19
MCP-Z
Process
/Ismatec SA/14.07.00/CB/GP
settings
1
2
3
rpm
Time
Time
PUMP
DISP
PAUSE
Volume
PROGRAM
Flow rate
TOTAL
Pumpen nach Drehzahl
1 Mit der MODE-Taste auf
PUMP rpm (60–6000 min
–1
)
digital einstellbar in Schritten
von 1 min
–1
2 – Mit den
Tasten ge-
wünschte Drehzahl wählen
– Mit RUN/STOP starten
❖
❖
❖
❖
❖
Drehzahl kann auch bei
laufender Pumpe geändert
werden.
❖
❖
❖
❖
❖
Während des Pump-
vorganges können über die
MODE-Taste die folgenden
Werte abgelesen werden:
• Fließrate (Flow rate)
• Total gefördertes Volumen
(TOTAL)
3 MAX-Taste bei laufender
Pumpe gedrückt halten.
❖
❖
❖
❖
❖
Pumpe dreht mit max.
Drehzahl (Für schnelles Füllen/
Entleeren des Systems).
Pumping by speed
1 Change mode to PUMP rpm
(60–6000 rpm)
digitally adjustable in steps
of 1 rpm
2 – Enter the required speed
with the
keys
– Start the pump with
RUN/STOP
❖
❖
❖
❖
❖
The speed can also be
adjusted while the pump is
running.
❖
❖
❖
❖
❖
During the pumping
process the following values
can be retrieved with the
MODE-key:
• Flow rate (ml/min)
• Totally pumped volume
(TOTAL)
3 Maintain pressure on the MAX
key while the pump is running.
❖
❖
❖
❖
❖
Pump runs at maximum
speed (ideal for fast filling or
emptying the system).
Pompage selon le nombre de tours
1 MODE sur PUMP rpm
(60–6000 t/min) réglable
digitalement par pas
de 1 t/min
2 – Choisir le nombre de tours
avec les touches
– Mise en route avec RUN/STOP
❖
❖
❖
❖
❖
Il est aussi possible de
modifier le nombre de tours
pendant que la pompe
fonctionne
❖
❖
❖
❖
❖
Pendant la procédure de
pompage, les valeurs
suivantes peuvent être lues
avec la touche MODE.
• Nombre de tours (PUMP rpm)
• Volume total refoulé
(TOTAL)
3 Maintenez la touche MAX
enfoncée lorsque la pompe
fonctionne
❖
❖
❖
❖
❖
La pompe fonctionne avec
un nombre de tours maximal
(pour un remplissage et une
vidange rapides du système)