13
ITALIANA SENSORI
2.4.6 Antimascheramento
Spostare il DIP N° 1 in ON, il solo LED blu lampeggia per circa
30 secondi.
Chiudere il cover durante i 30 secondi di lampeggio del LED
blu. Scaduti i 30 secondi il LED giallo ed il LED blu di allarme
lampeggeranno in modo simultaneo per ulteriori 30 s (rilevazio-
ne delle condizioni ambientali).
E’ importante che in questa fase il rilevatore sia chiuso con il
suo coperchio e libero da ostacoli e/o persone nel raggio di 1m
per ottenere una corretta campionatura nello stato di riposo.
Terminata l’inizializzazione, i LED tornano al loro normale fun-
zionamento.
Avvicinando un oggetto metallico al rilevatore, il sistema si pre-
dispone alla rilevazione dell’ostacolo (mascheramento). Se
tale stato permane per più di 15 secondi si avrà l’apertura del
relè FAULT. Il relè viene rilasciato solo quando il sensore rileva
un ALLARME.
L’uscita FAULT può essere utilizzata per l’invio di SMS attraver-
so un combinatore telefonico, per generare delle segnalazioni
di tipo tecnico o di probabile avaria del sensore.
Non è consigliato l’utilizzo di questa uscita relè per attivare se-
gnalazioni di allarme generale.
2.4.6 Anti-masking
Move the dip n° 1 in ON position
When this function is activated the blue LED get blinking for 30
sec. Close the cover during the blinking.
Then yellow and blue LED will blink simultaneously for 30 s
indicating that the sensor is sampling the microwave reflection.
It is important that during the initialization no obstacles or per-
sons are closer than 1 meter to the detector. The cover must be
in closed position.
When initialization is finished all LED’s will return to their normal
function.
If the detector is blinded by a metallic object for more than 15 s it
indicates the masking and the FAULT relay get opened.
At the first event of alarm the relay goes back to the default sta-
tus (NC).
If 8001-ISR001 is installed as a part of an alarm system, might
be useful connect the fault output to a SMS manager input (ex.
Telephone dialler GSM) .
It is not recomended to connect this output to an alarm input.
3. AREA DI COPERTURA
2. COVERAGE AREA
Fig. 24
Le zone in grigio non possono essere coperte; le
zone tratteggiate potranno essere coperte ruotando il
meccanismo interno.
Grey zones can not be protected; the coverage of dashed
zones can be obtained with rotation of internal mechanism.