background image

13

ITALIANA SENSORI

2.4.6  Antimascheramento  

Spostare il DIP N° 1 in ON, il solo LED blu  lampeggia per circa 

30 secondi. 

Chiudere il cover durante i 30 secondi di lampeggio del LED 

blu. Scaduti i 30 secondi il LED giallo  ed il LED   blu di allarme 

lampeggeranno in modo simultaneo per ulteriori 30 s (rilevazio-

ne delle condizioni ambientali). 

 E’ importante che in questa fase il rilevatore sia chiuso con il 

suo coperchio e libero da ostacoli e/o persone nel raggio di 1m  

per ottenere una corretta campionatura nello stato di riposo.

Terminata l’inizializzazione, i LED tornano al loro normale fun-

zionamento. 

Avvicinando un oggetto metallico al rilevatore, il sistema si pre-

dispone  alla rilevazione  dell’ostacolo (mascheramento). Se 

tale stato permane per più di 15 secondi si avrà l’apertura del 

relè FAULT. Il relè viene rilasciato solo quando il sensore rileva 

un ALLARME.

L’uscita FAULT può essere utilizzata per l’invio di SMS attraver-

so un combinatore telefonico, per generare delle segnalazioni 

di tipo tecnico o di probabile avaria del sensore.

Non è consigliato l’utilizzo di questa uscita relè per attivare se-

gnalazioni di allarme generale.

2.4.6 Anti-masking

Move the dip n° 1 in  ON position 

When this function is activated the blue LED get blinking for 30 

sec. Close the cover  during the blinking. 

Then yellow  and  blue LED will blink simultaneously for 30 s  

indicating that the sensor is sampling the microwave reflection.

It is important that during the initialization no obstacles or per-

sons are closer than 1 meter to the detector. The cover must be 

in closed position. 

When initialization is finished all LED’s will return to their normal 

function.

If the detector is blinded by a metallic object for more than 15 s it 

indicates the masking and the FAULT relay get  opened. 

At the first event of alarm the relay goes back to the default sta-

tus (NC).

If 8001-ISR001 is installed as a part of an alarm system, might 

be useful connect the fault output to a SMS manager input (ex. 

Telephone dialler  GSM) .

It is not recomended to connect this output to an alarm input. 

3.  AREA DI COPERTURA

2.  COVERAGE AREA

Fig. 24 

Le zone in grigio non possono essere coperte; le 

zone tratteggiate potranno essere coperte ruotando il 

meccanismo interno.

Grey zones can not be protected; the coverage of dashed 

zones can be obtained with rotation of internal mechanism.

Summary of Contents for 8001-ISR001

Page 1: ...RIPLA TECNOLOGIA TRIPLE TECHNOLOGY VOLUMETRIC DETECTOR FOR OUTDOOR USE ART ITEM 8001 ISR001 RILEVATORE ITALO DA ESTERNO ITALO OUTDOOR DETECTOR MADE IN ITALY MADE IN ITALY La dichiarazione CE del prese...

Page 2: ...ha un sistema di gestione ambientale certificato secondo la norma ISO 14001 2004 n 4796 E L azienda ha un sistema di gestione della salute e sicurezza sul lavoro certificato secondo la norma ISO 4500...

Page 3: ...fficiency filters Epoxy protected Electronic board adjustable up to 90 Adjustable and independent sensitivity for each technology AND OR and combination of them selectable function 1 2 CARATTERISTICHE...

Page 4: ...ete in acciaio Inox H Staffe a U q t 2 non fornite contenute nel kit accessorio art 001805 00102AA I Vite metrica M4 x 6 inox per fissaggio staffe ad U q t 4 contenute nel kit accessorio art 001805 00...

Page 5: ...egamenti come riportato nelle fig 4 e 5 Effettuare le regolazioni del rilevatore agendo sul pomello di regolazione del PIR 2 inferiore Applicare il coperchio con lente fissandolo con la vite B fig 2 A...

Page 6: ...egolazioni del PIR 2 chiudere il rilevatore inserendo il coperchio dall alto verso il basso come illustrato quindi avvitarlo tramite la vite metrica in acciaio inox in dotazione Fix the support onto t...

Page 7: ...e ridotta MONTAGGIO NON CORRETTO rilevatore inclinato verticalmente Se il rilevatore viene montato inclinato verso l alto il PIR basso non garantisce la copertura in prossimit del suolo mentre il PIR...

Page 8: ...tazione 12 Vcc 10 15 Vcc FAULT per l invio di allarmi tecnici TAMPER Uscita per la linea Antisabotaggio 24h ALARM Uscita allarme contatto normalmente chiuso a riposo 2 4 1 Descrizione delle parti inte...

Page 9: ...allarme attiva quando la MW ed uno qualsiasi dei due PIR rilevano la presenza 2 4 2 MW range adjustment Adjust the microwave sensibility in relationship to the needed detection range 2 4 3 DIP SWITCH...

Page 10: ...erimento per le diverse portate del PIR 2 2 4 4 PIR 2 adjustment Once the detector has been installed at 120 cm from the ground adjust the PIR2 lower using the adjustment screw Position adjustment rel...

Page 11: ...distanza che si ottiene tramite la regolazione del PIR 2 basso in realt la distanza massima di rilevazione del rilevatore If the object in motion is very large for example a car there is possibility...

Page 12: ...lla modalit di funzionamento in triplo AND se si decide di utilizzare impostazioni diverse si hanno allarmi anche negli esempi in fig 22 e 23 1 NO ALARM The pet is detected only by two of the three se...

Page 13: ...di questa uscita rel per attivare se gnalazioni di allarme generale 2 4 6 Anti masking Move the dip n 1 in ON position When this function is activated the blue LED get blinking for 30 sec Close the co...

Page 14: ...05 00102AA 4 AVAILABLE ACCESSORIES 4 1 BRACKET Inox bracket kit for pole installation item 001805 00102AA Fig 26 4 3 KIT RISCALDATORE Kit riscaldatore universale equipaggiato con sensore di temperatur...

Page 15: ...irle in accor do con le leggi vigenti ATTENZIONE Non disperdere nell ambiente i componenti ed ogni altro materiale del prodotto Rivolgersi a consorzi abilitati allo smaltimento ed al riciclag gio dei...

Page 16: ...001530 00131SE Rev1 ITALIANA SENSORI Marchio di LINCE ITALIA S p A Via Variante di Cancelliera snc 00072 Ariccia RM Italy Tel 06 92928252 Fax 06 92942586 info italianasensori it www italianasensori it...

Reviews: