background image

8

I

I

E

E

E

F

F

F

Es

Es

Es

D

D

D

P

P

P

Per rimontare correttamente le parti lavate seguire attentamente le
istruzioni. La guarnizione deve essere ben posizionata
schiacciandola sul fondo del supporto.

Rimontare la vasca spingendola verso il basso fino a schiacciare la
guarnizioe e facendo attenzione che le alette della vasca siano
all’interno delle guide apposite sul supporto.

To re-assemble the clean parts properly, refer to the istructions
carefully. The gasket must be set crushing on the bottom of

the

support.

Assemble the bowl pushing down causing the crushing of the gasket
and paying attention that the bowl flits are inside the right guides on
the support.

.For the right spiral assembly, push it down to fix it in the center and
then turn in clockwise sense to block it.

ATTENTION: once the spiral is in its right position do not force it and
never rotate it by hand. This operation could compromise the
working of the motor

Pour remonter correctement les parties nettoyées suivre les
instructions. Le joint du bac doit étre bien poussées sur le fond du
support.

Remonter le bac en la poussant vers le bas jusqu’ à presser le joint.
Faire attention que les ailettes du bac soient à l’intèrieur des guides
du support.

Pour un correcte montage de la spirale pousser vers le bas jusqu’à la
fixer. Apres cette operation tourner la spirale dans le sens des aiguilles
d'une montre pour la bloquer.

Attention: ne pas forcer ni tourner jamais la spirale à main . Cette
operation pourrait compromettre le bon fonctionnement du

Para remontar correctamente as partes lavadas seguir atentamente
as instruções. A vedação deve ser bem posicionada e premida no
fundo do suporte.

Remontar o tanque empurrando-o para baixo até premer a
vedação, prestando atenção que as abas do tanque fiquem
dentro das próprias ranhuras guia do suporte.

Para la adcjuada asamblea de l’hélice, empujar a fondo para fijarla
en el centro y después dar vuelta a izquierda para bloquearla.

ATENÇÃO. Depois de posicionada a hélice a mesma não deve ser
forçada nem rodada à mão. Este tipo de operação pode
prejudicar o funcionamento do motor.

Um die gewaschenen Teile wieder korrekt zusammenzubauen,
folgen Sie aufmerksam der Anleitung. Die Dichtung ist gut zu
positionieren, indem man sie auf den Boden der Halterung presst.

Die Wanne wird wieder eingebaut, indem man sie nach unten
schiebt, bis sie voll auf die Dichtung drückt, wobei darauf zu achten
ist, dass die Rippen der Wanne in die entsprechenden Führungen an
der Halterung einrasten.

Zur korrekten Montage der Schraube wird diese nach unten gedrückt,
bis sie in ihrem Sitz einrastet; dann dreht man diese im Uhrzeigersinn,
um sie zu blockieren.

ACHTUNG: Nach dem Positionieren der Schraube darf diese nicht
forciert und auf keinen Fall per Hand gedreht werden. Diese
Operation würde die Motorfunktion beeinträchtigen.

Para remontar correctamente as partes lavadas seguir atentamente
as instruções. A vedação deve ser bem posicionada e premida no
fundo do suporte.

Remontar o tanque empurrando-o para baixo até premer a
vedação, prestando atenção que as abas do tanque fiquem
dentro das próprias ranhuras guia do suporte.

Para a montagem correcta da hélice empurrar para baixo até
engatá-la no alojamento e girar então no sentido dos ponteiros do
relógio para a bloquear.

ATENÇÃO. Depois de posicionada a hélice a mesma não deve ser
forçada nem rodada à mão. Este tipo de operação pode
prejudicar o funcionamento do motor.

OPERAZIONE DI PULIZIA GIORNALIERA - DAILY CLEANING OPERATION - OPERATION DE NETTOYAGE QUOTIDIEN

OPERACION DE LIMPIEZA DIARIA - TÄGLICHE REINIGUNGTO - OPERAÇÁO DE LIMPEZA DIÁRIA

I

Per il corretto montaggio dell’elica spingere

verso il basso per incastrarla nella sede e poi ruotare in
senso orario per bloccarla.

ATTENZIONE: Una volta posizionata l’elica

. Tale operazione

compromette il funzionamento del motore.

non

forzarla e non ruotarla mai a mano

(2)

(1)

Summary of Contents for BLAZE 1

Page 1: ...CARESS...

Page 2: ...de granizado sorbeto yogurt y para la refrigeraci n de bebidas Puede ser utilizada exclusivamente al interno de ambientes que non deben presentar peligro de explosi n y deben satisfacer las medidas de...

Page 3: ...akage of ice scraper blade M langer l eau et le concentr dans un r cipient part La quantit de sucre ne doit pas tre inferieur au 18 afin d viter la rupture de la pale du racleur de la glace Mezclar el...

Page 4: ...a inferior del nivel MIN Bevor sie die fl ssigkeit in die wanne giessen muss die maschine elektrisch zerlegt werden Giessen sie nie warme fl ssigkeiten in die wanne Produkt nicht gie en wenn der spira...

Page 5: ...e erst nach 15 minuten Desligar a m quina e tirar a tomada el trica Esvaziar o reservat rio Para eliminar os res duos colocar gua quente no reservat rio e esperar 15 minutos antes de esvazia lo I E F...

Page 6: ...e fixage A en tenant bien arret le reste du robinet Dans cette phase de demontage pouss e du ressort pourrait faire detahcer brusquement les autres particuliers ATTENTION Robinet compl tement d mont e...

Page 7: ...ETTO 3Inserire la molla rubinetto sul perno come illustrato nel disegno Insert the tap spring on the pin as shown in the puicture 4Inserire il perno completo di molla nella parte gi montata del rubine...

Page 8: ...le dessin Pour d monter le joint du bac soulever le bac envers le haut apes avoir enlev le bac et la spirale Atenci n Antes de alzar el recipiente asegurarse que est completamente vacio Apagar la maqu...

Page 9: ...uada asamblea de l h lice empujar a fondo para fijarla en el centro y despu s dar vuelta a izquierda para bloquearla ATEN O Depois de posicionada a h lice a mesma n o deve ser for ada nem rodada m o E...

Page 10: ...ressor Attention Attention Atenci n Achtung Atenc o F Es E P D I PULIZIA DEL CONDENSATORE Attenzione Rimuovere i fianchi Pulire il condensatore con un pennello ogni Settimana Un condensatore sporco pu...

Page 11: ...3 02 2 10 8 06 8 07 6 06 6 05 8 05 5 02 5 03 9 02 5 01 1 04 1 03 1 01 5 04 9 01 7 04 2 08 6 02 6 04 2 01 2 02 2 03 2 04 2 05 2 06 2 07 2 08 1 05 1 08 1 07 5 07 1 06 1 10 5 06 8 04 8 03 1 09 8 01 8 02...

Page 12: ...6 1 15 1 14 1 04 1 13 1 12 1 11 9 02 7 04 5 04 4 01 3 03 3 01 3 02 5 09 2 10 8 04 8 03 8 05 8 01 8 06 1 09 8 07 1 10 8 02 1 10 6 05 5 06 5 05 2 09 1 18 1 17 1 07 1 14 1 04 1 13 1 12 1 11 2 08 2 08 2 0...

Page 13: ...ear motor 3 Timer 4 Compressor 6 Thermostat 1 A Main power switch 5 Micro switch 1 Moteur ventilateur 2 Motor ducteur 3 Timer 4 Compresseur 5 6 Thermostat A Interrupteur g n ral Microinterrupteur 1 Mo...

Page 14: ...la boisson Rafra chissante 9 Microinterrupteur 1 E1 E2 Interrupteur du moteur 1 Motor ventilador 2 Motoreductor 1 3 Motoreductor 2 4 Compresor 5 Termostato 1 6 Electrov lvula 1 7 Electrov lvula 2 8 Mi...

Page 15: ...F016 O Ring RUBINETTO 2 06 F017 GUARNIZ INFER RUBINETTO 2 07 M018GM LEVA RUBINETTO 2 08 F013 PERNO FISSAGGIO 2 09 F019 GUARNIZIONE VASCA 2 10 M013 VASCA 3 01 M011 AGITATORE ELICOIDALE 3 02 F022 1 ANEL...

Page 16: ...03 M017 TAP SPRING 2 04 M016 TAP PIN 2 05 F016 TAP O Ring 2 06 F017 LOWER GASKET TAP 2 07 M018GM TAP HANDLE 2 08 F013 PIN FOR HANDLE FIXING 2 09 F019 BOWL GASKET 2 10 M013 BOWL 5 5 LT 3 01 M011 AUGER...

Page 17: ...al Los env os a nuestra compa a de m quinas o piezas de recambio para ser reparadas o substituidas deben ser autorizados por la misma y se har n s lo y exclusivamente a cargo de cliente Nuestra compa...

Page 18: ...acontecer s mente e exclusivamente sem despesas A casa fabricante declara de n o assumir nenhuma responsabilit por eventuais danos directos ou indirectos consequentes da temporanea falta de funcioname...

Page 19: ......

Page 20: ...Italian Gelato Concepts Pty Limited Unit 1 37 Mortimer Road Acacia Ridge Qld 4110 Office 61 0 7 3162 7724 Fax 61 0 7 3162 7751 Email info italiangelato com au...

Reviews: