background image

GARANTIE ET CONDITIONS GENERALES DE VENTE

LIVRAISON

TRIBUNAL COMPETENT

Le fabricant garantit que l'appareil est conforme aux directives 89/392/CE, 89/109/CE et 89/336/CE.
La garantie a une durée de 12 mois à partir de la date facture. Les fusibles, lampes, et tout autre composant électrique qui se trouve facilement sur le
marché ainsi que toutes les pièces sujettes à l'usure tels que les joints etc.... ne sont pas couverts par la garantie.
Les parties externes sont également exclues de toute garantie. De plus, toutes les parties qui seraient défectueuses à cause d'une négligence, d 'un
mauvais usage et d'une mauvaise installation et entretien, et donc dans des circonstances non imputables à des défauts de fabrication, ne sont pas
couvertes par la garantie. Toute réparation sous garantie ne donne en aucun cas droit au prolongement de celle-ci.
La garantie permettra le remplacement gratuit de toute pièce présentant des défauts de fabrication ou de matériel, et ce uniquement sur base de
l'évaluation du constructeur même. Les éventuels envois au fabricant d'appareils ou de pièces de rechange à réparer ou substituer doivent être autorisés
par le fabricant lui-même et seront à charge de l'expéditeur. Le fabricant déclare ne pas être responsable des éventuels dommages directes et indirectes
provoqués par le non -fonctionnement provisoire de l'appareil.
Le fabricant décline toute forme de responsabilité pour les éventuels dommages subis directement ou indirectement par les personnes, les choses, et les
animaux. Le fabricant décline toute forme de responsabilité si toutes les précautions indiquées dans le manuel ne sont pas suivies et en particulier en ce qui
concerne les instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien de l'appareil. Le fabricant déclare que la marchandise doit être acceptée sous réserve de
contrôle et vérifiée endéans les sept (7) jours de la livraison. Les spécifications techniques et les charactéristiques des appareils peuvent être changées sans
aucun préavis.
Le fabricant se réserve le droit d'apporter toute modification considérée comme nécessaire sans aucun préavis.

Les appareils sont livrés Ex-work.

Les contrats passés avec le fabricant sont soumis à la loi italienne. En cas de litige, même avenant à l'étranger, le tribunal compétent sera celui de Naples.
Los detalles técnicos y las características específicas de las máquinas pueden ser cambiados sin previo aviso. Nuestra compañía se reserva el derecho
de hacer modificaciones sin previo aviso.

GARANTÍA Y CONDICIONES GENERALES DE VENTA

ENTREGA

FORO COMPETENTE

Nuestra compañía garantiza que la máquina sigue las directivas para máquinas 89/392/CE, 89/109/CE y 89/336/CE.
Las máquinas están cubiertas por una garantía válida durante 12 meses desde la fecha de facturación. Se excluyen de la garantía los fusibles, las
bombillas, todos los pequeños componentes electrónicos de fácil localización y todos los materiales de uso decorativo, etc. - Se excluyen de la garantía
las partes estéticas, y todas las partes que resulten defectuosas a causa de negligencia o descuido durante el uso, la instalación errónea y la
manutención, o en todo caso debido a circunstancias no imputables a defectos de fabricación. La reparación en garantía no prolongará la misma
garantía.
Se garantiza la substitución gratuita libre en fábrica de cualquier pieza que, a criterio incuestionable de nuestra compañía, presente defectos de
fabricación o de material. Los envíos a nuestra compañía de máquinas o piezas de recambio para ser reparadas o substituidas deben ser autorizados por
la misma y se harán sólo y exclusivamente a cargo de cliente. Nuestra compañía declara que no asumirá ninguna responsabilidad por daños
ocasionales derivados directa o indirectamente de la falta de funcionamiento temporal del aparato.
Nuestra compañía declina toda forma de responsabilidad por los daños que ocasionalmente puedan afectar directa o indirectamente a personas,
cosas o animales. Nuestra compañía declina toda responsabilidad en caso de falta de observación de todas las prescripciones indicadas en el presente
manual, especialmente en lo que atañe a las advertencias que se refieren a la instalación, uso y manutención del aparato. Nuestra compañía declara
que la mercancía debe ser aceptada con reserva de control y verificación dentro de los 7 días posteriores a su entrega.
Los detalles técnicos y las características específicas de las máquinas pueden ser cambiados sin previo aviso.
Nuestra compañía se reserva el derecho de hacer modificaciones sin previo aviso.

Las máquinas son entregadas franco en fábrica.

Los contratos estipulados con nuestra compañía están amparados por la ley italiana. Ante cualquier problema que pueda surgir, aunque sea en el
extranjero, el foro competente sera el de Nápoles.

GARANZIA E CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA

RESA

FORO COMPETENTE

La casa costruttrice garantisce che la macchina è conforme alla direttiva macchine 89/392/CE, 89/109/CE e direttiva 89/336/CE.
Le macchine sono coperte da garanzia valida 12 mesi dalla data di fatturazione. Dalla garanzia sono esclusi fusibili, lampadine, tutti quei componenti
elettrici minuti di facile reperibilità e tutti i materiali soggetti a usura come guarnizioni, ecc.. Dalla garanzia sono escluse le parti estetiche, e tutte le parti che
dovessero risultare difettose a causa di negligenza o trascuratezza nell'uso ed errata installazione e manutenzione, in ogni caso dovute a circostanze non
imputabili a difetti di fabbricazione. La riparazione in garanzia non da luogo al prolungamento della garanzia stessa. La garanzia viene espletata con la
sostituzione gratuita franco fabbrica di qualsiasi pezzo che, a giudizio insindacabile della casa costruttrice presenta, difetti di fabbricazione o di materiale.
Eventuali invii alla casa costruttrice di macchine o parti di ricambio da riparare o sostituire devono essere autorizzati dalla stessa e potranno avvenire solo
ed esclusivamente in porto franco. La casa costruttrice dichiara di non assumere alcuna responsabilità per eventuali danni diretti o indiretti derivanti dal
mancato temporaneo funzionamento dell'apparecchio.
La casa costruttrice declina ogni forma di responsabilità per eventuali danni che possono direttamente o indirettamente derivare a persone, cose,
animali. La casa costruttrice declina ogni responsabilità in caso di mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nel presente manuale e concernenti
specialmente le avvertenze in tema di installazione, uso e manutenzione dell'apparecchio. La casa costruttrice dichiara che la merce deve essere
accettata con riserva di controllo e verifica entro 7 giorni dalla consegna. Le specifiche tecniche e le caratteristiche delle macchine possono essere
variate senza preavviso. La casa costruttrice si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso.

Le macchine vengono rese franco ns. stabilimento.

I contratti stipulati con la casa costruttrice sono sottoposti alla legge italiana. Per ogni controversia, anche all'estero, il foro competente sarà quello di
Napoli.

16

Summary of Contents for BLAZE 1

Page 1: ...CARESS...

Page 2: ...de granizado sorbeto yogurt y para la refrigeraci n de bebidas Puede ser utilizada exclusivamente al interno de ambientes que non deben presentar peligro de explosi n y deben satisfacer las medidas de...

Page 3: ...akage of ice scraper blade M langer l eau et le concentr dans un r cipient part La quantit de sucre ne doit pas tre inferieur au 18 afin d viter la rupture de la pale du racleur de la glace Mezclar el...

Page 4: ...a inferior del nivel MIN Bevor sie die fl ssigkeit in die wanne giessen muss die maschine elektrisch zerlegt werden Giessen sie nie warme fl ssigkeiten in die wanne Produkt nicht gie en wenn der spira...

Page 5: ...e erst nach 15 minuten Desligar a m quina e tirar a tomada el trica Esvaziar o reservat rio Para eliminar os res duos colocar gua quente no reservat rio e esperar 15 minutos antes de esvazia lo I E F...

Page 6: ...e fixage A en tenant bien arret le reste du robinet Dans cette phase de demontage pouss e du ressort pourrait faire detahcer brusquement les autres particuliers ATTENTION Robinet compl tement d mont e...

Page 7: ...ETTO 3Inserire la molla rubinetto sul perno come illustrato nel disegno Insert the tap spring on the pin as shown in the puicture 4Inserire il perno completo di molla nella parte gi montata del rubine...

Page 8: ...le dessin Pour d monter le joint du bac soulever le bac envers le haut apes avoir enlev le bac et la spirale Atenci n Antes de alzar el recipiente asegurarse que est completamente vacio Apagar la maqu...

Page 9: ...uada asamblea de l h lice empujar a fondo para fijarla en el centro y despu s dar vuelta a izquierda para bloquearla ATEN O Depois de posicionada a h lice a mesma n o deve ser for ada nem rodada m o E...

Page 10: ...ressor Attention Attention Atenci n Achtung Atenc o F Es E P D I PULIZIA DEL CONDENSATORE Attenzione Rimuovere i fianchi Pulire il condensatore con un pennello ogni Settimana Un condensatore sporco pu...

Page 11: ...3 02 2 10 8 06 8 07 6 06 6 05 8 05 5 02 5 03 9 02 5 01 1 04 1 03 1 01 5 04 9 01 7 04 2 08 6 02 6 04 2 01 2 02 2 03 2 04 2 05 2 06 2 07 2 08 1 05 1 08 1 07 5 07 1 06 1 10 5 06 8 04 8 03 1 09 8 01 8 02...

Page 12: ...6 1 15 1 14 1 04 1 13 1 12 1 11 9 02 7 04 5 04 4 01 3 03 3 01 3 02 5 09 2 10 8 04 8 03 8 05 8 01 8 06 1 09 8 07 1 10 8 02 1 10 6 05 5 06 5 05 2 09 1 18 1 17 1 07 1 14 1 04 1 13 1 12 1 11 2 08 2 08 2 0...

Page 13: ...ear motor 3 Timer 4 Compressor 6 Thermostat 1 A Main power switch 5 Micro switch 1 Moteur ventilateur 2 Motor ducteur 3 Timer 4 Compresseur 5 6 Thermostat A Interrupteur g n ral Microinterrupteur 1 Mo...

Page 14: ...la boisson Rafra chissante 9 Microinterrupteur 1 E1 E2 Interrupteur du moteur 1 Motor ventilador 2 Motoreductor 1 3 Motoreductor 2 4 Compresor 5 Termostato 1 6 Electrov lvula 1 7 Electrov lvula 2 8 Mi...

Page 15: ...F016 O Ring RUBINETTO 2 06 F017 GUARNIZ INFER RUBINETTO 2 07 M018GM LEVA RUBINETTO 2 08 F013 PERNO FISSAGGIO 2 09 F019 GUARNIZIONE VASCA 2 10 M013 VASCA 3 01 M011 AGITATORE ELICOIDALE 3 02 F022 1 ANEL...

Page 16: ...03 M017 TAP SPRING 2 04 M016 TAP PIN 2 05 F016 TAP O Ring 2 06 F017 LOWER GASKET TAP 2 07 M018GM TAP HANDLE 2 08 F013 PIN FOR HANDLE FIXING 2 09 F019 BOWL GASKET 2 10 M013 BOWL 5 5 LT 3 01 M011 AUGER...

Page 17: ...al Los env os a nuestra compa a de m quinas o piezas de recambio para ser reparadas o substituidas deben ser autorizados por la misma y se har n s lo y exclusivamente a cargo de cliente Nuestra compa...

Page 18: ...acontecer s mente e exclusivamente sem despesas A casa fabricante declara de n o assumir nenhuma responsabilit por eventuais danos directos ou indirectos consequentes da temporanea falta de funcioname...

Page 19: ......

Page 20: ...Italian Gelato Concepts Pty Limited Unit 1 37 Mortimer Road Acacia Ridge Qld 4110 Office 61 0 7 3162 7724 Fax 61 0 7 3162 7751 Email info italiangelato com au...

Reviews: