1 Sek liegt öffnet sich die Tür und bleibt angelehnt geöffnet währen...

Page 9: ...ken Etikett entfernen s nebenstehende Abbildung um Zugriff zu den Konfigurationsbrücken zu erhalten JP1 2 3 4 Nach Beendung des Vorgangs Etikett wieder anbringen JP4 JP3 JP2 JP1 JP4 JP3 JP2 JP1 JP4 JP3 JP2 JP1 JP4 JP3 JP2 JP1 JP4 JP3 JP2 JP1 ADRESSE 1 BUS ADRESSE JUMPERS ADRESSE 3 ADRESSE 5 ADRESSE 7 9 1 KONFIGURATION DER THESIS 2 0 MIT STYLOS LINE Zugang zu den Programmiertasten ACHTUNG Das Schlo...

Page 10: ...ques minimales de l alimentation en courant continu 8 à 30 Vdc 15 W Canal de communication interface série multipoint LOCKBUS 3 fils alimentation données Commande d ouver ture entrée opto isolée 8 à 24 VDC 12 VAC Relais de signalisation tensions et courants maximum applicables 24 VDC 1A 120 VAC 0 5 A Délai de courtoisie programmable de 1 à 180 sec 15 sec default Délai de fermeture lors de la ferme...

Page 11: ...ant le passage en sécurité Fonctionnement FREE Si la commande d ouverture reste prèsente la serrure ignore le délai de courtoisie programmé et reste libre tant que la commande d ouverture n est pas désactivée Dans ce mode l accès au passage est toujours garanti après chaque fermeture la serrure ne se vérrouille pas accès libre 4 3 6 2 1 5 7 3 8 7 6 REGLAGE DES DELAIS DE COURTOISIE ET DE RETARD DE ...

Page 12: ...cavaliers de configuration JP1 2 3 4 Une fois l operation terminée replacer l étiquette JP4 JP3 JP2 JP1 JP4 JP3 JP2 JP1 JP4 JP3 JP2 JP1 JP4 JP3 JP2 JP1 JP4 JP3 JP2 JP1 ADRESSE 1 BUS D ADRESSE CAVALIERS ADRESSE 3 ADRESSE 5 ADRESSE 7 9 1 CONFIGURATION DE THESIS 2 0 AVEC STYLOS LINE Acces aux boutons de programmation ATTENTION Mettre la serrure dans une condition de piston et porte ouverts Les connex...

Page 13: ...nua 8 30 VDC 15 W Canal de comunicación Interface serial multipunto LOCKBUS 3 hilos alimentación datos Comando de apertura ingreso optoaislado 8 24 VDC 12 VAC Relé de señalización tensiones y corrientes máximas aplicables 24 VDC 1A 120 VAC 0 5 A Tiempo de cortesía Programable de 1 a 180 s 15 s por defecto Tiempo de cierre para el acoplamiento de la hoja Programable de 1 a 60 s 1 s por defecto Temp...

Page 14: ...ez concluida la operación reposicionar la etiqueta JP4 JP3 JP2 JP1 JP4 JP3 JP2 JP1 JP4 JP3 JP2 JP1 JP4 JP3 JP2 JP1 JP4 JP3 JP2 JP1 DIRECCIÓN 1 DIRECCIÓN BUS JUMPERS DIRECCIÓN 3 DIRECCIÓN 5 DIRECCIÓN 7 9 1 CONFIGURACIÓN DE THESIS 2 0 CON LA GAMA STYLOS Acceso a los pulsadores de programación ATENCIÓN Poner la cerradura alimentada en condiciones de pistón y puerta abiertos Las conexiones eléctricas ...

Page 15: ...a cerradura con el tornillo provisto Funcionamiento TOTAL Si el comando de apertura es inferior a 1 s la cerradura se abre y se mantiene abierta con la puerta cerrada durante el tiempo de cortesía configurado Si la puerta se abre antes del tiempo de cortesía establecido la próxima vez que la puerta se cierra la cerradura libera el pistón poniendo el paso en modo seguridad Funcionamiento FREE Si el...

Reviews: