background image

3. ELEKTRISCHE VERBINDUNGEN

4. BEFESTIGUNG DER KABEL UND DES STECKVERBINDERS

5. BETRIEBSWEISE

HINWEISE

11

ANWENDUNGSBEISPIEL (Einzeltür)

1

BEISPIEL FÜR MANUELLE ODER AUTOMATISCHE VERRIEGELUNG

2

ELEKTRISCHE VERBINDUNGEN

3

BEFESTIGUNG DER KABEL UND DES STECKVERBINDERS

4

BETRIEBSWEISE

5

KONFIGURATION DES RELAIS

7

VERBINDUNGEN BEI MANUELLER ODER AUTOMATISCHER VERRIEGELUNG

8

KONFIGURATION DER THESIS 2.0 MIT STYLOS LINE

9

KONFIGURATION DER THESIS 2.0 MIT SOFTWARE OFF - LINE

10

EINSTELLEN DER „RIEGEL-RÜCKHALTEZEIT“ UND DER „SCHLIESSVERZÖGERUNG“

6

1. ANWENDUNGSBEISPIEL (Einzeltür)

2. BEISPIEL FÜR MANUELLE ODER AUTOMATISCHE VERRIEGELUNG

Außenseite

Innenseite

8

5

2

1

6

4

7

Außenseite

Innenseite

Verriegelter Durchgang

1.

 Schloss Thesis 2.0

2.

 Gegenplatte Schloss

3.

 Zylinder

4.

 Tastatur Serie Stylos

5.

 Kabelübergang

6.

 Öffnungstaste

7.

 Türschließer

8.

 Netzteil

1.

 Schloss Thesis 2.0

2.

 Gegenplatte Schloss

3.

 Zylinder

4.

 Tastatur Serie Stylos

5.

 Kabelübergang

6.

 Öffnungstaste

7.

 Türschließer

8.

 Netzteil

Die nebenstehende Abbildung dient einzig als 
Anwendungsbeispiel.
Im Katalog finden Sie alle zur Serie Thesis 2.0 
erhältlichen Zubehöre. Wenn Sie weitere techni-
sche oder geschäftliche Fragen haben, können Sie 
selbstverständlich direkt mit uns in Kontakt treten.

ACHTUNG

Bei Installation mit automa-
tischer Verriegelung sind 
die Ampeln auf der 
Innenseite der Gates 

(4.2)

 

nicht mit einer Öffnungs-
taste ausgerüstet.

HINWEIS

Der Kommunikationskanal 
garantiert eine verschlüsselte 
Kommunikation zwischen 
den Schlössern Thesis 2.0

1. LOCKBUS Kommunikationskanal
2. Stromzufuhr positiv 8÷30VDC 1A (+)
3. Stromzufuhr negativ GND (-)

8÷24 VDC/12 VAC

4. Gemeinsamer Kontakt Melderelais (COM)
5. Normal geschlossener Kontakt Melderelais (NC)
6. Normal offener Kontakt Melderelais (NO)

T1 Öffnungstaste
     (wird nicht mitgeliefert)

ÖFFNUNGSBEFEHL
optoisolierter Eingang

7. 

8. 

1 2 3 4 5 6 7 8

ACHTUNG

Mindestquerschnitt der 
Zuführungsdrähte im Verhältn-
is zur Länge der Anlage:

bis 10 m Querschnitt: 0.5 mm
10÷40 m Querschnitt: 0.75 mm
40÷50 m Querschnitt: 1 mm
50÷75 m Querschnitt: 1.5 mm
75÷100 m Querschnitt: 2.5 mm

Bei Installation des Schlosses 
in der Tür aufpassen, dass man 
die Kabel nicht beschädigt.

ACHTUNG

Um den Stromkreis vor Witterungseinflüssen zu schützen, den 
schwarzen Gummipfropfen zwischen den Kabeln und dem grünen 
Verbindungsstecker benutzen (schwarzer Gummipfropfen und 
herausnehmbarer Verbinder liegen der Packung bei).

Nachdem die Kabel im grünen herausnehmbaren Verbindungsstecker 
befestigt wurden 

(1)

 den Verbinder in den festsitzenden Verbinder im 

oberen Teil des Schlosses stecken 

(2)

. Den schwarzen Gummi-

pfropfen auf die Verbinder stecken. Den Pfropfen mit der beiliegenden 
Schraube am Schloss festschrauben.

Betriebsart TOTAL

Wenn der Öffnungsbefehl unter 1 Sek. liegt, öffnet sich die Tür und bleibt angelehnt 
geöffnet während der eingestellten Riegel-Rückhaltezeit. Wird die Tür vor Ablauf der 
Rückhaltezeit geöffnet, Schliessbolzen das Schloss beim Schließvorgang den Kolben 
frei und sichert so den Durchgang.

Betriebsart FREE

Wenn der Öffnungsbefehl aktiv bleibt (Status) berücksichtigt das Schloss die Schlies-
sbolzen Rückhaltezeit nicht, sondern lässt den Kolben in offener Position, bis der 
Öffnungsbefehl deaktiviert wird. In dieser Betriebsart ist der Zugang zur Tür immer 
gewährleistet: nach dem Anlehnen der Tür schnappt das Schloss nicht wieder ein 
(Betriebsart “Tagesentriegelung”.

4

3

6

2

1

5

7

3

8

7

6. EINSTELLEN DER „RIEGEL-RÜCKHALTEZEIT“ UND DER „SCHLIESSVERZÖGERUNG“

Einstellen der “Riegel-Rückhaltezeit” (T1)

Zum Ändern der im Werk auf 15 Sekunden eingestel-
lten Riegel-Rückhaltezeit wie folgt vorgehen:

das unter Strom stehende Schloss so einstellen, 

dass der Schliessbolzen eingezogen und die Tür 
nicht angelehnt ist (Schliessbolzen und Tür offen);

die Taste P1 drücken, um die gewünschte Zeit 

einzustellen, von 1 bis 180 Sekunden (während 
der Programmierphase leuchtet das LED L1 einmal 
pro Sekunde auf).

Einstellen der “Schliessverzögerung” beim 
Anlehnen der Tür (T2)

Zum Ändern der im Werk auf 1 Sekunde eingestel-
lten „Schliessverzögerung“ beim Anlehnen der Tür 
wie folgt vorgehen:

das unter Strom stehende Schloss so einstellen, 
dass der Schliessbolzen eingezogen und die Tür 
nicht angelehnt ist (Schliessbolzen und Tür offen);
die Taste P2 drücken, um die gewünschte Zeit 
einzustellen, von 1 bis 60 Sekunden (während der 
Programmierphase leuchtet das LED L1 einmal 
pro Sekunde auf).

-

-

-

-

ACHTUNG

Falls das Schloss über den Kommnika-

tionskanal (BUS) in Verbindung mit 
anderen Verriegelungen steht, darf die 
Zeit T2 nicht auf einen Wert unter 1 
Sek. eingestellt werden. Sonst ist der 
einwandfreie Betrieb des Systems

nicht mehr gewährleistet.

Unverbindliche Unterlage. Änderungen vorbehalten. Cod. 6000750P002.1, Rev. 001 - 16/07/2021

Thesis 2.0 Standard Elektronischen installationsanleitung (DE) - © 2021  Iseo Serrature S.p.a. - www.iseo.com

INHALT

ELECTRONIC SUPPORT SERVICE

iseo.com

®

w w w.

i s e o

. c o m

Iseo Serrature s.p.a 
Via San Girolamo 13 
25055 Pisogne (BS) 
ITALY
Tel. +39 0364 8821 
iseo@iseo.com

T

hesis 2.0

Standard

ELEKTRISCHE VERBINDUNGEN (DE)

Summary of Contents for Thesis 2.0 Standard

Page 1: ...ratura minima e massima di funzionamento 20 C 60 C 4 F 140 F Temperatura di stoccaggio 25 C 70 C Sistema protettivo grado IP IP44 Normativa di riferimento EN 14846 2008 Classificazione 3 C 8 0 0 G 3 0 1 Dimensioni della confezione larghezza 38 5 cm profondità 10 cm altezza 4 cm Peso della confezione 1 4 kg Contenuto della confezione serratura contropiastra foglio istruzioni multilingue IT GB viti ...

Page 2: ...bile entrambi in dotazione Dopo aver fissato i cavi nel connettore verde estraibile 1 inserire il connettore stesso nel connettore fisso presente nella parte superiore della serratura 2 Coprire i connettori con il tappo nero in gomma fissandolo alla serratura con la vite in dotazione Funzionamento TOTAL Se il comando di apertura è inferiore ad 1 sec la serratura si apre e si mantiene in apertura a...

Page 3: ...3 JP2 JP1 JP4 JP3 JP2 JP1 JP4 JP3 JP2 JP1 JP4 JP3 JP2 JP1 INDIRIZZO 1 INDIRIZZO BUS JUMPERS INDIRIZZO 3 INDIRIZZO 5 INDIRIZZO 7 9 1 CONFIGURAZIONE DI THESIS 2 0 CON LA GAMMA STYLOS Accesso ai pulsanti di programmazione ATTENZIONE Predisporre la serratura in condizioni di pistone arretrato e anta non accostata I collegamenti elettrici sono descritti al paragrafo 2 LEGENDA P1 P2 Pulsanti di programm...

Page 4: ...13 F to 158 F Protection system IP grade IP44 Reference standards EN 14846 2008 Classification 3 C 8 0 0 G 3 0 1 Packaging dimensions width 38 5 cm depth 10 cm height 4 cm Package weight 1 4 kg Package contents lock striking plate multilingual instruction IT GB screws connector with rubber protection 8mm handle bracket if envisioned 4 LOCK AND CYLINDER INSTALLATION CAUTION Use only European profil...

Page 5: ...d the removable connector are both included After fastening the cables to the green removable connector 1 insert the latter into the permanent connector on the upper part of the lock 2 Cover the connectors with the black rubber cap anchoring it to the lock with the screw that is provided TOTAL functioning If the opening command is of less than 1 second the lock opens and stays open with the door s...

Page 6: ... 3 4 After completing this operation replace the label JP4 JP3 JP2 JP1 JP4 JP3 JP2 JP1 JP4 JP3 JP2 JP1 JP4 JP3 JP2 JP1 JP4 JP3 JP2 JP1 ADDRESS 1 BUS ADDRESS JUMPERS ADDRESS 3 ADDRESS 5 ADDRESS 7 9 1 CONFIGURATION OF THESIS 2 0 WITH STYLOS LINE Access to the programming buttons CAUTION Position the lock to be with the bolt and the door in opened position The electrical connectoins are described on ...

Page 7: ...m 8 30 VDC 15 W Kommunikationskanal serielle Mehrpunkt Schnitt stelle LOCKBUS 3 Drähte Plus Minus Daten Öffnungsbefehl optoisolierter Eingang 8 24 VDC 12 VAC Melderelais maximale anwendbare Spannungen und Stromstärken 24 VDC 1A 120 VAC 0 5A Riegel Rückhaltezeit Programmierbar von 1 180 sec 15 Sek default Schließzeit bei Anlehnen der Tür programmierbar von 1 60 sec 1 Sek default Minimale und maxima...

Page 8: ...em die Kabel im grünen herausnehmbaren Verbindungsstecker befestigt wurden 1 den Verbinder in den festsitzenden Verbinder im oberen Teil des Schlosses stecken 2 Den schwarzen Gummi pfropfen auf die Verbinder stecken Den Pfropfen mit der beiliegenden Schraube am Schloss festschrauben Betriebsart TOTAL Wenn der Öffnungsbefehl unter 1 Sek liegt öffnet sich die Tür und bleibt angelehnt geöffnet währen...

Page 9: ...ken Etikett entfernen s nebenstehende Abbildung um Zugriff zu den Konfigurationsbrücken zu erhalten JP1 2 3 4 Nach Beendung des Vorgangs Etikett wieder anbringen JP4 JP3 JP2 JP1 JP4 JP3 JP2 JP1 JP4 JP3 JP2 JP1 JP4 JP3 JP2 JP1 JP4 JP3 JP2 JP1 ADRESSE 1 BUS ADRESSE JUMPERS ADRESSE 3 ADRESSE 5 ADRESSE 7 9 1 KONFIGURATION DER THESIS 2 0 MIT STYLOS LINE Zugang zu den Programmiertasten ACHTUNG Das Schlo...

Page 10: ...ques minimales de l alimentation en courant continu 8 à 30 Vdc 15 W Canal de communication interface série multipoint LOCKBUS 3 fils alimentation données Commande d ouver ture entrée opto isolée 8 à 24 VDC 12 VAC Relais de signalisation tensions et courants maximum applicables 24 VDC 1A 120 VAC 0 5 A Délai de courtoisie programmable de 1 à 180 sec 15 sec default Délai de fermeture lors de la ferme...

Page 11: ...ant le passage en sécurité Fonctionnement FREE Si la commande d ouverture reste prèsente la serrure ignore le délai de courtoisie programmé et reste libre tant que la commande d ouverture n est pas désactivée Dans ce mode l accès au passage est toujours garanti après chaque fermeture la serrure ne se vérrouille pas accès libre 4 3 6 2 1 5 7 3 8 7 6 REGLAGE DES DELAIS DE COURTOISIE ET DE RETARD DE ...

Page 12: ...cavaliers de configuration JP1 2 3 4 Une fois l operation terminée replacer l étiquette JP4 JP3 JP2 JP1 JP4 JP3 JP2 JP1 JP4 JP3 JP2 JP1 JP4 JP3 JP2 JP1 JP4 JP3 JP2 JP1 ADRESSE 1 BUS D ADRESSE CAVALIERS ADRESSE 3 ADRESSE 5 ADRESSE 7 9 1 CONFIGURATION DE THESIS 2 0 AVEC STYLOS LINE Acces aux boutons de programmation ATTENTION Mettre la serrure dans une condition de piston et porte ouverts Les connex...

Page 13: ...nua 8 30 VDC 15 W Canal de comunicación Interface serial multipunto LOCKBUS 3 hilos alimentación datos Comando de apertura ingreso optoaislado 8 24 VDC 12 VAC Relé de señalización tensiones y corrientes máximas aplicables 24 VDC 1A 120 VAC 0 5 A Tiempo de cortesía Programable de 1 a 180 s 15 s por defecto Tiempo de cierre para el acoplamiento de la hoja Programable de 1 a 60 s 1 s por defecto Temp...

Page 14: ...ez concluida la operación reposicionar la etiqueta JP4 JP3 JP2 JP1 JP4 JP3 JP2 JP1 JP4 JP3 JP2 JP1 JP4 JP3 JP2 JP1 JP4 JP3 JP2 JP1 DIRECCIÓN 1 DIRECCIÓN BUS JUMPERS DIRECCIÓN 3 DIRECCIÓN 5 DIRECCIÓN 7 9 1 CONFIGURACIÓN DE THESIS 2 0 CON LA GAMA STYLOS Acceso a los pulsadores de programación ATENCIÓN Poner la cerradura alimentada en condiciones de pistón y puerta abiertos Las conexiones eléctricas ...

Page 15: ...a cerradura con el tornillo provisto Funcionamiento TOTAL Si el comando de apertura es inferior a 1 s la cerradura se abre y se mantiene abierta con la puerta cerrada durante el tiempo de cortesía configurado Si la puerta se abre antes del tiempo de cortesía establecido la próxima vez que la puerta se cierra la cerradura libera el pistón poniendo el paso en modo seguridad Funcionamiento FREE Si el...

Reviews: